Kyros MID7016 - Tableta COBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Kyros MID7016 COBY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Kyros MID7016 COBY
Descarga las instrucciones para tu Tableta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Kyros MID7016 - COBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Kyros MID7016 de la marca COBY.
MANUAL DE USUARIO Kyros MID7016 COBY
Tableta Internet con Pantalla Táctil Guía de Inicio Rápido ....................................... Pagina 42
- Reading books in the ePub format requires the included Aldiko E-book reader application. ** Requires optional HDMI cable (Type A-to-Type C). 1080p HD video playback requires a video le encoded at 1080p. Streaming video quality will be affected by the source, and the quality and condition of your network connection.EspañolPage 46 Conozca La Tableta Coby Kyros panoramaÂdeÂlaÂunidad Nombre Descripción 1 Lápiz Táctil Utilice la punta del lápiz para selec-ciones detalladas en la pantalla táctil.2 Tecla HOME (Inicio)Presione la tecla para retornar a la pantalla de inicio. Mantenga pulsada la tecla para ver la lista de las aplicaciones utilizadas recientemente. Seleccione la aplicación deseada . Tecla MENUPresione la tecla Menu para ver el menú de opciones.Nota: Al pulsar la tecla Menú desde una aplicación, se verán las opciones para esa aplicación. Para ver las opciones del sistema Android, pulse la tecla HOME. Tecla BACK ( Retornar)Presione esta tecla para Retornar a la pantalla anterior. Los controles tác-tiles son mostrados en la pantalla. Pantalla táctil LCD Pantalla LCD y pantalla de control. Los controles táctiles se muestran en la pantalla. Presione (o mantenga pulsado) el icono para seleccionar la función deseada.1 2 3
ÂÂ ConozcaÂlaÂtabletaÂCobyÂkyrosEspañol Page 47 Conozca La Tableta Coby Kyros Name Description 6 Tecla de RESET (Res- tauración) Pulse el botón Reset para restablecer la Tableta si se encuentra bloqueada o está trabajando anormalmente. (Utilice un Clip para presionar suave- mente este botón). 6Español Page 48 Conozca La Tableta Coby Kyros Name Description 7 USB 2.0 Hi-puerto velocidad Se puede conectar a una computa- dora para transferir datos (música, videos, archivos) 8 Enchufe HDMI (mini Tipo C) Se puede conectar a un televisor o a otra pantalla. 9 Auriculares Salida de audio para auriculares. Nota: La salida de los altavoces se desconectan automáticamente cuando no se está utilizando los auriculares. 10 Ranura para micro tarjeta
Ranura para instalar la micro memo- rias SD. 11 Adaptador de Corriente (DC) Adaptador de corriente incluido. 12 Botón de encendido Presione este botón para encender la unidad, o para apagar la pantalla.
La tableta viene diseñada para utilizarla en forma táctil lo cual permite el acceso a las funciones fácilmente. Utilice la punta de su dedo (o un lápiz) para seleccionar el icono deseado en la pantalla. Si te toca de forma prolongada la pantalla, se registrará como una pulsación continua. Para evitar daños en la pantalla, no la toque condemasiadafuerzaoconcualquierotroob- jetopunzanteutilicesololapuntadesudedoo ellápiztáctil.Paramejorrespuesta,asegúrese detenerlas manoslimpiasantes de usar los controlesdepantallatáctil. Película de protección Una película delgada se le ha aplicado a la pantalla táctil para protegerla durante el transporte. Este protector debe ser removido antes de su uso. Para retirarlo, basta con tomar un borde del protector y despegarlo de la pantalla táctil. Usando el lápiz táctil Un lápiz táctil se incluye para su conveniencia. Se puede utilizar la punta del lápiz para hacer selecciones precisas sobre la pantalla táctil. El lápiz se guarda en la esquina superior izquierda de la tableta. Colóquelo en su lugar de almace- namiento cuando no está en uso. Acciones Sobre la Pantalla Táctil Puede controlar las funciones de la tableta utilizando