8875 - Máquina de hielo UNOLD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 8875 UNOLD en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 8875 UNOLD
Preguntas de los usuarios sobre 8875 UNOLD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 8875 - UNOLD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 8875 de la marca UNOLD.
MANUAL DE USUARIO 8875 UNOLD
Manual de instrucciones Modelo 8875
Datos techniques 43
Indicaciones de seguridad 43
Poner en service 44
Preparación del helado 44
Enfriamento de bebidas embotelladas 45
Limpieza y Cuidado 46
Recetas: Indicaciones generales 46
Helado cremoso. 46
Helado de nata 47
Condieones de Garantia 55
Disposicion/Protection del medio ambiente 59
E Carcasa del compresor
E Recipiente de medicación
CZ Odmerka
8D Eisloffel
GB Ice ream spoon
E Cuchara para helado
Potencia: 135 W, 220-240 V\~, 50 Hz
Carcasa: Plastico
Capacidad: 1,0 litro
Llenado max.: 750 ml ingredientes
Peso: Approx. 10,5 kg
Cable de alimentacion: Approx. 100 cm
Dimensiones: Ancho/Profundidad/Alto 38,5× 27,5× 32,0 cm
Funcionamento en continuo: 5关键时刻
Prestaciones:
Funcionamiento con compresor Helado cremoso preparado enanos 30 minuto Indicador digital con indication de la
temperatura del recipiente para helado Ciclo automatico Apto para el funcionaismo continuoo Apto para el enfiambre rapiido de botellas
Accesorios: Manual de instrucciones, recipiente de medicación, cuchar para helado
Accesorios.optionales: Recipiente de recambio Art. Nr. 887510 Accionamento Art. Nr. 887521 no incluido, se pueda Solicitar atramés de nuestro servicios al cliente



Se reservan las modificaciones sociales
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Previo a usar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones y guardelo.
- No deben usar este equipo aquellas personas (incluidos los niños) cuya capacité física, sensorial o mental está limitada ni aquellas personas que carecen de la experiencia y/o los conocimientos necessarios, salvo bajo la supervisión de la persona encargada de su seguridad y que las instruya debidamente en el uso del equipo.
- Los niños deben vigilarse para garantizar que no juguen con el equipo.
- Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con lasindicaciones en la placacindicadora.
- Este equipo no debe operate mediante temporizador externo ni sistemas de mando a distancia.
-
Desconecte el equipo de la red siempre que no lo use, antes de limpiarlo y en caso de que se presentasen fallos durante su funciona.
-
Nosumerja el equipo en agua uothers liquidos y proteja el cable de alimentacion de la humedad.
- Ni el equipo ni sus componentes son resistentes al lavavajillas.
- Coloque el equipo en una superficie despejada y plana. Por razones de seguidad, el equipo noDebe colocarse ni operarse nunca en superficies calientes o circa de las mismas.
-
Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y aplicaciones similares, como:
-
Areas de cocina personal de en las tiendas, ofecinas y otros entornos de trabajo;
casas rurales; - por el cliente en los hoteles, moteles yotiros entornos de trabajo
-
privado de pensiones y similares.
-
Previo al uso desenrolle el cable completeness. El cable no debe colgar sobre el canto de la encimera.
-
No debe exceederse el llenado máximo. El recipiente para helado solo deben llenarse hasta 34 partes de su capcidad, ya que el helado se expande durante el proceso de congelación.
- Nunca vierta los ingredientes para el helado directamente en la cavidad de la heladerasino al recipiente extraible.
- No introduzca objetos en el equipo ni la mano en el recipiente cuando el equipo está的功能。
- Sólo utilizes el equipo antes de haberlo montado siguiendo debidamente las instrucciones.
-
Durante el funciona del equipo, no deben taparse las revillas de ventilación ni de la carca sa del compror ni del acontecimiento.
-
Nunca utilise el equipo con accesorios de aparatos ajenos.
- No实用性物件 puntiagudos o cortantes en el recipiente que podrián dararlo. Utilice una espátula de goma o madera para extraer el helado preparado del recipiente.
- Compruebe regularmente si el conector o el cable de alimentación presentan señales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentación u另一边 piezas, envíe el equipo a nuestro servicios专业技术 para su debida comprobación y reparación (encontrará el número de téléphone en nuestros conditiones de garantía). Las reparaciones inapropiadasULDuen causar situaciones peligrosas para el usuario yloveran a la extinción de la garantía.
El fabricante no es responsable en caso de montaje erroneo, uso inappropriado o equivocado o après de haber sido efectuadas reparaciones por cerceros no autorizados.
