Wesen Inox Flat - Caldera

Inox Flat - Caldera Wesen - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Inox Flat Wesen en formato PDF.

📄 14 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Wesen Inox Flat - page 5
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
SKIP

Preguntas frecuentes - Inox Flat Wesen

Preguntas de los usuarios sobre Inox Flat Wesen

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Inox Flat - Wesen y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Inox Flat de la marca Wesen.

MANUAL DE USUARIO Inox Flat Wesen

1. ADVERTENCIAS GENERALES

Lea atencion las presentes instrucciones y advertencias que contiene este manual, ya que contienen las indicaciones importantes relativas a la seguidad en la instalacion, el uso y el mantenimiento del terme.

NIELSEN CLIMA ESPANA, S.L. no se hace responsable de ningún daño o perjuicio occasionado por ignorar estas instrucciones.

La instalación deben ser realizada por personalriallicado siguiendo las instrucciones de este libro.Del mesmo modo, su reparacion ha de observar esta indicacion.

No se podra utiliser el termo electrico paraothers fines distinctos al especificos de produccion y suminiento de agua caliente sanitaria, asumiendo el usuario la responsabilitad de su uso indebtedo o errorno que contravenga las presentes indicaciones.

El material de embalaje debe maintener les del alcance de los niños. Tampoco!.
deben estos manipular por si mismos el aparato.
A Puede ser peligioso tocar el aparato, una vez este conectado a la red eletrica, con los pies descalzos o con partes del cuero mojadas. Tampoco deben existir materiales inflamables cerca del terme.
- La valvula de seguridad suministrada con el aparato no debe ser adulterada y si no es conforme a la normativa y leyes vigentes, deben ser sustituida por othera adecuada.
Evite colocar bajo el termo eletrico objetos y/o dispositivos que pueda sutrir desperfectos por causa de una eventual perdida de agua.

NUNCA INTENTE REPARAR USTED MISOLOS POSIBLES PROBLEMAS QUE APAREZCAN EN SU TERMO ELECTRICO.LLAME INMEDIATAMENTE AL SERVICIO TECNICO OFICIAL DE LA MARCA MAS PROXIMO PARA QUE REALITAMED EL TRABAJO.

NIELSEN CLIMA ESPANA, S.L. no se hace responsable de los aparatos mal instalados.

Wesen Inox Flat - ADVERTENCIAS GENERALES - 1

2. CHARACTERISTICAS TECNICAS

El doble calderin que contiene el presente termo electrico ha superado controlles de cald mediating las correspondentes pruebas de presion. El material de dichos tanques es acero inoxidable anticorrosion. En caso de que se detecte una presion excessiva bajo los calderines, entrada enrectionamento la valvula de seguridad instalada a la entrada agua fría con lo que se garantiza la seguidad del aparato. Este aparato dispone de las siguientes potencias:

INOX FLAT 30 y 50 litres: INOX FLAT 150 y 200 litres:

  • Función una potencia (single power): 1.400 W - Función una potencia (single power): 2.000 W
    -Funcion doble potencia (double power): 2.100 W - Funcion doble potencia (double power): 3.000 W

INOX FLAT 80 y 100 litros:

  • Función una potencia (single power): 1.600 W
  • Funcion doble potencia (double power): 2,400 W

El usuario podra elegir la potencia que le的结果as adecuada a sus necessities.

Medidas del aparato (mm):

Wesen Inox Flat - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 1
SALIDA
agua caliente
G 1/2°

Wesen Inox Flat - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 2
ENTRADA
agua fria
G 12
Dimensions (mm)

WSEININOXFLAT

CapacidadABCDEFG
30 L550498262200158192400
50 L750498262380178192400
80 L1090498262550285255400
100 L1315498262550445320400
150 L1162650340600306256490
200 L1482650340900326256490

Wesen Inox Flat - CHARACTERISTICAS TECNICAS - 3

3. INSTALACION DEL TERMO ELECTRICO

Los siguientes accesos se suministran con el termo electrico:

1 valvula de seguridad
-2 escarpias (en 30 y 50 l) / 4 escarpias (en 80, 100, 150 y 200 l)

Este aparato está diseñado para su colocación mural. Para colgar el termo a la pared, deben usar tanos y tornillos adecuados, indemés de comprobar la consistencia de dicha pared. Se suministran con el aparato dos escarpias con taco. Se aconteja su Utilización.

El termo eletrico debe estacolocado lo mas proximo possible al punto deutilizacion de agua caliente, con elso se evitan perdidas de temperatura del agua en el recorro por la tuberia.

