Series 3000 S3530 - Navaja PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Series 3000 S3530 PHILIPS en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Series 3000 S3530 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre Series 3000 S3530 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Series 3000 S3530 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Series 3000 S3530 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Series 3000 S3530 PHILIPS
Enhorabuena por la adquisión de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le-ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
1 Adaptador para barba incipiente de fácil montaje (solo modelos S3520 y S3510)
2 Unidad de afeitaro
3 Botón de liberación de la unidad de afeitado
4 Botón de encendido/apagado
5 Simbolo del CZezeal de afeitado
6 Piloto de energia
7 Tapa protectora
8 Recortador (solo modelos S3540, S3530, S3520 y S3510)
9 Botón de liberación del recortadorz (solo modelos S3540, S3530, S3520 y S3510)
10 Unidad de alimentacion (adaptador, tipo HQ8505)
11 Clavijaquiresha
Información de seguridad importante
Antes de utiliser el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y conservela por si就需要 consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados peuvent variar según los differentes productos.
Peligro

- Mantenga seca la fuente de alimentación.
Advertencia

- Este aparato es una estrutura de Clase III.
- Para cargar la bateria, utilise únicamente laidad extraíble (como HQ8505) suministrada con el aparato.
- La fuente de alimentación contiene un transformador. No corte la fuente de alimentación para sustituirla por otra clavija, ya que podra provocaciones de peligro.
- Este aparato pueda ser uso por niños a partir de ocho años y por personas con su capacité física, psiquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y tiempo que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permitita que los niños juguen con el aparato. Los niños no deben limpar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
- Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla bajo el grifo.
- Compruebe siempre el aparato antes de utiliser. No utilise el aparato si está dañado, ya que podra occasionar lesiones. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales.
- No abra el aparato para Cambiar la bateria recargable.
Precaución

- Nosumerjuna nunca el systema de limpieza ni el soporte de energia en agua ni los enjuague bajo el grifo.
- Nosumerja nunca la afeitadora en agua.No utilisela afeitadora en la bañera o en la ducha.
- No utilise nunca agua a una temperatura superior a 80 °C para enjuagar la afeitadora.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está asignado como se indica en el manual de usuario.
- Por razones de higiene, el aparato deberia ser uso únicamente por una persona.
- No utilise nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni liquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpar el aparato.
- Si la afeitadora está equipada con un sistemas de limpieza, utilise siempre el liquido limpiador original de Philips (cartucho o botella,DEPENDiendo del tipo de sistemas de limpieza).
- Coloque siempre el sistemas de limpieza sobre una superficie horizontal, plana y estable para evaporar que el liquido se derrame.
- Si el sistemas de limpieza realiza un cartucho de limpieza, asegúrese siempre de que el compartmento del cartucho está cerrado antes de utiliser el sistemas de limpieza para limpiar o cargar la afeitadora.
-
Cuando el sistema de limpieza está lista parar usar, no lo mueva para evaporar que el liquido limpiador se derrame.
-
Cuando,enjuague la afeitadora es possible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Este es normal y no es peligroso, ya que todos los sistemas electronicos estan bajo de la unidad motora hermética en el interior de la afeitadora.
- No utilizes la fuente de alimentación cerca o en tomas de corriente en las que está o haya estado enchufado un ambientador electrico para evaporar daños irreparables.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este Philips cumple los estandares y las normativas aplicables sobre exposión a camino electromagnéticos.
General

-EstaAFEitadorasepuedelimpiar bajo el grifo de forma segura.
- Launidad de alimentación es adecuada para voltajés de red de 100 a 240voltios.
- La fuente de alimentación transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.
Carga
Este aparato tarda aproximadamente 1 hora (S3540, S3530, S3520 y S3510) u 8 horas (S3130, S3120 y S3110) en cargarse por completeo. Cuando lo cargue por primera vez, o.afteres de un长大o periodo sin uso, cárguelo hasta que el piloto de cargae se ilumine de manière continua. El aparato-ofrece una autonomía de afeitado de hasta 50 instantos (S3540, S3530, S3520 y S3510) o 45 instantos (S3130, S3120 y S3110) cuando está completenesscargado. El tiempo de afeitado
puede ser menor a 50 o 45 horas;DEPENDER de la forma de afeitarse, de susCabitos de limpieza o del tipo de barba.
Carga con el adaptor

1 Enchufe la clavijakeeña al aparato.
2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.
- El piloto de energia meura el estado de energia del aparato (consulte la sección 'Indicaciones de energia' en este capítulo).
3 Después de la energia, desenchufe la unidad de alimentación de la toma de corriente y la clavija(PC)pequeña del aparato.
Indicaciones de energia
Bateria baja

- Cuando la bateria está casi descargada (cuando quedan 5 Minutes o menos de afeitado), el piloto dearga comienza a parpadear en naranja.
- Al apagar la afeitadora, el piloto dearga sigue parpadeando en naranja durante unoos segundos.
Carga rápida
Al empezar a cargar una bateria que está agotada, el piloto de carga parpadea alternatively en naranja y verde. Tras uno tres Minutes aproximadamente, el piloto de carga empezará a parpadear solamente con luz verde. En ese momento indica que el aparato contiene suficiente energia para un afeitado de cinco minutes.