PONER EN SERVICIO
-
Previo a la puesta en servicios se recomienda lavar con agua caliente todas las piezas extraíbles, excepto el actionamento (1) y la carcasa del compresor (6).
-
Limpie la carcasa, el acontecimiento y la cavidad para el recipiente para el helado con un paño humedecido y bien escurrido.
- Coloque el equipo sobre una superficie de trabajo plana y seca.
PREPARACION DEL HELADO

- Prepare los ingredientes para el helado según la receta. Si la receta especified que los ingredientes deben cocinarse previamente, cocinelos el día anterior para que la masa pueda enfMRIarse debidamente.
- Triture la fruta inmediamente antes de la preparación,añadiendo los trozos de fruta al final de la preparación.
-
Deje enfiar la masa de helado preparada, o bien, los ingredientes你需要los en el frigorífico a una temperatura de 6 - 8^ .
-
Vierta los ingredientes enfiados en el recipiente extraíble para helado. Procure no exceder el llenado máximo. El recipiente para helado sólo se decide llenar hasta 34 partes de su capacité, ya que el helado se expande durante el proceso de congelación.
- Añada el alcohol al final del tiempo de congelación y en dosis bajas, ya que el alcohol prolonga el tiempo de congelación.
-
Coloque la junta (5) en el borde superior de la cavidad para el recipientte para helado.
-
Coloque el mecanismo agitador (3) en el tetón que sobresale en el fondo del recipientte (4).
- Encaje el recipiente (4) en la cavidad correspondiente de la carcasa del comprisor (6).
- Coloque la tapa transparente (2) ligeramente desfasada y fíjela girándola en el sentido de las agujas del reloj (cierre de bayoneta). La hendidura de la tapa debe coincidir con la hendidura de la carcasa para el acontecimiento.
- Coloque el actionamento (1) sobre la tapa (2) de manière que el pasador del actionamento encaje en la abertura del mecanismo agitador (3). Debe estar garantizo la connexion entre el contacto de enchufe en la carcasa del compresor (6) y la toma de corriente.
- Conecte el conector a una toma de corrienté y encienda el equipo actuando sobre el interruptor START/STOP. En pantalla se indica «50:00». Ahora el equipo está preparado para el funcionaimiento.
- Ajuste el tiempo de funciona bajo el estado de sesquillas, y se escribe en intervalos de 10 horas (10, 30, 40 o 50 horas), pulsando repetidamente la tecla de selección de tiempo. El ajuste a «20 Min.» no está previsto.
- Pulse la tecla START/STOP. Pasados unoicosegundos, el equipo comenzará a mezclarlosingredientes. Se illumina el piloto decontrol verde «Ruhren [Agitación]»
- Pasados uno 2 horas se conecta adicondiente la Refrigeracion y se illumina el piloto de control rojo «Kuhlung [Refrigeracion]».
- El indicator emite alternamente el tiempo restante y la temperatura actual del recipientte para helado.
-
Podrá interruptir el funciona del equipo en cualesquier momento, manteniendo pulsada la tecla START/STOP durante un minimo de 2segundos.
-
Asimismo, podeacularentiemodefuncionamento pulsando la tecla de seleccion de tiempo, con lo que el tiempo total se incrementa en intervalos de 5mnutos hasta un maximo de 50mnitos.
- Una vez transcurrido el tiempo ajustado, el equipo se apagará automatistically, emitiendo una seals acústica (diez pitidos). En pantalla se indica «0:00». Ahoraoulda retiringel helado.
- Si el helado estuviera demasiado cremoso, podra reinecer el funcionaimiento Maintainendo pulsada la tecla START/STOP. durante un minimo de 2segundos. Seccione el tiempo de funcionaimiento deseado tal y como se describe anteriorsmente. Vuelva a pulsar la tecla START/STOP. El equipo vuelve a funciona durante el tiempo seleccionado, volviendoupona su posicionalicial.
- Si no se retirase el helado en el transcurso de 10 horas antes de la emisión de la seals acústica, la función de refrigeración se conectará automatistically paraatar que el helado se derrita.
- La refrigeración automática Refrigerará el helado durante un máximo de 1 hora en intervalos de 10关键时刻.
- Previo a retirar el helado, el equipo deben apagarse y desconectarse de la red.
- Para retirar el helado preparado, retire primero el acontecimiento y a continuación la tapa, girándolos en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Retire el recipiente del equipo y extraiga con cuidado el mecanismo agitador del helado.
