COBY MID7012 - Tableta

MID7012 - Tableta COBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MID7012 COBY en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice COBY MID7012 - page 41
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COBY

Modelo : MID7012

Categoría : Tableta

SKIP

Preguntas frecuentes - MID7012 COBY

Descarga las instrucciones para tu Tableta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MID7012 - COBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MID7012 de la marca COBY.

MANUAL DE USUARIO MID7012 COBY

Tableta Internet con Pantalla Táctil Guía de Inicio Rápido ....................................... Pagina 40

 Page 41 Muchas Gracias Espa ñol  Muchas gracias Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a internet Coby® Kyros™. Esta guía le ayudará a comenzar a usar la tableta rápidamente; léala cuidadosamente y guárdela para referencia futura. Para obtener instrucciones detalladas, información actu- alizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en www.cobyusa.com. El manual está disponible para su descarga desdelapáginaWebdeCobycomo archivo PDF. ParavisualizarlosdocumentosenformatoPDF, descargueeinstaleelvisualizadorgratuitoAdobe Acrobat,desdeelsitiowebwww.adobe.com. Contenidos del paquete Asegúrese de que los elementos que se muestran más abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a quien compró el producto

Tableta con acceso a internet Coby® Kyros™ Estuche protector Modelos Cable USB Conector USB / adap- tador para teclado Audífonos estéreo profesionales Adaptador de alimen- tación Este paquetepuedecontenerbolsasplásticas u otrosmaterialesquesonriesgososparalosniños. Asegúrese de eliminar todo el material de em- paquedeformaseguraluegodeabrirelpaquete.Page 42 Muchas Gracias Espa ñol Características Gran pantalla táctil de 7.0” Controles intuitivos gracias al sistema Android™ OS Navegue la Web Visite sus sitios web favoritos Revise su correo electrónico Manténgase en contacto con su familia y amigos Vea videos de YouTube™ Navegue la comunidad más popular en el mundo para compartir videos Lea sus libros favoritos Descargue miles de libros—el lector de libros elec- trónicos incluido* Descubre miles de aplicaciones para el sistema Android™ Juegos, aplicaciones, y mucho más con el mercado instalado Conéctese a Internet inalámbricamente Conexión Wi-Fi 802.11 b/g de alta velocidad Disfrute de su biblioteca multimedia en cualquier lugar La tableta portátil reproduce los formatos más popu- lares de música, video, y fotos Lector de memoria microSD Incremente su capacidad de almacenamiento (hasta 32 GB) Detección automática de orientación Lea de la manera en que lo desee; ¡La pantalla se ajustará automáticamente!

  • La lectura de libros en el formato ePub requiere de la aplicación incluida E-book reader.Page 43 Conozca La Tableta Coby Kyros Espa ñol

Nombre Descripción 1 Tecla volu- men (-) Presione esta tecla para bajar el volu- men. 2 Tecla volumen (+) Presione esta tecla para subir el volu- men. 3 Tecla Power (encendido/ apagado) Presione esta tecla para encender la unidad o para encender y apagar la pantalla. Presione y mantenga presionada esta tecla para ingresar al menú de apagado. 4 Parlantes 5 Tecla Reset Presione esta tecla para restablecer la tableta si queda congelada o se com- porta de manera anormal. (Use un clip u otro objeto pequeño para presionar esta tecla con suavidad). ResetPage 44 Conozca La Tableta Coby Kyros Espa ñol Nombre Descripción 6 Tecla de función Search (búsqueda) Presione esta tecla para efectuar una búsqueda en Google. 7 Tecla Menú Presione esta tecla para ver el menú de opciones. Nota: Si presiona la tecla Menú den- tro de una aplicación, podrá ver las opciones de dicha aplicación. Para ver las opciones del sistema operativo Android, presione la tecla Menú en la pantalla de inicio. 8 Tecla de función Back (Volv- er atrás) Presione esta tecla para volver a la pantalla anterior. Si aparece el teclado en la pantalla, presione esta tecla para apagar el teclado. 9 Tecla de función Home (Ini- cio) Presione esta tecla para volver a la pan- talla de inicio. Presione y mantenga presionada esta tecla para ver la lista de las aplicaciones recientemente utilizadas y presione sobre una aplicación de la lista para activar la aplicación.