la pantalla táctil en combinación con las tres teclas situadas en el marco. Para el control de la tableta con la pantalla táctil, usar la punta del dedo o el lápiz para accionar iconos, botones, menú, el teclado en pantalla, y otros elementos que aparecen en la pantalla. Puede realizar las siguientes acciones en la pantalla táctil usando la punta de su dedo o el lápiz táctil. Toque (Touch) Para activar un elemento de la pantalla (por ejemplo, iconos de aplicaciones, botones, menús elementos, y la letra y símbolos de la teclado en pantalla), sólo tiene que tocar con la punta del dedo o el lápiz. Tocar y Sostener Algunos iconos que aparecen en pantalla tienen varias funciones si se tocan y sos- tienen por unos segundos (por ejemplo, abrir un menú, o activar la función de arrastre). Al tocar y no levantar el dedo se acciona la fun- ción de arrastre. no levante la punta del dedo o el lápiz hasta que la acción se produzca.Español Page 50 Conozca La Tableta Coby Kyros Arrastre: Arrastre un icono de la pantalla para cambiar suposición (por ejemplo, una aplicación en la pantalla de inicio). Para arrastrar un Icono, tóquelo y manténgalo sostenido por un momen- to, luego sin levantar el dedo / lápiz, muévalo sobre la pantalla hasta que el Icono llegue a la posición deseada. Deslizar: Deslice hacia arriba / abajo la pantalla para desplazarse a través de las diferentes aplica- ciones. En algunas pantallas, es posible que pueda deslizar hacia la izquierda / derecha . Para accionar el deslizamiento toque y mueva rápidamente, no se detenga en la pantalla hasta localizar la aplicación desea. Pulse dos veces: Rápidamente tocar en la pantalla dos veces en una página web o en una aplicación activa el Zoom o aumento de tamaño. Lo cual se puede realizar hasta determinar el tamaño deseado.
La tableta incorpora un sensor que cambiará automáti- camente la orientación de la mayoría de las pantallas en el momento en el que gire la tableta. El sensor funcio- nará mejor cuando la tableta sea girada en posición perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte trasera). 2:37 pm 2:37 pm El sensor de orientación puede activarse y desactivarse desde el menú de conguraciones Display de la pantalla.Español Page 51 Conozca La Tableta Coby Kyros CargaÂdeÂlaÂtableta La tableta viene equipada con una batería recargable incorporada de litio-polímero. Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse cargada por completo. El indicador de estado se iluminará en color azul cuando la batería se encuentre cargada por completo. Para cargar la batería:
1. Enchufe uno de los extremos del adaptador de
alimentación incluido en un tomacorriente de pared de 100-240 VCA.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de aliment-
ación incluido en el enchufe de alimentación de la tableta.
3. Desconecte el adaptador de alimentación cuando
la batería de la tableta se encuentre cargada por completo. Labatería utilizada en este dispositivopuede producirincendiosoquemadurasquímicassi selatratademaneraincorrecta.Nodesarme, incinere ni caliente las baterías. No deje el dispositivoenlugaresconluzsolardirectaoen un vehículo con las ventanas cerradas. No conecte el dispositivo a una fuente de alimentación que no sea la indicada en este manualoenlaetiqueta,yaquepuedeprovocar incendioodescargaeléctrica CómoÂinsertarÂunaÂtarjetaÂde memoria La tableta acepta tarjetas de memoria de tipo microSD. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria microSD para: Aumentar la capacidad de memoria de la tableta. Reproducir archivos de medios almacenados en su tarjeta de memoria (p.ej., archivos de música, video o fotos).Español Page 52 Conozca La Tableta Coby Kyros Para insertar una tarjeta de memoria:
1. Alinee la tarjeta de memoria con la ranura de la
tableta. El metal contactos de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la pantalla LCD.