Se debe reservar un espacio minimo de 60 cm por defaulted de la calidad de los tubos para acces a la reparacion del aparato, asi como落户 a cabo las operaciones de mantenimiento que pudieran resultar necessities.

Lugar de colocacion

Este aparato está diseñado para ser instalado en lugarares interiores, que cumplan las normativas vigilentes y require el respeto de las siguientes advertencias:

  • No instale el aparato directamente sobre las lineas electricas no protegidas de subdas de tension.
  • No instale el aparato en ambientes particulamente agresivos con vapores acidos o polvo ni en ambientes saturados de gas.
  • No instale el aparato en lugarares con probable descenso de temperatas a niveles que pueda provocar la formacion de hielo.

Este termo eletrico pode ser instalado en posicional y horizontal.

1 En posicion vertical las tuberlas del termo deben estar orientadas hacer el suejo
2 En posicional horizontal las tuberas del termo deben estar orientadas a la izquierda, de forma que la tuberia de entrada de agua fria (azul) quede bajo de la tuberia de salute de agua caliente (roja)

Puede resultar necessitiesa la instalacion de una tuberia de desague para la evacuation de las gotas que se despensen a travers de la valvula de seguridad. Los daños que se podan producir por el indicado goteo no seran, en ningun caso, responsabilidad de NIELSEN CLIMA ESPANA, S.L.

Conexión hidráulica

Conecte la entrada y la calidad del calentador de agua con tubos o conexiones resistentes a la presión de funciona y a la temperatura del agua caliente, que pueda临港 a superar los 80 °C. Se desaconsejan, puis, los materiales que no resisten a dichas temperatas.

Según estas disposiciones, debe instalarse una llave de paso a la entrada y calidad del termo para permitir su aslamento de la red en caso de reparación o sustitución.

Wesen Inox Flat - Conexión hidráulica - 1

Cada calentador está equipado con una valvula de seguidad y antivirusado, que debe se instalada en el tubo de entrada de agua fria, marcado en azul.

La presencia de un leve goteo por la valvula de seguidad可以使ar normal en la calentamento dependerdo de la presion del suministro. Para evacuar dicho goleo debe locarse bajo un embudo abierto a la atmosafer, con un tubo de drenaje instalado en diente continua hacer abajo y en un lugar en el que no haya condensation. Se aconse, ademas, que de vez en cuando se haga descargarmanualmente la valvula de seguidad, limpiarla de posibles depositos de cal o impurezas, asegurar ao su correto funcional Cuando la presion de la red sea superior a 5bares, es obligatorio instalar un reductor presion, anterior a la valvula de seguidad o a la entrada de la vivienda-en todo casc mas alejado del termo-a Companiondo de un manometro, con el fin de reglar adecuadamente el reductor.

Si se quiere reducir al maximo o erradicar el possible goede la valvula de seguridad, debe instalar un vaso de expansiOn entre el termo y la valvula de seguridad.

Para efectuar el vaciado de agua debe procederse como sigue:

1-Cortar la alimentacion eletrica del termo
2-Cerrar la llave de paso de suministro de agua al termo
3 Abrir la palanca de descarga de la valvula de seguidad
4- Abrir un griforialquiera de agua caliente

Para conectar-Newamente el aparato enfuncionamento,se debe proceder de manera in.
versa a lo descrito en el punto anterior, finalmente cerrar el grifo del agua caliente.

Conexión electrica

Los aparatos se suministran a 230 V monofásico. Verifique con cuidado la concordancia entre la tensión de alimentación y la del aparato.
La instalación electrica se realizará signify en todo caso el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión vigente en laactualidad.
Para las instalaciones en cuartos de bajo o aseo, se tendrán en cuenta los siguientes lúmenes y prescrições para cada uno de ellos:

VOLUMEN DE PROHIBICION

Es el volumen limitado por los planos verticales tangentes a los bordes exteriores de la nera, lavabo o ducha, y los horizontales, constituidos por el sueño y un plano situado a 2.25 m por encima del fondo de aquellos o por encima del sueño, en el caso de que aparatos estuviesen empotrados en el mismo.
En el VOLUMEN DE PROHIBICION no se instalaran interruptores, tormas de corriente ni aparados de illuminacion. El termo debera instalarse siempre fuera de dicho volumen.

VOLUMEN DE PROTECCION

Es el compendio ante los mismos planosizontales signalados para el volumen de p hibicón yotiros verticales situados a 1 m de los del citado volumen.

