Professional Care WaterJet - Cepillo de dientes electrico BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Professional Care WaterJet BRAUN en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Professional Care WaterJet BRAUN
Descarga las instrucciones para tu Cepillo de dientes electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Professional Care WaterJet - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Professional Care WaterJet de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO Professional Care WaterJet BRAUN
El impulsor de agua Oral-B ProfessionalCare WaterJet elimina rápida y suavamente las partículas restantes de comida de entre los dientes, al mismotempo que estimula y masajea las encías. Uselo en combinación con un adecuado cepillado, ese ayudará a melhorar la salute de las encías. Para un résultat más efectivo, use siempre el WaterJet afterwards de cepillarse los dientes.
Antes de utiliser este aparato, recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones.
IMPORTANTE
- El aparato deben fjarse de forma que no pueda caer al sueño o al agua. El enchufe deben estar siempre accesible.
- Compruebe periodicamente el cable en busca de desperfectos. Si el cable estuviera dañado, lleve la base deonga a un Centro de Asistencia Técnica Oral-B. No deben utiliser el irrigador si está dañado o no funciona adecuadamente. No intente reparar o modifier el irrigador, ya que podra ser causa de incendio, shock electrico o lesiones.
- El producto no ha sido concebido para serempleado por niños menos de 12 años. Las personas con capacities físicas, sensoriales o mentales diminuidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos sobre el uso de这些东西 aparatos, PODRAN utilizes el dispositivo bajo supervisión, o si previamente han recibido instrucciones sobre el uso seguro del@mismo y comprenden los riesgos implicitos.
- Los niños no deben hacer algo con el dispositivo.
- Los irrigadores orales solo deben usarse con los liquidos especializados en las instrucciones del fabricante.
- Utilice el producto únicamente para el uso indicado en el presente manual. No utilize accesorios o cargadores que no Sean los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA
- Si el producto Cayera al suelo, deben sustituirse el cabezal incluo excepte no se aplicien en el daños visibles.
- Nosumerja el aparato en agua u或者其他 liquidos, ni lo guarde en un lugar desde el que pudiera caer a la banera o el lavabo. Si cayera al agua, no intente cogerlo; desconectelo de inmediato.
No desmonte el irrigador. - Al desconectarlo, hagalo sujetando el enchufe, nunca tirando del cable. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que podra ser causa de shock electrico.
- Si está Vd. recubiendo tratamente para cualquier afeción bucodental, consulte con su dentista antes de utiliserlo.
Descripción
a Boquilla del irrigador
b Compartimento para guardar las boquillas
c Botón de expulsion de la boquilla
d Botón de encendido y apagado
e Regulador de presión del agua
f Interruptor del mango (para o activa la impulsión de agua)
g Mango del irrigador
h Depósito de agua (600 ml)
i Almacenaje del cable
Especificaciones
Para ver las specifications de voltaje, por favor revise la base del cargador.
Uso del impulsor de agua
Antes de utiliserlo por primera vez, llene el deposito de agua (h) y haga circular el agua Completely por el aparato colocando el mango (g) encima del lavabo.
- Inserte una de las boquillas irrigadoras (a) en el mango hasta que quede en posicion (1). Llene el deposito con agua Templada. Si deseanardir un colutorio al agua, asegyrese primero de llenar el deposito con agua Templada y denardir a continuacion el colutorio.
- Para conectar el impulsor, presione el interruptor de conexión/desconexión (d) (2). Cuando realice esta operation, el interruptor del mango (f) deben estar en la posición baja = parada de agua.
- Seleectione la presion de agua que deseee con el regulador de presion (e) (1 = suave, 5 = fuerte) (3). Le recomendamos comenzar con la posicjion 1, especially si sus encias tienen tendencia a sangrar o si es utilisé por un nino.
- Inclínese sobre el lavabo y dirija la boquilla del impulsor hacía sus dientes y encías. Deslice
el interruptor hacía arriba (4) para activar la impulsión de agua. Mantenga la Boca ligeramente abierta para permitir que el agua caiga dentro del lavabo.
El Irrigador le offre dos sistemas differentes dependiendo de la posicion de la boquilla del impulsor:
Monochorro:
Boquilla del impulsor en posicion (6) para limiar los dientes, espacios interdentes y eliminar las partículas de comida resistentes.