2. Inserte y deslice la tarjeta en la ranura de resorte.
Empuje tarjeta hasta que encaje en su lugar. No intente insertar objetos que no sean una tarjetadememoriamicroSDenlaranuradela tarjeta. Una tarjeta de memoria compatible debeencajarfácilmenteenlaranuradelatar- jeta;siencuentraresistencia,veriquelaalin- eacióndelatarjeta.Nointenteforzarlatarjeta alintroducirla. Evitetocarloscontactosdeorodelatarjetade memoria. Para liberar y remover una tarjeta de memoria:
1. DESMONTAJE de la tarjeta de memoria.
a. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu, y luego toque Settings (conguraciones) para mostrar el menú de conguraciones. b. Toque SD card & Device storage (tarjeta SD y dispositivos de almacenamiento) para ver las conguraciones de las tarjetas SD y de los dispositivos de almacenamiento. c. Toque Unmount SD card (desmontar tarjeta SD) para preparar la tarjeta de memoria para una extracción segura.
2. Empuje la tarjeta aún más dentro de la ranura hasta
que escuche un clic. La tarjeta saldrá de la ranura.
3. Tome la tarjeta por el borde para removerla.
Paraevitardañosycorrupcióndelosdatos,no remueva una tarjeta de memoria mientras se esténescribiendodatosenlatarjetaoseestén leyendodatosdelamisma.Porejemplo,nore- muevaunatarjetamientrasestéreproduciendo unarchivodemúsicaalmacenadoenlatarjeta.Español Page 53 Para Empezar
Para encender la tableta: Presione y mantenga presionada la tecla Power hasta que se encienda la pantalla LCD. Espere hasta que aparezca la pantalla de inicio; la tableta se encuentra ahora lista para utilizarse. Para apagar la tableta:
1. Presione y mantenga presionada la tecla Power hasta
que aparezca el menú de Opciones del dispositivo.
2. Toque Power off (apagar) desde la pantalla. Apa-
recerá un mensaje de confrmación
3. Toque OK para apagar la tableta.Español
Page 54 Para Empezar Encendido y apagado de la pantalla (espera) Cuando la tableta se encuentre encendida, puede apagar la pantalla para conservar la energía de la bat- ería. Simplemente presione la tecla Power una vez para apagar la pantalla. Presione la tecla Power nuevamente para encender la pantalla Para conservar la energía de la batería, la pantalla puede congurarse para apagarse automáticamentecuando la tableta no seen- cuentreenuso(entre15segundosy30minu- tos). Esta opción deScreen timeout (tiempo deesperadelapantallapuedeencontrarseen elmenúdeDisplay settings(conguraciones depantalla). Desbloqueo de la pantalla Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquear la pantalla cuando vuelva a encenderla. Para desbloquear la pantalla, arrastre el icono lock (blo- queo) a través de la pantalla hacia el icono del altavoz. Si se ha congurado una contraseña, ingrese la con- traseña para nalizar el desbloqueo de la pantalla. La contraseña de desbloqueo de la pantalla puede con- gurarse en el menú de conguraciones Location and security (Ubicación y seguridad).Español Page 55 Para Empezar
La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las funciones de su tableta.