6Page 45 Conozca La Tableta Coby Kyros Espa ñol Nombre Descripción 10 Ranura para tarjeta microSD Introduzca una tarjeta de memoria externa microSD en esta ranura. 11 Entrada para audífonos Conexión de salida de audio para audí- fonos. Nota: la salida de los parlantes se de- sactiva automáticamente cuando los audífonos están conectados al repro- ductor. 12 USB 2.0 Puerto de alta veloci- dad Conexión a un computador para trans- ferir datos (p.ej., música, videos, fotos, archivos). 13 Conector de entrada DC Cargue y conecte la tableta con el adap- tador que viene incluido.

13Page 46 Conozca La Tableta Coby Kyros Espa ñol pantalla táctil El comprimido viene equipado con una pantalla táctil fácil de usar. Nuestra pantalla táctil resistiva (por ejemplo, MID7010) requiere una ligera presión en la pantalla de plástico para activar las funciones de tableta. Esto se puede hacer con un solo dedo o el lápiz de plástico. Para evitar dañar la pantalla, no la presione confuerzaexcesivaoconotroobjetoqueno seaeldedo(ounlápizstylus).Paraquefun- cioneenformaóptima,asegúresedetenerlas manoslimpiasantesdeusarloscontrolesenla pantallatáctil. Película protectora La pantalla táctil viene con una delgada película protec- tora para protegerla durante su transporte. Debe retirar la película protectora antes de usar la unidad. Para quitarla, simplemente tómela de una esquina y sáquela completa- mente de la pantalla. Uso del lápiz stylus En los modelos con pantalla táctil resistiva (por ejemplo, MID7010) un lápiz óptico se incluye para su convenien- cia. Usted puede usar la punta del lápiz para hacer selecciones precisas de la pantalla táctil. Funciones de la pantalla táctil Puede controlar las funciones de la tableta utilizando la pantalla táctil en combinación con las tres teclas sensi- bles al tacto ubicadas en la parte superior de la pantalla táctil. Para controlar la tableta con la pantalla táctil, use las yemas de los dedos o el lápiz stylus para manipular íconos, botones, elementos del menú y otros elementos que aparecen en la pantalla. Puede realizar las siguientes funciones en la pantalla táctil utilizando las yemas de los dedos o el lápiz stylus. Un toque: Para activar un elemento en la pantalla (p.ej., íconos de aplicaciones, botones, elementos del menú y letras/ símbolos en el teclado de la pantalla), simplemente haga un toque con las yemas de los dedos o con el lápiz stylus.Page 47 Conozca La Tableta Coby Kyros Espa ñol Toque y mantenga presionado: Algunos elementos de la pantalla tienen una función alternativa si hace un toque sobre ellos y mantiene presionado (p.ej., para abrir un menú alternativo o para activar la función arrastrar). Para hacer un toque y mantener presionado un elemento, haga un toque sobre el elemento y no levante las yemas de los dedos o el lápiz stylus hasta que se cumpla la función. Arrastrar: Arrastre un elemento de la pantalla para cambiar su posición (p.ej., el ícono de una aplicación en la pantalla de inicio). Para arrastrar un elemento, haga un toque sobre él y manténgalo presionado por un momento, luego sin levantar las yemas de los dedos o el lápiz stylus, mueva las yemas de los dedos o el lápiz stylus sobre la pantalla hasta que el elemento se coloque en el lugar deseado. Deslizar: Deslice el dedo o stylus hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por una lista. En algunas pantallas, puede deslizar hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar la vista. Para deslizar, haga un toque sobre la pantalla y luego rápidamente mueva la yema del dedo o el lápiz stylus por la pantalla sin levantarlo. No se detenga sobre la pantalla con el dedo o lápiz stylus en el punto de contacto inicial, porque puede arrastrar un elemento accidentalmente. Doble toque: Rápidamente toque dos veces la pantalla sobre una página Web u otra aplicación en la pantalla para acercar (la aplicación debe incluir la función de doble toque o Zoom). En el navegador, si hace un doble toque sobre la sección de una página Web, el navegador acercará la sección y la ajustará al ancho de la pantalla.Page 48 Conozca La Tableta Coby Kyros Espa ñol

La tableta tiene un sensor que automáticamente cambia la orientación de la mayoría de las pantallas a medida que usted gire la tableta. El sensor funciona mejor si la tableta se gira en forma perpendicular al suelo (es decir, cuando la tableta se mantiene en posición vertical y no en sentido plano). El sensor de orientación se puede encender y apagar en el menú de conguraciones de pantalla.