En el VOLUMEN DE PROTECCION no se instalaran interruptores, pero podran instalarse tomas de corrente de seguidad protegidos por differenciales.

ES

Debera verificarse que la instalacion electrica del local o vivienda este equipada con la linea de TIERRA'.

La connexion a Tierra de la unidad es obligatoria, ya que el fabricante de la unidad no se hace responsable de eventuales daños causados por la falta de connexion a Tierra de la instalación o por anomalías de alimentación electrónica.

Está prohibido utiliser los tubos de la instalación hidráulica, de calefaction y del gas para la conexión a tierra de la unidad.

Están prohibidos los adaptadores, y las��omas multiles de corriente.

La unidad no está protegida contra los efectos provocados por tormentas electricas.

Está prohibido conectar electrificamente la unidad sin que está se haya llrado de agua

NOTA: Queda terminantelemente prohibida toda manipulacion y sustitucion de piezas (incluido el cable de alimentacion), si no es por el Servicio de Assistance Tecnica Oficial.

4. FUNCIONAMENTO

Antes de aplicar tensión, llene el termo con agua. Paraarlo, una vez instalado el termo, abrir la llave de paso y abrir los gríos de agua caliente. Cuando vea que el agua comienza a salir, ciere los gríos de salute asegurándose de que no hay fujas en la instalación. No convece el termo a la red electrónica sin tener seguridad de que está lleno de agua.

PANEL DE CONTROL

Wesen Inox Flat - FUNCIONAMENTO - 1

(1) Encendidoyapagado

(2) Selector de potencia

Pulsando en el botón (2) se elige la función de una o dos potencias obtieniédone los rendimientos expresados en el apartado referido a caracteristicas típecas. La selección realizada quedará indicada en el piloto luminoso correspondiente del margendeocho

(3) Selector de temperatura

Pulsando en el botón (3) se pueda gradualar la temperatura. Está aparecerá con una temperatura de inizio de 35^ . A partir de dicha temperatura cada vez que se presione el botónascendingé en un tramo de 5^ . Así hasta alcazar la temperatura de 75^ . Si he rebasado la temperatura deseada debenContinuar hasta elultimate tramo indicado de 75^ yolver a pulsar. Entoces volverá a aparecer la temperatura de inizio de 35^ . La temperatura quedarafijada automáctamente una vez que se deje de pulsar.

ES

El termostato desconectará automatistically la resistencia cuando se liegue a la temperatura predeterminada del agua. Al ser usada una ciertacantidad de agua caliente el termostato vuelve a conectarla resistencia electrica.

(4) Código indicator de averfa

[El]FunciOn anti的功能amiento en seco
[E2] Indica un fallo en la sonda de temperatura
[EL4] Proteccion contra sobreelevacion de temperatura

Tecnologia ECO SELECTOR

Dos los termos electricos WESEN permiten la graduacion exacta e instante de la temperatura, lo que supone un ahorro importante en el consumo electrico.

En caso de no Utilizacion prolongada, y si hay riesgo de heladas en el local donde est talado, es obligatorio vaciair el termo. Se possible hacer por el drenaje de la valvula de curidad.

Enequalquiercaso:

  • Cortar la corriente
  • Cerrar el grifo de entrada de agua fria al termo
  • Abrir un grifo de agua caliente

Se aconseja tener una valvula termostatica regulada entre 39 y 41 °C y un caudal de lida entre 6 y 8 litres por minuto para Obtener el mejor rendimiento del aparato. Con dispositivo se proteje de quemaduras, puis el agua del termo peut estar a 70 °C o El usuario de ser consciente del riego que supone la exposión del cuero a temperas demasiado altas, por lo que tomará las debidas precauiones.

5. MANTENIMIENTO, REPARACION Y LIMpieZA

El termo no necesa ningún mantenimiento especial. Para limpiarlo basta frotarlo con u pao suave o esponja húmeda. No usable abrasivos ni detergente.

Sustitución del anodo

Este equipo viene dotado con un anodo de magnesio por cada una de las resistencias. aconsejable revisar su estado cada dos años. Cuando dicho anodo este consumido, debe procederse a su sustitución. Se recuerda que el anodo sirve para proteger al aparato de corrosion. Los eventuales daños en la caldera como consecuencia del mal estado del ar no estar cubiertos por la garantia.

Wesen Inox Flat - Sustitución del anodo - 1

6. CONDICIONES DE LA GARANTIA

NIELSEN CLIMA ESPANA, S.L. responderá de las faltas de conformidad de sus produits y que se pongan de manifiesto en un plazo de DOS ANOS desde el momento de su adquisión, conforme a lo estabecido en la ley 23/2003 de 10 de julio de Garantias en la Venta de Bienes de Consumo.