1Español Page 56 Para Empezar Nombre Descripción 1 Barra de noti- cación Muestra los iconos de noticación como mensajes nuevos o alarmas; arrastre la barra hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla para abrir el Panel de noticaciones por completo. El lado derecho de la barra muestra también la in- formación de estado como por ejemplo la hora, el nivel de batería, y la potencia de la señal de la red. Nota: Puede presionar la tecla Menu y luego tocar Notications (noti- caciones) para abrir por completo el panel de noticaciones desde la pan- talla de inicio. 2 Control de Volumen Presione “-” para disminuir el nivel de volumen. Pulse “+” para aumentar el nivel de volumen. Nombre Descripción 3 Widgets Los widgets son pequeñas aplicacio- nes que puede utilizar directamente desde la pantalla de inicio. Para agregar widgets a la pantalla de inicio, toque y mantenga presionado un punto vacío de la pantalla de inicio; el menú Add to Home screen (agregar a la pantalla de inicio) aparecerá. Toque Widgets; luego elija un widget desde el menú. 4 Lengüeta de activación Abra el activador para ver una lista de las aplicaciones instaladas en la tableta. Toque la lengüeta de activación para abrir el activador. Nota: Puede deslizar su dedo hacia la izquierda o la derecha para ver pan- tallas adicionales. 5 Iconos Toque un icono para abrir una apli- cación o una carpeta.Español Page 57 Para Empezar
Para abrir una aplicación, toque el icono de la aplicación desde la pantalla de inicio o desde el activador. Pantalla del activador: Lapantallaque semuestra arribaposee sola- mente propósitosilustrativos.Cobysereserva elderechodemodicarymejorarlalistanalde aplicacionesdisponiblesenlatableta. Aplicaciones preinstaladas Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen: Navegar la web. Revisar su correo electrónico. Ver la hora actual, o congurar una alarma. Reproducir fotografías y videos. Reproducir música.Español Page 58 Para Empezar Iniciar la página de navegación móvil de YouTube™ para ver videos desde internet. Descargar y leer miles de libros elec- trónicos. Compatible con el estándar ePub. Navegar para descargar, e instalar aplica- ciones desde la tienda AppsLib. Instalación de aplicaciones Puede descargar e instalar aplicaciones desde la tienda AppsLib, el navegador web, u otras fuentes. La tableta debe congurarse para permitir la instalación de aplicaciones desde fuentes diferentes a las tiendas electrónicas. La opción de Fuentes desconocidas puede congurarse desde el menú Application settings (congu- ración de aplicaciones). Elsoporteparalasaplicacionesdeterceroses proporcionado por los desarrolladores de las respectivas aplicaciones. Coby no será responsable por el comportamiento de estas aplicaciones; revise cuidadosamente la descripciónylostérminosycondicionesdeuso proporcionadasporlostercerosdesarrolladores antesdeinstalaraplicacionesensutableta.Español Page 59 Para Empezar
Existen dos tipos de menús utilizados en la tableta.
1. Menús de opciones.
Los menús de opciones contienen elementos relacio- nados a la pantalla o aplicación actual. Para ver un menú de opciones, presione la tecla Menú. Notodas las pantallaso aplicaciones poseen unmenúdeopciones;silaaplicaciónopantal- lanocuentaconunmenú,nosucederánada sipresionalateclaMenu.
2. Menús contextuales.
Los menús contextuales contienen elementos relacio- nados a un elemento especíco de la pantalla. Para ver un menú contextual, toque y mantenga presionado un elemento de la pantalla. Tocar y mantener presionado Photos.Español Page 60 Para Empezar Aparecerá un menú contextual. Notodosloselementoscuentanconunmenú contextual; si el elemento no cuenta con un menúcontextual,nosucederánadasilotocay lomantienepresionado.
Los iconos que aparecen en la Barra de noticación en la parte superior de la pantalla lo alertarán en el caso del arribo de un nuevo mensaje, una alarma o un evento de una aplicación. Acceda y responda a las noticaciones abriendo por completo el Panel de noticaciones. Arrastre la barra de Noticaciones hacia la parte inferior de la pantalla para abrir el Panel de notica- ciones desde cualquier pantalla, o; Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu y luego toque Notications (noticaciones) para abrir por completo el panel de noticaciones.Español Page 61 Para Empezar
1. Para responder a una noticación:
Toque la noticación que desea responder; el Panel de noticaciones se cerrará y la aplicación asociada con la noticación se iniciará.
2. Para despejar todas las noticaciones:
Toque el botón Clear (despejar) en la parte superior derecha del Panel de noticaciones; las noticaciones se despejarán y el panel de noticaciones se cerrará.
3. Para cerrar el Panel de noticaciones:
Arrastre el asa de la parte inferior del Panel de noticaciones hacia la parte superior de la pantalla, o; Presione la tecla Back (atrás).Español Page 62 Para Empezar
Esta tableta puede utilizar una conexión de datos vías Wi-Fi para conectarse a internet. La tecnología inalámbrica Wi-Fi puede proporcionar acceso a internet a distancias de más de 300 pies; sin embargo, esta distancia puede verse afectada por el entorno de utilización y por el enrutador Wi-Fi.