La tableta trae incorporada una batería recargable de polímero de litio. Antes de usar la tableta, la batería tiene que estar completamente cargada. La luz azul del indicador de carga de la batería se encenderá cuando la batería esté totalmente cargada. Cómo cargar la batería:

1. Introduzca un extremo del adaptador que viene

incluido, en un enchufe AC 100-240V.

2. Enchufe el otro extremo del adaptador incluido en la

entrada de conexión de la tableta.

3. Desconecte el adaptador cuando la tableta esté

completamente cargada. La batería utilizada en este dispositivo puede causar un incendio o quemaduras por agentes químicos si no es utilizada correctamente. No desarme,incinereocalienteeldispositivo.Nodeje eldispositivoenunlugarquerecibaluzdirectadel soloenunautomóvilconlasventanascerradas. No conecte el dispositivoa una fuentede poder distintadelaqueseindicaaquíoenlaetiqueta,ya quepuedehaberriesgodeincendiooelectrocución.Page 49 Conozca La Tableta Coby Kyros Espa ñol Cómo introducir la tarjeta de memoria La tableta es compatible con tarjetas de memoria microSD. Introduzca una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta microSD si desea: Aumentar la capacidad de memoria de su tableta Reproducir archivos de medios almacenados en la tarjeta de memoria (p.ej., música, video o archivos de fotos). Para introducir una tarjeta de memoria:

1. Alinee la tarjeta de memoria con la ranura para

tarjeta. Los contactos metálicos de la tarjeta de memoria deberán mirar hacia abajo, alejados de la pantalla LCD.

2. Introduzca la tarjeta en la ranura, que incluye

resortes. Empuje la tarjeta hasta que encaje en su lugar y suene un clic. Nointenteintroducirotrosobjetosquenosea unatarjetadememoriamicroSDenlaranura paratarjeta.Unatarjetadememoriacompatible debe encajar fácilmente en la ranura para tarjeta.Siencuentraresistencia,veriquesila tarjetaestáalineada.Nointenteforzarlatarjeta haciaadentro. Evitetocarloscontactosdoradosdelatarjeta dememoria. Cómo liberar y retirar la tarjeta de memoria:

1. RETIRE la tarjeta de memoria.

a. En la pantalla de inicio, haga un toque sobre la tecla Menu y luego presione la opción Conguraciones para que aparezca el menú de conguraciones. b. Haga un toque sobre SD card & Device storage (tarjeta SD y dispositivo de almacenamiento) para que aparezca la conguración de la tarjeta SD y dispositivo de almacenamiento. c. Haga un toque sobre la opción Unmount SD card (retirar tarjeta SD) para que pueda retirar la tarjeta de memoria de forma segura.Page 50 Conozca La Tableta Coby Kyros Espa ñol

2. Presione la tarjeta dentro de la ranura hasta que

sienta un clic. Entonces, la tarjeta saldrá de la ranura por los resortes.

3. Tome la tarjeta por los bordes para extraerla.

Paraevitardañosycorrupcióndelosdatos,no extraiga la tarjeta de memoria mientras esté grabando o leyendo datos en la tarjeta. Por ejemplo, no saque la tarjeta mientras esté reproduciendo un archivo de música almacenadoenlatarjeta.Page 51 Primeros Pasos Espa ñol

Para encender la tableta haga lo siguiente: Presione y mantenga presionada la tecla Power (encendido) hasta que se encienda la pantalla LCD. Espere hasta que aparezca la pantalla de inicio. Luego, la tableta estará lista para usar. Para apagar la tableta haga lo siguiente:

1. Presione y mantenga presionada la tecla Power hasta

que aparezca el menú de Opciones del Dispositivo.

2. Toque Power off (apagar) desde la pantalla. Apa-

recerá un mensaje de confrmación

3. Toque OK para apagar la tableta.Page 52 Primeros Pasos

Espa ñol Cómo encender y apagar la pantalla (Standby) Si la tableta está encendida, puede apagar la pantalla para ahorrar batería. Simplemente presione la tecla Power una vez para apagar la pantalla. Presione la tecla Power nuevamente para volver a encender la pantalla. Paraahorrarbatería,puedecongurarlatable- taparaqueseapagueautomáticamentecuan- donoestéenuso(entre1y30minutos).Esta opción,Screentimeout(pantallaentiempode espera),puedeencontrarlaenelmenúDisplay (menúdepantalla). Cómo desbloquear la pantalla Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquearla para volver a encenderla. Para desbloquear la pantalla, arrastre el icono lock (blo- queo) a través de la pantalla hacia el icono del altavoz.Page 53 Primeros Pasos Espa ñol breve descripción de la pantalla de inicio La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las funciones de su tableta.