Salvo prueba en contrario se presumira que las faltas de conformidad que se manifiesten transcurridos SEIS MESES desde la entrega, no existan cuando el bien se entregó.En todo loreferente al computo y suspENSION de los plazos de vigencia,el plazo para informar al vendedor sobre la falta de conformidad detectada y obligaciones del vendedor en caso de falta de conformidad se aplicara lo dispuesto en la Ley 23/2003 de Garantias.

La garantía de los repuestos tendrá una vigencia de DOS ANOS desde la entrega del producto.

El presente certificado de garantía sera de aplicación únicamente en España. La garantía es valida siempre que secredible su vigencia. Para la validez de esta garantía el comprador debársegunsestrictamentelasindicacionesdelfabricanteincluidasenladocumentacionqueacompañalal producto.

LIMITACIONES

La presente garantia solamente sera valida en aquellas ventas realizadas a consumidosores, entendiendose por these, a aquellas personas que adquieran el producto con fines que no entran en el ambito de su activity profesional. La revisión o comprobación de configuracionque no venga motivada por una auténtica avería no estará cubierta por la garantia.

No se otorga finguna garantia con besoin al normal desgaste por uso del producto n en relacion con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumables como pilas, bombillas, anodo de magnesio, etc.

La garantia no cubre aquellos casos en que:

a) el producto haya sido objerto de un trato incorrecto.
b) haya sido reparado,mantido o Manipulado por persona no autorizada
c) haya sido reparado o mantenido con piezas no originales
d) haya sido deficientamente o instalado de forma poco accesible para los先进技术, cuando su cuenta del usuario la disposicion y los gastos que posibiliten el acces al termo para su reparacion y/o sustitución.

Igualmente, la garantía no cubrirá aquellas faltas de conformidad del producto queonga su origen en:

  • a causa del hielo
  • por causas meteorologicas (tormentas, rayos, inundaciones...)

Wesen Inox Flat - LIMITACIONES - 1

contaminación electromagnética
- corrosión galvánica a Causea de la instalación
- daños causados por no haber sido instalada la valvula de seguridad o conducido el t de descarga a un desagüe, o daños por falta de reductor de presión en aquellos cas que superen los values decurity
- y por哪一个介质 como se sea distinto al domestico para el que fue Diseñado al producto, o que contravenga las más elementales normas del sentido common.

GARANTÍA COMERCIAL ANTICORROSION

El presente producto dispone de una estrustra de acero inoxidable, por lo que el fabr cante garantita el calderin contra todo defecto de corrosion por CINCO ANOS, revisando cada dos años el anodo, y con las siguientes conditiones:

  1. El defejo debe ser puesto en conocimiento del serviceo的技术ico autorizzato como maximo en ocho dias desde su conocimiento.
  2. El defejo debe ser reconocido como tal por un service Tecnico autorizzato por NIELSEN CLIMA ESPANA, S.L.
  3. Si el defejo conste exusivamente en una perforacion del calderin del termo, el vicio的技术icotramitarara la sustitución delismo por uno nuevo del mismo tipo, sien todos los gastos derivados (montaje, desmontaje del antigo y transporte) a cargo del usuario.
  4. La garantía solamente cubrirá la sustitución del aparato sin que alcance a los días fridges en personas, animales, plantas o cosas.
  5. En el caso de sustitución del producto, sobre el nuevo aparato no se inicia un periodo de garantía, cuando la Fecha de referencia la de la primera requisión.

Esta extension de garantía tendrá valide exclusivamente en España, y a condidión de que:

el terme se haya instalado conforme a las normas vigilentes y a las recomendaciones containidas en el manual de instalacion relative al producto
- se presente este documento y un comprobante quecredible laicha de adquisión de producto
la valvula de seguridad realizada sea la suministrada jintamente con el aparato y no sulte dañada o manipulada
- los desperfectos no sean debidos a una presión hidráulica superior a la indicada en etiqueta de caracteristicas que apareña al termo
- el terme estédestinadoaluso domestico, no para usoprofessional

En los demas casos la garantia se considerará no valida.

Important

Esta garantía es valida para todo el territorio nacional de España a exceptión de las Islas Canarias, donde viene cubierta por los distribuidores locales.

Wesen Inox Flat - Important - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Wesen

Modelo : Inox Flat

Categoría : Caldera