Con el n de realizar la conexión a internet, necesitará lo siguiente:
1. Un enrutador inalámbrico o un punto de acceso
a internet con una conexión a internet de banda ancha. El enrutador inalámbrico debe ser compatible con conex- iones Wi-Fi 802.11b y g. Si el enrutador es compatible con conexiones 802.11n, asegúrese de que haya sido congu- rado para aceptar también conexiones 802.11b y g. Se recomienda una velocidad de conexión mínimade64Kbps.Lasvelocidadessuperiores permitiránmejoresexperienciasenInternet.
2. Conguraciones de red del enrutador inalámbrico
Necesitará saber el nombre de la red (SSID), y la con- traseña u otras credenciales si su red es segura. Estas conguraciones pueden encontrarse por lo general en la página web de administración del enrutador inalámbrico. Consulte la documentación del enrutador inalámbrico en busca de ayuda, o pida al administrador de la red los detalles de la conexión. Puede que encuentre conexiones a redes abiertas de Wi-Fi, o “hot spots”. Estas redes sonconguradasporlogeneral de modoque puedaconectarsesinlanecesidaddeconocer estas conguraciones; la tableta obtendrá au- tomáticamente toda la información necesaria delenrutador.Español Page 63 Para Empezar ConexiónÂaÂunaÂredÂwi-fi La barra de noticación mostrará iconos que indiquen el estado del Wi-Fi de la tableta. Conectado a una red Wi-Fi (la señal indica la intensidad de la conexión). [sin icon] No existen redes Wi-Fi dentro del rango de la tableta, o el receptor de Wi-Fi se encuen- tra apagado.
1. Encienda el receptor de Wi-Fi si aún no se encon-
trara encendido. Para encender el receptor de Wi-Fi: a. Vaya a la pantalla de Inicio: Presione la tecla Inicio. b. Abra el Menú de conguraciones: Toque la tecla Menu, luego toque Settings (conguraciones). c. Abra el menú Wireless & networks (conexiones inalámbricas y redes): Toque Wireless & networks (conexiones inalámbricas y redes). d. Abra el menú de conguraciones de Wi-Fi: Toque Wi-Fi settings (conguraciones de Wi-Fi). e. Asegúrese de que la opción del cuadro de selec- ción de Wi-Fi se encuentre seleccionado: Toque Wi-Fi. Cuando el receptor de Wi-Fi se encuentre encendido, la tableta buscará y mostrará una lista de las redes Wi-Fi disponibles.Español Page 64 Para Empezar Silatabletaencontraraunaredalaquesehaya conectadopreviamente,seconectaráautomáti- camentealaredconocida. Silatabletanomostrarasuredenlalista,puede realizarunanuevabúsquedaderedes.Parare- alizar una nueva búsquedaderedes, toquela teclaMenu,yluegolateclaBúsqueda.
2. Selección de una red Wi-Fi disponible para
realizar la conexión: Desde el mismo Menú de conguraciones Wi-Fi, toque una de las redes de la lista. Si la red es abierta, la tableta le solicitará una conr- mación de conexión a la red. Toque Connect (conectar) para conrmar. Si la red es segura (se indica con un icono de bloqueo), la tableta le pedirá ingresar una contraseña u otras credenciales. Toque el cuadro de Contraseña de red inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla e ingresar la contraseña. Toque Connect (conectar) para conrmar Cuando se haya conectado exitosamente a una red Wi-Fi, la barra de noticaciones en la parte superior de la pantalla mostrará un indicador de señal Wi-Fi. ParaaprendercomoagregarunaredWi-Fique se encuentre fuera del rango de la tableta o cuandoel enrutador seencuentre congurado paraocultarelnombredelared(SSID);opara congurar oras opcionesavanzadasde Wi-Fi, consulteelmanual.Español Page 65 Para Empezar
Nombre Description 1 Barra de direc- ciones Muestra la dirección (URL) de la página actual. Toque la barra para ingresar una nueva dirección o para realizar una búsqueda en la web. 2 Icono señalador Toque el icono Bookmark (señalador) para ver o agregar se- ñaladores, para ver sus sitios más visitados, o para ver el historial del navegador. A continuación se describen algunas acciones comunes del navegador.Español Page 66 Para Empezar To go to a webpage.
de direcciones en la parte supe- rior de la pantalla del navegador. El teclado en pantalla se abrirá automáticamente. (si la barra de direcciones no se encontrara visible, arrastre la página hacia abajo para volver a la parte supe- rior de la pantalla del navegador.)