Nombre Descripción 1 Barra de noticación Muestra los iconos de noticación como mensajes nuevos o alarmas; arrastre la barra hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla para abrir el Panel de noti- caciones por completo. El lado derecho de la barra muestra también la infor- mación de estado como por ejemplo la hora, el nivel de batería, y la potencia de la señal de la red. Nota: Puede presionar la tecla Menu y luego tocar Notications (noticacio- nes) para abrir por completo el panel de noticaciones desde la pantalla de inicio. 2 Widgets Los widgets son pequeñas aplicacio- nes que puede utilizar directamente desde la pantalla de inicio. Para agregar widgets a la pantalla de inicio, toque y mantenga presionado un punto vacío de la pantalla de inicio; el menú Add to Home screen (agregar a la pantalla de inicio) aparecerá. Toque Widgets; luego elija un widget desde el menú. 3 Lengüeta de acti- vación Abra el activador para ver una lista de las aplicaciones instaladas en la tableta. Toque la lengüeta de activación para abrir el activador. 4 Iconos Toque un icono para abrir una apli- cación o una carpeta.Page 54 Primeros Pasos Espa ñol

Para abrir una aplicación, toque el ícono de la aplicación en la pantalla de inicio o en el Launcher. Pantalla Launcher: Lapantallaarribaindicadaesparapropósitos ilustrativos solamente. Coby se reserva el derechodemodicarymejorarlalistanalde aplicacionesdisponiblesenlatableta. Aplicaciones que vienen instaladas Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen las siguientes: Ver la hora actual, o congurar una alarma. Descargar y leer miles de libros electrónic- os. Compatible con el estándar ePub. Encontrar y mostrar archivos de instalación de aplicaciones (APKs) en su tableta. El acceso a miles de aplicaciones con GetJar mercado. Navegar la web.Page 55 Primeros Pasos Espa ñol Realizar operaciones matemáticas simples. Vea sus calendarios de Google o Exchange (una cuenta de Google o Exchange es nec- esario). Revisar su correo electrónico. Recibir 10 dólares de la música de eMusic. Ver y gestionar los archivos almacenados en la tabla. Visita http://www.estrongs.com/en/products/ le-explorer.html para más información. Apague aplicaciones para ahorrar batería. Visita http://www.estrongs.com/en/products/ task-manager.html para más información. Reproducir fotografías y videos. Reproducir música. Acceder al Menú de conguraciones para ajustar las opciones de la tableta. Aumentar la precisión de la pantalla táctil. Iniciar la página de navegación móvil de YouTube™ para ver videos desde internet. Aumentar la GSensor de la pantalla táctil.Page 56 Primeros Pasos Espa ñol Cómo instalar las aplicaciones También puede descargar un instalar aplicaciones adi- cionales de mercado de las aplicaciones del dispositivo, el navegador web, o de otras fuentes. La tableta debe estar congurada para permitir la instalación de aplicaciones de fuentes que no se encuen- tren en el mercado. Puede seleccionar la opción Fuente Desconocida del menú Application settings (congura- ción de aplicaciones). SudispositivodeInternetmóvilCobypuedeincluirel acceso a, o información sobre, contenidos, productos,aplicacionesyserviciosdeterceros.Su usodedichoscontenidosdeterceros,losproductos, aplicacionesyserviciosesadiscrecióndeltercero,y expresamente regulado porlostérminosdedicho tercerodeuso,incluyendolaspolíticasdeprivacidad de cualquier dicho tercero, de dicho contenido, productos,aplicacionesyservicios.CobyElectronics Corporationnosehaceresponsableyniegatodas lasgarantíasdeningúntipoconrespectoatodoel contenidodedichosterceros,productos,aplicaciones y servicios. Coby Electronics Corporation no será responsableporcualquierpérdida,gastosodaños sufridosdebidoasuaccesoousodeloscontenidos deterceros,losproductos,aplicacionesoservicios. los menús La tableta presenta dos tipos de menú.