Carga
- Cuando el aparato se está cargando, el piloto dearga parpadea en verde.

- Cuando la bateria está Completely cargada, el piloto dearga permanece encendido en verde.
Note: El piloto de energia se apaga cuando de los 30关键时刻 para ahorrar energia.
Uso del aparato
Nota: Este aparato se pueda utilizar sin cable o quando está connectado a una toma de corriente.
Consejos y truncos de afeitado
-
Afeitese realizando movimientos Circulares. Los movimientos circulares proportionsan mejoras resultados de afeitado que los movimientos rectos.
-
Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistemas de afeitado Philips.
Encendido y apagado del aparato

1 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
2 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
Afeitado

1 Encienda el aparato.
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, hacer movimientos circulares.
3 Después del afeitado, apague el aparato.
4 Limpie el aparato (consulte el capitulo 'Limpieza y mantenimiento').
Recorte (solo modelos S3520 y S3510)

Puede utiliser el recortador para recortar las patillas y el bigote.
1 Deslice el botón de liberación del recortador hacía abajo para abrirlo.
2 Encienda el aparato.

- Ya pueda comenzar a utiliser el recortador.
3 Después de recortar, apague el aparato.
4 Limpie el recortador (consulte el capitulo 'Limpieza y mantenimiento').
5 Cierre el recortador ('clic').

Recorte con el adaptor para barba incipiente de fácil montaje (solo modelos S3520 y S3510)
El adaptor para barba incipiente de fácil montaje se pueda utiliser para recortar la barba a
una longitud de 3 días o mantener una longitud de 1mm con aspecto de barba incipiente.
- Para Obtener resultados óptimos con el adaptor para barba incipiente de fácil montaje, elleo y la piel deben estar secos..
- Para usar el adaptor para barba incipiente de fácil montaje esPRECIO que la barbaonga una longitud maximal de 7 días.
- El adaptor para barba incipiente de fácil montaje solo sirve para recortar por encima de la linea del cuello..




1 Coloque el adaptor para barba incipiente de fácil montaje en el aparato.
2 Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
3 Presione suavamente el aparato sobre laIEL. Haga movimientos rectos y circularares para!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!..
- 1. Presione suavamente el aparato sobre laIEL. Haga movimientos rectos y circularares para
-2.促成 los最好的 resultados.
4 Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado una vez.
5 Tire del adaptor para barba incipiente para sacarlo del aparato.
6 Limpie el aparato y el adaptor para barba incipiente de fácil montaje antes de cada uso.
Limpieza y mantenimiento
Peligro: Quite el cable desmontable de la pieza de mano antes de lavarla con agua.
Precaución: No utilise nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni liquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
- Para encontrar un rendimiento de afeitaró optimo, limpie el aparato antes de cada uso.
- Una limpieza freciente garantizaolestresultados en el afeitado.
- Tenga cuidado con el agua caliente.
Compruebe siempre que el agua no está在这方面 caliente para evaporar quemarse las manos.
Nota: Cuando enjuague el aparato, es possible que salga agua por el orificio de su parte inferior. Esto es normal y no es peligioso, ya que todos los sistemas electronicos están bajo de la unidad motora hermetica, en el interior de la afeitadora.
Limpieza de la unidad de afeitado bajo el grifo

1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. Enjuague bajo el grifo de agua caliente durante 30segundos la CAMERA de recogida delleo y el interior de la unidad de afeitado.
- Enjuague el exterior de la unidad de afeitar.
3 Cierre la unidad de afeitado y sacudala para eliminar el excesso de agua.
Precaución: Tenga cuidado de no golpear la unidad de afeitado contra algo@m间隙as la sacude para eliminar el excesso de agua.
Precaución: No seque nunca launidad de afeitado ni la CAMERA de recogida delleo con una toalla o un paño, ya que thiso podria darar launidad de afeitado.
4 Vuelva a partir launidad de afeitado y déjela abierta para que seSEA completeness.
Limpieza a fondo

Limpie los cazales de afeitado cuidadosamente una vez al mes para encontrar un rendimiento de afeitado optimo.
1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente.
2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. Extraiga la unidad de afeitado del aparato.

3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj y saque el marco de retencion.

4 Retire y limpie los cazales de afeitado de uno en uno. Cada cazal de afeitado consta de una cuchilla y su protector.
Nota: No limpie mas de una cucilla y su protector al mesmo tiempo, ya que forman conjuntos entre si. Si los mezcla accidentalmente, es possible que pasen varias

semanas hasta que vuelva a encontrar un rendimiento de afeitado optimo.
- Extraiga la cuchilla del protector y enjuague ambas piezas bajo el grifo.

5 Vuelva aponer la cucilla en el protector.

6 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de afeitado.
Nota: Asegürese de que los salientes de los cabezas de afeitado encajan exactamente en las ranuras del soporte del cebazal de afeitado.

7 Coloque de nuevo el marco de retencion en la unidad de afeitado y gire el cierre de seguidad en el sentido de las agujas del reoj.