2. Utilice el teclado
para ingresar la dirección (URL) de la página web (por ejemplo: m.youtube.com).
para abrir la página web. Para colocar un señalador a una página. Señale sus páginas web favoritas para acceder más rápido a ellas sin tener que ingresar la dirección manualmente.
página web que quiera señalar.
icono Bookmark (señalador) a la derecha de la barra de direc- ciones.
4. Si lo desea, puede
modicar el nom- bre del señalador o su ubicación (dirección URL). De lo contrario, toque OK para nalizar el agregado de un señalador. Para dirigirse a una página web con señalador.
icono Bookmark (señalador) a la derecha de la barra de direc- ciones.
cuadros de los señaladores para abrirlo. Para abrir una nueva ventana del navegador.
tecla Menu para mostrar las opciones del navegador.
Window (nueva ventana) para abrir una nueva ventana del navegador.Español Page 68 Para Empezar Para cambiar entre ventanas del navegador.
tecla Menu para mostrar las opciones del navegador.
(ventanas) para mostrar una lista de las ventanas del navegador abiertas.
de una ventana para dirigirse a ella, o toque la "X" para cerrar la ventana.Español Page 69 Para Empezar
La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas maneras diferentes. Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda AppsLib incluida. Para abrir la tienda electrónica AppsLib:
1. Toque el icono Launcher (activador).
2. Toque el icono AppsLib.
Cuando instale una aplicación, la misma le informará acerca de cuales funciones del teléfono requiere con- trolar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso antes de completar la instalación. Sea especialmente cuidadoso con aquellas aplicacionesquerequieranmuchasfunciones ounacantidadimportantedesusdatos.Usted es el responsable por los resultados de las aplicacionesinstaladasenlatableta.Español Page 70 Para Empezar Puede informarse más acerca de AppsLib, y navegar las aplicaciones visitando el sitio web de AppsLib en www.appslib.com. Algunos desarrolladores permiten la descarga e instalación de las aplicaciones directamente desdesusitioweb. Elsoporteparalasaplicacionesdeterceros es proporcionado por el desarrollador de la aplicaciónrespectiva.Cobynoseráresponsable por el comportamiento de estas aplicaciones; revise cuidadosamente la descripción y los términos y condiciones de uso proporcionadas porlostercerosdesarrolladoresantesdeinstalar aplicacionesensutableta. Para desinstala una aplicación:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu.
2. Toque Settings (conguraciones) para abrir el menú
3. Toque Applications (aplicaciones), y luego toque
Manage applications (administrar aplicaciones) para mostrar una lista de todas las aplicaciones instaladas en la tableta.Español Page 71 Para Empezar
4. Toque el nombre de la aplicación que desea desin-
stalar; la pantalla de información de la aplicación se abrirá.
6. Toque OK para desinstalar la aplicación.Español
Page 72 Para Empezar ÂÂ ConexionesÂopcionales ConexiónÂaÂunaÂcomputadora Conecte la tableta a una computadora para transferir archivos.
1. Conexión de la tableta a una computadora.
Con el cable USB incluido: Enchufe el extremo pequeño del cable en el conector USB 2.0 de alta velocidad de la tableta. Conecte el extremo grande del cable a un puerto USB 2.0 de alta velocidad disponible de la computa- dora.
2. Cuando la tableta se encuentre conectada,
aparecerá un icono de USB en la barra de noti- caciones. Arrastre la barra de noticaciones hacia abajo para abrir el panel de noticaciones.