1. 1. Menú de opciones.

1. Los menús de opciones contienen elementos relacio-

nados a la pantalla o aplicación actual. Para ver un menú de opciones, presione la tecla Menú. No todas las pantallas o aplicaciones tienen unmenúdeopciones.Sinohayunmenúde opciones, nada ocurrirá si presiona la tecla Menu.Page 57 Primeros Pasos Espa ñol

2. Menú de contexto.

El menú de contexto contiene elementos relativos a un elemento especíco en la pantalla. Para visualizar el menú de contexto, toque y manténgase sobre un elemento en la pantalla. Toque y mantenga All pictures(43). Aparecerá un menú de contexto. No todos los elementos tienen un menú de contexto.Sinohayunmenúdecontexto,nada ocurrirásitocaymantieneelelemento.Page 58 Primeros Pasos Espa ñol las noticaciones Los íconos que aparecen en la barra de noticaciones en la parte superior de la pantalla avisan cuando llegan nuevos mensajes, suena la alarma o se activan otras funciones de la aplicación. Visualice y responda a las noticaciones abriendo el panel de noticaciones completamente. Arrastre la barra Notication hacia abajo de la pantalla para abrir el panel de noticaciones desde cualquier pantalla, o bien Presione la tecla Menu en la pantalla de inicio, luego haga un toque en Notication para abrir el panel de noticaciones.

1. Cómo contestar una noticación:

Haga un toque sobre una noticación de la lista, se cer- rará el panel de noticaciones y se activará la aplicación asociada a la noticación.

2. Cómo borrar todas las noticaciones:

Haga un toque sobre el botón Borrar en la parte superior derecha del panel de noticaciones, el panel se cerrará y se borrarán todas las noticaciones.

3. Cómo cerrar el panel de noticaciones:

Arrastre la manecilla en la parte inferior del panel de noticaciones hasta la parte superior de la pantalla, o bien Presione la tecla Back (volver atrás).Page 59 Conexión A Internet Espa ñol

Esta tableta puede utilizar una conexión de datos vías Wi-Fi para conectarse a internet. La tecnología inalámbrica Wi-Fi puede proporcionar acceso a internet a distancias de más de 300 pies; sin embargo, esta distancia puede verse afectada por el entorno de utilización y por el enrutador Wi-Fi.

Con el n de realizar la conexión a internet, necesitará lo siguiente:

1. Un enrutador inalámbrico o un punto de acceso

a internet con una conexión a internet de banda ancha. El enrutador inalámbrico debe ser compatible con conex- iones Wi-Fi 802.11b y g. Si el enrutador es compatible con conexiones 802.11n, asegúrese de que haya sido congu- rado para aceptar también conexiones 802.11b y g. Serecomiendaunavelocidaddeconexiónmín- ima de 64 Kbps. Las velocidades superiores permitiránmejoresexperienciasenInternet.

2. Conguraciones de red del enrutador inalámbrico

Necesitará saber el nombre de la red (SSID), y la con- traseña u otras credenciales si su red es segura. Estas conguraciones pueden encontrarse por lo general en la página web de administración del enrutador inalámbrico. Consulte la documentación del enrutador inalámbrico en busca de ayuda, o pida al administrador de la red los detalles de la conexión. Puede que encuentre conexiones a redes abi- ertas de Wi-Fi, o “hot spots”. Estas redes son conguradasporlogeneraldemodoquepueda conectarse sin la necesidad de conocer estas conguraciones;latabletaobtendráautomática- mentetodalainformaciónnecesariadelenruta- dor.Page 60 Conexión A Internet Espa ñol Conexión a una red wi-fi La barra de noticación mostrará iconos que indiquen el estado del Wi-Fi de la tableta. Noticación que indica que existe una red Wi-Fi abierta dentro del rango de la tableta. Conectado a una red Wi-Fi (la señal indica la intensidad de la conexión). [no icon] No existen redes Wi-Fi dentro del rango de la tableta, o el receptor de Wi-Fi se encuen- tra apagado.