Multi Chorro:
Boquilla del impulsor en posicion (7) para masajear las encias ymantenerlas sanas.
En primer lugar, encienda la corriente del agua desplazando el interruptor del mango hacía abajo (para evapor salpicaduras de agua involuntarias). El chorro pueda Cambiarse fácilmente de una funciona a另一边 presionando el interruptor de la boquilla hacía bajo o Fuera. Empiece con el monochorro. Dirija el chorro de agua hacía los dientes; especially a los espacios interdentales. Luego masajee las encías con el multichorro.
Tiempo maximalo de funciona: 15 instantos Tiempo de enfiambre: 2 horas
Como norma general, recomendamos sustituir la boquilla irrigadora cada tres meses.
Después del uso
Vacia sempre el deposito por complete. Si su dentista le ha recomendado usar un colutorio con el irrigador, vacie el contentedor y rellenelo con un poco de agua limpia,onga el irrigador en marcha durante unosegundos antes de volver avaciar por complete el deposito, asi evitara la formacion de depositos. Asegúrese demantener el irrigador en funciona hasta que deje de salir agua por la boquilla para evaporar la acumulacion de bacterias en el agua del deposito.
Presione el interruptor de encendido/apagado para apagar el irrigador.
Para retirar la boquilla, presione el botón liberador (c) (5). Seque siempre el irrigador y la boquilla después deusatlos;coloqueel mango sobre la base y guarde la boquilla en el compartmento (b).
Recomendaciones de limpieza
Limpie regularmente la cubierta con un paño humedo. El depuesto de agua y el compartmento para las boquillas son extraíbles y se pueda limpar en el lavavajillas.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
No tire el producto directamente a la basura cuando finalice su vidautil. Puede partirlo en un Servicio Tecnico de Oral-B Braun o en uno de los+puntos de recogida de su pais previstos para tal fin.

Garantía
Aseguramos dos años de garantía limitada desde el día de la compra del producto. Dentro del periodo de garantíasolutionaremos sin ningún cargoequalquier defectoresultante defallos en el materialy/o en la fabricación. Estloharemos,dependiendo del caso,reparando la unidad o reemplazandola poruna nuevo.Esta garantía es aplicable a todos lospaíses en los que se vendan los productos Braun.
Esta garantía no cubre los desperfctos causados en los siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso o uso negligente del mesmo. La garantía se invalida si la reparación esledge a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no Sean Braun.
Para acceder al serviceo durante el periodo de garantia, por favor entrega o envie su cepillo completenessi como la factura a un serviceo postventa autorizzato Braun.
Garantía de devolución en 30 días
Pruebe el irrigador Oral-B ProfessionalCare Waterjet desde el primer dia de compra. Si no queda satisfecho con este producto, por favor devuelva el mango, recambios y la base dearga en su caja original con el ticket de compra original a la?singularmente direccion en los 30 dias seguidentes a la compra.
Oral-B Money Back
Apto. 10.388
28080 Madrid
Para más detalles sobre terminos y conditiones consulte nuestro Servicio de Atencion al Consumidor: 901 11 61 84.
Garantía, cabezas de sustitución y accesorios
La garantía de Oral-B quedará sin vigor cuando los desperfectos del mango electrico recargable fueran atribuibles al uso de cabeza de sustitución y/o accesorios no originales de Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezas de sustitución y/o accesos que no sean originales de Oral-B.
- Oral-B no tiene control sobre la calidad de los cabezas de sustitución y/o accesorios no originales de Oral-B. En consecuencia, no≦podemos garantizar que el rendimiento de dichos cabezas de sustitución y/o accesorios no originales sea el Signalsado para el mango recargable en el momento de su requisacion.
- Oral-B no pueda asegurar el buena funciona de los cabezas de sustitución y/o accesorios no originales de Oral-B.
- Oral-B no pueda el efecto a largo plazo que los cabezas de sustitución y/o accesorios no originales de Oral-B poderan tener sobre el desgaste del mango.
Todo los cabezas de sustitución y/o accesos
Oral-B设计方案
El logotipo de Oral-B y cumplen con las elevadas normas de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezas de sustitución y/o accesos o mangos bajo ninguna otra linea.
ManualFacil