3. Montaje del dispositivo de almacenaje.Español
Page 73 Para Empezar Toque el icono de conexión USB (interno) para mon- tar el almacenamiento integrado de la tableta, luego toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para conrmar. Cuando se encuentre montada, podrá copiar archivos desde y hacia la tableta, y desde y hacia la computadora. Si la tableta cuenta con una tarjeta de memoria, toque el icono de conexión USB (externo) para mon- tar la tarjeta, luego toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para conrmar. Cuando se encuentre montada, podrá copiar archivos desde y hacia la tarjeta de memoria, y desde y hacia la computadora. La tableta será reconocida por la computadora como si fuera un disco de memoria removible. Arrastre y suelte archivos entre la tableta y la computadora. Para informarse más acerca de la copia de archivos, consulte la documentación incluida con su computadora o con su sistema operativo ConexiónÂaÂunaÂTV Conecte la tableta a una TV para disfrutar de la tableta en la comodidad de su sala de estar. Se requiere de un cable HDMI (Tipo A a Tipo C) para conectar la tableta a una TV. Antes de conectar la tableta a la TV, tendrá que ajustar algunas conguraciones de la pantalla de la tableta. Asegúrese de que la tableta esté congurada de manera tal que la salida sea HDMI. Para un rendimiento visual optimo, asegúrese de que la resolución de salida de video de la tableta concu- erde con las capacidades de la TV. Para ajustar las conguraciones de la pantalla:
1. Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu, y
luego toque Settings (conguraciones) para mostrar el menú de conguraciones.
2. Toque Display (pantalla) para mostrar las congura-
ciones de la pantalla.
3. Toque HDMI, y luego toque una de las opciones de
resolución que coincida con las capacidades de la pantalla de la TV: Elija 1080P si la TV es capaz de mostrar un video de 1080p. Elija 720P si la TV es capaz de mostrar un video de 720p o 1080p.Español Page 74 Para Empezar Para conectar la tableta a la TV:
1. Conecte el extremo pequeño del cable HDMI en el
puerto HDMI en la TV.
3. Encienda la TV, y congure su modo de pantalla al
puerto HDMI al que está conectada la tableta. La pantalla de la tableta será visualizada en la pantalla de la TV.
Si necesita ayuda para congurar el modo de pantalla del aparato de TV, remítase a la documentación provista por el fabricante del aparatodeTV. Sielsonidodelatabletanosereproduceenla TV,puedequeserequieracambiarlascongu- racionesdesonidoHDMI switch. ConexiónÂdeÂauriculares Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta para disfrutar de los medios en privado. Reduzca el nivel de volumen de la tableta antes de re- alizar la conexión de los auriculares, y luego incremente suavemente el nivel de volumen hasta un nivel cómodo. Los auriculares deben contar con un enchufe de 3.5 mm (1/8 de pulgada). Cuando se encuentren conectados los auriculares, la salida de los altavoces se desactivará automática- mente Los expertos en audición advierten contra el uso constante de estéreos personales a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición.Sile zumban los oídos o sufre una pérdidadeaudición,suspendaelusoybusque asesoramientomédico.Español Page 75 Para Empezar utilizaciónÂdelÂconectorÂuSBÂ/Â adaptadorÂparaÂteclado El adaptador USB de tamaño completo puede ser utilizado para conectar y utilizar dispositivos USB con la tableta. El adaptador convierte el puerto mini USB de la tableta en un conector USB On-the-Go (OTG). Conexión de un teclado Para las ocasiones cuando quiera escribir durante un largo período de tiempo, puede necesitar conectar un teclado de tamaño completo a la tableta. Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A) para conectar un teclado a la tableta. Puede utilizar esta conexión también para agregarunratónalatableta. El adaptador soporta una conexión a la vez. Para utilizar simultáneamente un teclado y unratón,necesitaráagregarunconcentrador USBexterno. Conexión de un dispositivo de almacenamiento Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A) para conectar un dispositivo de almacenamiento a la tableta (por ejemplo: un dispositivo de memoria ash USB). Estaconexiónsoportauntamañomáximodeal- macenamientode4GB.Paraincrementarlaca- pacidaddealmacenamiento,puedeagregarsea latabletaunatarjetadememoriamicroSD.Español Page 76 Para Empezar ÂÂ ConguraciónÂdeÂlasÂopcionesÂdelÂsistema Abra el menú de conguraciones del sistema para ajustar la apariencia y las funciones de la tableta. Muchas de las aplicaciones cuentan con sus propiasconguraciones;consulteladocumen- tación provista por el desarrollador de la apli- caciónparamayorinformación. Para abrir el Menú de conguraciones:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu.