1. Encienda el receptor de Wi-Fi si aún no se encontr-

ara encendido. Para encender el receptor de Wi-Fi: a. Vaya a la pantalla de Inicio: Presione la tecla Inicio. b. Abra el Menú de conguraciones: Toque la tecla Menu, luego toque Settings (conguraciones). c. Abra el menú Wireless & networks (conexiones inalámbricas y redes): Toque Wireless & networks (conexiones inalámbricas y redes). d. Abra el menú de conguraciones de Wi-Fi: Toque Wi-Fi settings (conguraciones de Wi-Fi). e. Asegúrese de que la opción del cuadro de selec- ción de Wi-Fi se encuentre seleccionado: Toque Wi-Fi. Cuando el receptor de Wi-Fi se encuentre encendido, la tableta buscará y mostrará una lista de las redes Wi-Fi disponibles.Page 61 Conexión A Internet Espa ñol Silatabletaencontraraunaredalaquesehaya conectadopreviamente,seconectaráautomáti- camentealaredconocida. Silatabletanomostrarasuredenlalista,puede realizarunanuevabúsquedaderedes.Parare- alizarunanuevabúsquedaderedes,toquela teclaMenu,yluegolateclaBúsqueda.

2. Selección de una red Wi-Fi disponible para

realizar la conexión: Desde el mismo Menú de conguraciones Wi-Fi, toque una de las redes de la lista. Si la red es abierta, la tableta le solicitará una conr- mación de conexión a la red. Toque Connect (conectar) para conrmar. Si la red es segura (se indica con un icono de bloqueo), la tableta le pedirá ingresar una contraseña u otras credenciales. Toque el cuadro de Contraseña de red inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla e ingresar la contraseña. Toque Connect (conectar) para conrmar. Cuando se haya conectado exitosamente a una red Wi-Fi, la barra de noticaciones en la parte superior de la pantalla mostrará un indicador de señal Wi-Fi. ParaaprendercomoagregarunaredWi-Fique se encuentre fuera del rango de la tableta o cuandoelenrutadorseencuentrecongurado paraocultarelnombredelared(SSID);opara congurarorasopcionesavanzadas de Wi-Fi, consulteelmanual.Page 62 Navegando La Web Espa ñol

El navegador le permite visitar páginas web y encontrar información en internet. Manténgase al día con las noticias, sus amigos, o disfrute de videos de YouTube™, la comunidad más popular en el mundo para compartir videos. Para utilizar el navegador, la tableta debe estar conectada a internet. Consulte la sección “Conexión a Internet” para saber como conectar la tableta a internet. Para abrir el navegador, toque el icono del navegador desde la pantalla de inicio o desde el activador.

Nombre Description 1 Barra de direc- ciones Muestra la dirección (URL) de la página actual. Toque la barra para ingresar una nueva dirección o para realizar una búsqueda en la web. 2 Icono señalador Toque el icono Bookm ark (señalador) para ver o agregar se- ñaladores, para ver sus sitios más visitados, o para ver el historial del navegador.Page 63 Navegando La Web Espa ñol A continuación se describen algunas acciones comunes del navegador. Para dirigirse a una página web.

1. Toque la Barra de

direcciones en la parte superior de la pantalla del navega- dor. El teclado en pantalla se abrirá automáticamente. (si la barra de direc- ciones no se encon- trara visible, arrastre la página hacia abajo para volver a la parte superior de la pantalla del navegador.)

2. Utilice el teclado para

ingresar la dirección (URL) de la página web (por ejemplo: m.youtube.com).

3. Toque Go (ir) para

abrir la página web. Para colocar un señalador a una página. Señale sus páginas web favoritas para acceder más rápido a ellas sin tener que ingresar la dirección manualmente.

página web que quiera señalar.

icono Bookmark (señalador) a la derecha de la barra de direc- ciones.

puede modicar el nombre del señalador o su ubicación (direc- ción URL). De lo contrario, toque OK para nalizar el agregado de un señalador. Para dirigirse a una página web con señalador.

Bookmark (se- ñalador) a la dere- cha de la barra de direcciones.

cuadros de los señaladores para abrirlo. Para abrir una nueva ventana del navegador.

tecla Menu para mostrar las opciones del navegador.

Window (nueva ventana) para abrir una nueva ventana del navegador.Page 65 Navegando La Web Espa ñol Para cambiar entre ventanas del navegador.

tecla Menu para mostrar las opciones del navegador.