- Vierta el helado en un recipiente adecuado sin utiliser objetos cortantes o puntiagudos, sino una cucchara de plástico o madera.
- Si como lo desea, a continuaciónouldautilizar la heladora;nuevamente.Vuela a seguir todos los pasos desde el paso 1.
- Para el enfiambre rápido de bebidas embotelladas retire el recipiente para helado y colque la botella directamente en la cavidade de la heladora.
-
Ajuste el equipo a un tiempo de configuracion de 10 horas y enciendalo. El tiempo de enfiambre podra prolongarse tal y como se describe anteriormente, si fuera Neededo.
-
Podráocularmente, con su水泵 y agua de la botella, no se quite, preste atencion para no tapar las revillas de ventilacion de la carcaja del comprasor ni del actionamento bajo ningún concepto.
-
Antes de limpiar el equipo siempre deben apagarlo, desconectarlo de la red ydeojar que se enfrie.
- No limpie nunca el equipo con o bajo agua u除外 liquidos. Especially el motor del mecanismo agitador no debe entrada en contacto con el agua.
-
No utilise agentes limpiadores raspantes ni abrasivos.
-
Todas las piezas extraibles peuvent lavarse con agua y un detergente suave, excepto el acontecimiento. Las piezas no son residentes al lavavajillas
- Limpie la carcasa del compresor y el acontecimiento con unayo hume decidido.
- Previo al ensambleje, sequel todas las piezas con un paño suave.
A continuación encontraráunasindicaciones generalespara la preparación de helados yunas recetasbasicas.Asimismo,encuentraranjerososlibrosacerca de la preparacionde helados enlaslibrerías.RogamosadaptenSiempre lascantidadesmencionadas enlasrecetas alllenado maximalodel recipienteparahelado.
El helado sabe mejor recien preparado. Dado que el helado de produccion casera no contiene conservantes se recomienda su consumo inmediato.
Si deseara conservar el helado, debenañadir 20g de estabilizante para helados a la mesa. El estabilizante para helados evita que los cristales de agua vuelvan a contraerse convirtiendo el helado en «crujiente». Podrá solicitar el estabilizante para helados dirigiendose a:
Hobbybcker-Versand-Inge Pinzer
Am Muhlholz 6-89287 Bellenberg
Tel.07306/925900-Fax07306/925905
Internet: www.hobbybaecker.de
Utilice solo frutas muy maduras para sus helados de frutas.
Introduzca los trozos de frutas o bayas al final del proceso a工程技术 de la abertura en la tapa. Utilice unicolement huevos muy frescos.
Podrá sustituir la leche por nata y la nata por leche.
Cuanta más nata utilise, más cremoso sera el helado.
Podrá sustituir el azúcar por miel, sirope o edulcorante (excepto para los helados cremosos).
Podrá sustituir la leche por leche de soja.
Si quiere Obtener un helado solido, deben reposar la masa uno 15 - 20 horas en el congelador antes de averterla en el recipiente ourrente el tiempo de funcionaimiento de la heladora.
Procure que la masa está como minimum a temperatura de frigorífico antes de vertejarla en el recipientte. Cuanto más fria está la mesa, más tardo sera el tiempo de preparación (15 - 30 horas).
El helado pierde su sabor y calidad antes de poco tiempo.
Para conservarlo no deben guardarlo en el congelador bajo del recipientte para helado, sino verterlo en un recipientte adecuado con tapa.
El helado puede conservarse poco tiempo en el congelador.
El helado deben consumirse preferentemente en el transcurso de unamana. Consuma el helado derretido o descongelado inmediamente sin volver a enfriarlo.
Receta Basics para helado cremoso
300 ml de nata, 65 g de miel, 2 yemas de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal
Mezcle los ingredientes inmediamente antes del proceso de congelacion, viertalos en el recipiente y prepare el helado cremoso.
Añada los ingredientes de saber a su gusto.
Helado cremoso de vainilla
300 ml de nata, la pulpa de 12 vaina de vainilla, 65 g de miel, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal
Cocine la nata, la vainilla y la miel el dia anterior a la preparacion del helado ycede enfiar la masa a temperatura de frigorifico. Añada la yema de
huelo, el huevo y la sal inmediatamente antes de preparar el helado.
Helado cremoso de chocolate
300 ml de nata, 30 g de chocolate con leche, 30 g chocolate negro, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal
Cocine la nata, la vainilla y la miel el día anterior a la preparación del helado ycede enfiar la masa a temperatura de frigorífico.añada la yema de huevo, el huevo y la sal inmediamente antes de preparar el helado.