2. Toque Settings (conguraciones) para abrir el menú
de conguraciones. Las conguraciones se encuentran agrupadas por categorías. Toque una categoría para abrirla y poder ajustar las conguraciones. Consulteelmanualparainformarseacercade loselementosdelmenúdeconguraciones.Español Page 77 Para Empezar
Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación. Procesador ARM1176™ (800 MHz) Memoria RAM 256 MB DDR2 Almacenamiento Memoria Flash de 4 GB incorporada ranura para tarjeta microSD (Max. soportado 32GB) Pantalla 7” (800 x 480) con touchscreen WVGA Pantalla ancha Conexión a redes Wi-Fi IEEE 802.11 b/g Salida de video Mini HDMI, tipo C (soporta 1080p y 720p) Salida de audio Auriculares de 3.5 mm Interfaz para PC USB 2.0 de alta velocidad Características adi- cionales Micrófono integrado Altavoces estéreo Sistema operativo Android™ 2.3 Alimentación Batería recargable de Li-Po Adaptador de alimentación (CC 5V) Tiempo de uti- lización (horas) * Música: Up to 13 hours, Video: Up to 4 hours, Navegación webg: Up to 5 hours.
- LamúsicafueprobadaconunarchivoMP3de128kbps;elvideofue probadoconunarchivode1920x1080MPEG-4/AVC;lanavegación fueprobadaconelbrillodelapantallaestablecidoenelpuntoprecon- guradoenfábrica.Eltiempodereproducciónactualpuedevariar.Español Page 78 Para Empezar
Si tiene algún problema con este dispositivo, verique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respues- tas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.
La gura de relámpago que termina en punta de echa dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler- tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suciente para constituir un riesgo de choque eléctrico. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Paraobtenerinformacióndereciclajeoeliminación sobreesteproducto,comuníqueseconsusautori- dadeslocalesoconla AlianzadeIndustriasElec- trónicas:www.eiae.org. Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Nº de Model Nº de Serie ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabi- nete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete. Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de reproductores personales de audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico. Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso, siga los procedimientos que se detallan a continuación para la recuperación:
- Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET (reinicio).
- Encienda nuevamente la unidad.Español Page 80 Para Empezar DeclaraciónÂdeÂlaÂfCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par- ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda. Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.Español Page 81 Para Empezar
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-
ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las
instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura.
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar
todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-
strucciones de uso y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-
ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc- tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomen-
dados por el fabricante. El uso de otros complemen- tos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas
para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos oricios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras supercies simil- ares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-
argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca obje-
tos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocir- cuitos que ocasionarían incendios o descargas eléc- tricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto.Español Page 82 Para Empezar
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon- dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualqui- er reparación, póngase en contacto con el personal técnico calicado.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte
este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico calicado en las siguientes situacio- nes: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calicado para res- taurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cu- ando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de
reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
15. Controles de seguridad: Una vez completado el ser-
vicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de fun- cionamiento correcto.
16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplicadores) que produzcan calor.Español Page 83 Para Empezar
Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics Corporation. Android es una marca registrada Google Inc. El uso de esta marca registrada está sujeto a los permisos de Google. Partes de la obra de arte utilizado en este paquete son modicaciones basadas en el trabajo creado y compartido por Google y se utilizan de acuerdo a los términos descritos en la Atribución de licencia Creative Commons 3.0. HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. microSD es una marca comercial de SD Card Association. USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc. YouTube™ es marca registrada de Google, Inc. Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrario.Français Page 84 Table Des Matières
ManualFacil