8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior del aparato. A continuación, ciderre la unidad de afeitado ('clic').
Nota: Si launidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezas de afeitado y que el marco de retencion tiene puesto el cierre de seguidad.
Limpieza del recortador bajo el grifo (solamente para S3520 y S3510)
Limpie el recortador cada vez que lo正常使用.

1 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente.
2 Deslice el botón de liberación del recortador hacía abajo para abrirlo.
3 Encienda el aparato con el recortador colocado y lávelo bajo el grifo.
4 Apague el aparato yooter el recortador abierto para que seooter.
5 Cierre el recortador ('clic').
Consejo: Para encontrar uno的结果ados óptimos, lubrique los dientes del recortador con una gota de aceite demightá de coser cadaarethes.
Limpieza del adaptor para barba incipiente de fácil montaje (solo modelos S3520 y S3510)
Para garantizar un resultado optimo, limpie el adaptor para barba incipiente de fácil montaje cada vez que recorte la barba.
Precaución: Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no está在这方面 caliente para estar quemarse las manos.
Nunca seque el adaptorador para barba incipiente con una toalla o servilleta, ya que podra dañarlo.



1 Quite el adaptor para barba incipiente del aparato.
2 Enjuague el adaptor para barba incipiente con agua tibia.
3 Sacuda el excesso de agua con cuidado y deje que el adaptorador para barba incipiente se seque al aire.
Almacenamento

Nota: Le recomendamos que espere a que el aparato seooter deponerle la tapa protectora.
Para evaporar deterioros, colocque la tapa protectora en el aparato.
Sustitudion

Para un rendimiento de afeitado optimo, le aconsejamos que sustituya los CZcabezas de afeitado cada dos años. Sustituya los CZcabezas de afeitado dañados inmediamente. Sustituya los CZcabezas de afeitado siempre por CZcabezas (consulte 'Solicitud de accesorios') de afeitado Philips originales.
Recordatorio de sustitución
El símbolo de la unidad de afeitado se iluminará para indicar que esnecessary sustituir los cabezas de afeitado.

1 El的概率 de la unidad de afeitar do ilumina en naranja de forma continua.
2 Apague el aparato y asegúrese de que lo ha desenchufado de la toma de corriente.

3 Pulse el botón de liberación paraAbrir la unidad de afeitado.Extraiga la unidad de afeitado del aparato.

4 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj y saque el marco de retencion.

5 Retire los cabezas de afeitado de la unidad de afeitado y desechelos.
6 Coloque los nuevo cabezas de afeitado en la unidad de afeitado.
Nota: Asegürese de que los salientes de los cabezas de afeitado encajan exactamente en las ranuras del soporte del cebazal de afeitado.

7 Coloque de nuevo el marco de retencion en la unidad de afeitado y gire el cierre de seguidad en el sentido de las agujas del reoj.

8 Inserte el saliente de la unidad de afeitado en la ranura de la parte superior del aparato. A continuación, ciderre la unidad de afeitado ('clic').
Nota: Si launidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que ha introducido correctamente los cabezas de afeitado y que el marco de retencion tiene puesto el cierre de seguidad.

9 Para restablecer el recordatorio de sustitución, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante cinco segundos aproximamente. El piloto naranja se apagará.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service oakra a su distribuidor de Philips. Internacionalmente, como el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantia mundial).
Los siguientes accesos y piezas de repuestos estarán disponibles:
- Cabezales de afeitado Philips SH30.
- Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110
Reciclaje

- Este símbolo significía que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).

-
Este*simbolo significa que este producto contiene una bateria recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domesticos normales (2006/66/EC).Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la bateria recargable.
-
Siga la normativa de su País para la recogida selectiva de productos electricos y electrónicos y de baterías recargables. El desechado correcto funciona aatar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o informacion, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantia internacional.
Restricciones de la garantía
Los cabezas de afeitado (cuchillas y protectores) no está cubiertos por las conditiones de la
garantía internacional debido a que está susjetos a desgaste.
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueda surgir al usar el aparato. Si no pueda resolver el problema con lasuma informática, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecentes o comúniquese con el service de atencion al cliente en su País.
Problema Posible causa Solución
| El aparato no afeita tan bien como antes. | Los cabezales de afeitado está gastados o deteriorados. | Sustituya los cabezales de afeitado. Consulte el capítulo 'Sustitución'. |
| Haypelos largos que obstruyen los cabezales de afeitado. | Limpie los cabezales de afeitado uno a uno (consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'). | |
| No ha introducido los cabezales de afeitado correctamente. | Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras (consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'). | |
| El aparato no funciona cuando pulso el botón de encendido/apaga do. | La batería recargable está descargada. | Recargue la batería (consulte el capítulo 'Carga'). |
Problema Posible causa Solución
| La temperatura del aparato esblemado alta. En este caso, el aparato no funciona. | En cuando la temperatura del aparato descienda lo sufiente, puede volver a encenderlo. |
Introduction
Carregar como adaptor

1 Introduza a fichaPEGUENA no aparelho.
2 Ligue o adaptador a tomadé lectrica.