(ventanas) para mostrar una lista de las ventanas del navegador abiertas.

de una ventana para dirigirse a ella, o toque la "X" para cerrar la ventana.Page 66 Administración De Aplicaciones Espa ñol

La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas maneras diferentes. Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda Aplicaciones incluida. Para abrir la tienda electrónica Aplicaciones:

1. Toque el icono Launcher (activador).

2. Toque el icono GetJar.

Cuando instale una aplicación, la misma le informará acerca de cuales funciones del teléfono requiere con- trolar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso antes de completar la instalación. Sea especialmente cuidadoso con aquellas aplicacionesquerequieranmuchasfunciones ounacantidadimportantedesusdatos.Usted es el responsable por los resultados de las aplicacionesinstaladasenlatableta.Page 67 Administración De Aplicaciones Espa ñol Usted puede aprender más acerca de GetJar, y navegar por las aplicaciones, visite su sitio web en www.getjar.com. Algunos desarrolladores permiten la descarga e instalación de las aplicacionesdirectamente desdesusitioweb. SudispositivodeInternetmóvilCobypuedeincluirel acceso a, o información sobre, contenidos, productos,aplicacionesyserviciosdeterceros.Su usodedichoscontenidosdeterceros,losproductos, aplicacionesyserviciosesadiscrecióndeltercero,y expresamente regulado por los términos de dicho tercerodeuso,incluyendolaspolíticasdeprivacidad de cualquier dicho tercero, de dicho contenido, productos,aplicacionesyservicios.CobyElectronics Corporationnosehaceresponsableyniegatodas lasgarantíasdeningúntipoconrespectoatodoel contenidodedichosterceros,productos,aplicaciones y servicios. Coby Electronics Corporation no será responsableporcualquierpérdida,gastosodaños sufridosdebidoasuaccesoousodeloscontenidos deterceros,losproductos,aplicacionesoservicios. Para desinstala una aplicación:

1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu.

2. Toque Settings (conguraciones) para abrir el menú

3. Toque Applications (aplicaciones), y luego toque

Manage applications (administrar aplicaciones) para mostrar una lista de todas las aplicaciones instaladas en la tableta.Page 68 Administración De Aplicaciones Espa ñol

4. Toque el nombre de la aplicación que desea desin-

stalar; la pantalla de información de la aplicación se abrirá.

6. Toque OK para desinstalar la aplicación.Page 69 Conexiones Opcionales

Espa ñol  Conexiones opcionales Conexión a una computadora Conecte la tableta a una computadora para transferir archivos.

1. Conexión de la tableta a una computadora.

Con el cable USB incluido: Enchufe el extremo pequeño del cable en el conector USB 2.0 de alta velocidad de la tableta. Conecte el extremo grande del cable a un puerto USB 2.0 de alta velocidad disponible de la computa- dora.

2. Cuando la tableta se encuentre conectada,

aparecerá un icono de USB en la barra de noti- caciones. Arrastre la barra de noticaciones hacia abajo para abrir el panel de noticaciones.Page 70 Conexiones Opcionales Espa ñol

3. Montaje del dispositivo de almacenaje.

Toque el icono de conexión USB (interno) para mon- tar el almacenamiento integrado de la tableta, luego toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para conrmar. Cuando se encuentre montada, podrá copiar archivos desde y hacia la tableta, y desde y hacia la computadora. Si la tableta cuenta con una tarjeta de memoria, toque el icono de conexión USB (externo) para mon- tar la tarjeta, luego toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para conrmar. Cuando se encuentre montada, podrá copiar archivos desde y hacia la tarjeta de memoria, y desde y hacia la computadora. La tableta será reconocida por la computadora como si fuera un disco de memoria removible. Arrastre y suelte archivos entre la tableta y la computadora. Para informarse más acerca de la copia de archivos, consulte la documentación incluida con su computadora o con su sistema operativo. Conexión de auriculares Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta para disfrutar de los medios en privado. Reduzca el nivel de volumen de la tableta antes de re- alizar la conexión de los auriculares, y luego incremente suavemente el nivel de volumen hasta un nivel cómodo. Los auriculares deben contar con un enchufe de 3.5 mm (1/8 de pulgada). Cuando se encuentren conectados los auriculares, la salida de los altavoces se desactivará automática- mente. Los expertos en audición advierten contra el uso constante de estéreos personales a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Sile zumban los oídos o sufre una pérdidadeaudición,suspendaelusoybusque asesoramientomédico.Page 71 Conexiones Opcionales Espa ñol utilización del conector usb / adaptador para teclado El adaptador USB de tamaño completo puede ser utilizado para conectar y utilizar dispositivos USB con la tableta. El adaptador convierte el puerto mini USB de la tableta en un conector USB On-the-Go (OTG). Conexión de un teclado Para las ocasiones cuando quiera escribir durante un largo período de tiempo, puede necesitar conectar un teclado de tamaño completo a la tableta. Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A) para conectar un teclado a la tableta. Puede utilizar esta conexión también para agregarunratónalatableta. El adaptador soporta una conexión a la vez. Para utilizar simultáneamente un teclado y unratón,necesitaráagregarunconcentrador USBexterno. Conexión de un dispositivo de almacenamiento Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A) para conectar un dispositivo de almacenamiento a la tableta (por ejemplo: un dispositivo de memoria ash USB). Estaconexiónsoportauntamañomáximodeal- macenamientode4GB.Paraincrementarlaca- pacidaddealmacenamiento,puedeagregarsea latabletaunatarjetadememoriamicroSD.Page 72 Setting The System Options Espa ñol

Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación. Procesador ARM1176™ (800 MHz) Memoria RAM 256 MB DDR2 Almacenamiento Memoria ash integrada de 4GB Ranura para tarjeta microSD (máximo soportado: 32GB) Pantalla TFT LCD de 7.0” (800 x 480) con touch- screen resistivo Conexión a redes Wi-Fi IEEE 802.11 b/g Salida de audio Auriculares de 3.5 mm Interfaz para PC USB 2.0 de alta velocidad Sistema opera- tivo Android™ 2.3 Alimentación Batería recargable de Li-Po Adaptador de alimentación (CC 5V) Tiempo de uti- lización (horas) * Hasta 9 horas de música, 3 horas de video, 4 horas de navegación web

  • LamúsicafueprobadaconunarchivoMP3de128kbps;elvideofue probadoconunarchivode1920x1080MPEG-4/AVC;lanavegación fueprobadaconelbrillodelapantallaestablecidoenelpuntoprecon- guradoenfábrica.Eltiempodereproducciónactualpuedevariar.Page 74 Soporte Espa ñol

Si tiene algún problema con este dispositivo, verique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respues- tas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.

La gura de relámpago que termina en punta de echa dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler- tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suciente para constituir un riesgo de choque eléctrico. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Paraobtenerinformacióndereciclajeoeliminación sobreesteproducto,comuníqueseconsusautori- dadeslocales oconlaAlianzadeIndustriasElec- trónicas:www.eiae.org. Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Nº de Model Nº de Serie ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabi- nete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete. Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de reproductores personales de audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico. Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso, siga los procedimientos que se detallan a continuación para la recuperación:

  • Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET (reinicio).
  • Encienda nuevamente la unidad.Page 76 Avisos De Seguridad Espa ñol

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par- ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
  • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda. Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.Page 77 Avisos De Seguridad Espa ñol

1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-

ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto.

2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las

instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura.

3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar

todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.

4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-

strucciones de uso y funcionamiento.

5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-

ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc- tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.

6. Complementos: Utilice sólo complementos recomen-

dados por el fabricante. El uso de otros complemen- tos puede ser peligroso.

7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del

agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).

8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas

para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos oricios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras supercies simil- ares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.

9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse

sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.

10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-

argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica.

11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca obje-

tos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocir- cuitos que ocasionarían incendios o descargas eléc- tricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto.Page 78 Avisos De Seguridad Espa ñol

12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted

mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon- dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualqui- er reparación, póngase en contacto con el personal técnico calicado.

13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte

este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico calicado en las siguientes situacio- nes: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calicado para res- taurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cu- ando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.

14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de

reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.

15. Controles de seguridad: Una vez completado el ser-

vicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de fun- cionamiento correcto.

16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de

calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplicadores) que produzcan calor.Page 79 Avisos De Seguridad Espa ñol

Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics Corporation. Android es una marca registrada Google Inc. El uso de esta marca registrada está sujeto a los permisos de Google. Partes de la obra de arte utilizado en este paquete son modicaciones basadas en el trabajo creado y compartido por Google y se utilizan de acuerdo a los términos descritos en la Atribución de licencia Creative Commons 3.0. HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. microSD es una marca comercial de SD Card Association. USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc. YouTube™ es marca registrada de Google, Inc. Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrarioEspa ñol Page 80 Avisos De SeguridadPage 81 Table Des Matières Français