Helado cremoso de frambuesa
300 ml de nata, 5 g de vainilla azucarada, 65 g de miel, 1 yema de huevo, 1 huevo, 1 pzca de sal, 150 ml de frambuesas trituradas
Mezcle la nata, la vainilla azucarada y la miel.
Añada la yema de huevo, el huevo, la sal y el puré de frambuesa inmediamente antes de preparar el helado.
El helado de nata se fabrica a partir de leche, nata, yema de huevo (si lo desea), azucar y otros ingredientes. Su consistencia cremosa es el的结果ado de la agitacion continua durante el proceso de congelacion.
Receta báscía helado de vainilla
200 ml de leche, 250 ml de nata, 1 vaina vainilla, 1 pzca de sal, 3 yemas de huevo, 3 C. de azucar
Caliente la leche y la nata, abra la vaina de vainill y anada la pulpa y la sal a la leche. Mezcle yema de nuevo con el azucar, anada poco a poco la leche caliente y mezclelo todo.
Deje enfiar la mata en el frigorífico durante 24 horas, elaborando afterwards el helado en la heladora. CONSEJO: Añada al final 1 C. de Lacasitos u ositos de goma para los niños.
Helado de vainilla rápido
100 ml de leche, 300 ml de nata, 1 huevo, 3 C. de azucar, 10 - 20 g de vainilla azucarada Mezcle bien todos los ingredientes y elabore helado en la heladora.
Receta báscá helado de chocolate
12 tableta de chocolate negro, 12 tableta de chocolate con leche, 250 ml de nata, 50 ml de leche, 1 huevo
Lleve a ebullicion el chocolate y la leche y deje enfiar la masa en el frigorífico durante 24 horas. A continuación,añada 1 huevo a la mesa y elabore el helado en la heladora.
Helado de chocolate=rápido
le150 ml de sirope de chocolate, 1 nuevo, 150 ml de nata, 150 ml de leche Mezcle bien todos los ingredientes y elabore el helalado en la heladora.
Helado de Moca
Prepare un helado de vainilla según la receta tíbica, pero disolviendo 2 – 3 C. de moça o café insoluble en la leche caliente previo a la elaboración. Hacia el final del proceso de congelación,añada 1 – 2 C. de licor de café.
Helado de nueces
Caramelize 50g de azucar en una sarten, anada 50g de nueces bien picadas y mezcle bien los ingredientes. Deje que la masa se enfrié en una tabla aceitada. Pique el crocante.
Prepare un helado de vainilla según la receta báscica, sustituyendo el azúcar por miel del bosque. Hacia el final del proceso de congelación,añada el crocante de nueces bien picado.
Helado de Amaretto
Prepare un helado de vainilla según la recetaística. Mezcle 100 g de Amaretti con 2 – 3 C. de Amaretto yañada这些东西 fácil el final del proceso de congelación.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido@cuidadosamente seleccionadas yprobadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstarve, no asumen garantia alguna. Queda explicitamente excluidaequalquier responsabilitadde los autores y UNOLD AG o sus delegados por dañospersonales,materiales or financieros.
TECHNICKE UDAJE
Vykon: 135 W, 220-240 V\~, 50 Hz
Objem: 1 litr
Max. plnici mnozstvi: 750 ml
Velikost: D/S/V 38,5 x 27,5 x 32,0 cm
Otorgamos garantía de 24 días sobre nuestros aparatos a partir de la Fecha de compra por dáños que durante su uso comprabadamente tengan que ver con errors de fabrica. Dentre del periodo de garantía, solucionamos errors de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son validos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos dirijase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errors, por favor enviarlos+junto a una copia del comprobante de compra extendido amaids, del qual debe desprenderse la Fecha de compra, asi como una breve descripción de las deficiencias, apropiamente embalado y con los seslos correspondientes a nuestro service al cliente.
En caso de garantía, los gustos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos danios causados por desgaste está excluidos de la garantía, asi como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las conditiones deostenimiento y cuidado. El derrecho a garantía expira si las reparaciones oostenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final ante el vendedor,经商ciante no se ve afectado por esta garantía.
ZARUCNI PODMINKY
DISPOSICION/PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un长大o periodo de uso. Elostenimiento regular y las reparaciones de tipo的技术ico a工程技术 al cliente peuvent prolongar la duracion del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no pueda repararse, por favor considere en la disposicion final los siguientes+puntos:
Este producto no puee ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entegar este producto a un lugar oficial para el reciclaje de aparatos electricos o electronicos.
Mediante la clasificacion por分开ado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos naturales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.