TLD 2SPEED 30II - Carrete de pesca SHIMANO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TLD 2SPEED 30II SHIMANO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TLD 2SPEED 30II SHIMANO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Carrete de pesca en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TLD 2SPEED 30II - SHIMANO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TLD 2SPEED 30II de la marca SHIMANO.
MANUAL DE USUARIO TLD 2SPEED 30II SHIMANO
Bienvenido al mundo de la pesca de 2 velocidades! Siusted ha pescado antes con carretes de 2 velocidades,onthencesusted ya ha visto su rendimiento enormamente superior. Siusted no ha pescado con carretes de 2 velocidades, preparse para una tremenda revelacion. Usted está a punto de descubrir lareason por laequallosmas expertos pescadores en todo el mundo consideran al carrete de 2 velocidades como uno de los mas grandes avances que se han hecho en los aparejos de pesca en agua salada.
Gracias por escoger a Shimano, y buena pesca con su flamante carrete de 2 velocidades!
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
| ITEM No. | Gear Ratio | WT. (oz) | Line Capacity | ||
| Line Class (lb) | Std.monofilament Line (yds.) | Thin monofilament Line (yds.) | |||
| TLD-20 II | High4.0:1 Low 1.7:1 | 34.5 | 12 | *■ Very high capacity,always use backing with these line classes | |
| 16 | |||||
| 20 700 | |||||
| 45030 | 720 | ||||
| 50 | 250 | 415 | |||
| TLD-30 II | High4.0:1 Low 1.7:1 | 20 | 800 | ||
| 30 | 600 | 940 | |||
| 40 | 450 | ||||
| 50 | 350 | 560 | |||
| TLD-50 II | High3.5:1 Low 1.4:1 | 56.0 | 50 700 | ||
| TLD-50 II L.R.S | High3.5:1 Low 1.4:1 | 56.0 | 80 440 | ||
- Très haute cap., toujours utilisé de la corde seconde attacée à la corde principale
* Capacidad muy alta, siempre use un resguardo con esta clase de lineas

FEATURES:
- Tiene un botón para un cambio de velocidades rápid y confiable
- Arrastre de palanca para lanzar, para pescar con cebo de cuchara y para pesca con carnada viva
- Su cuerpo está hecho de una sola y fuerte pieza de grafito, la cuales es liviana y resistente a la corrosión
- 4 cojinetes de bolas de acero inoxidable
- Un arrastre con cojinate de bolas de titanio. . . suave y duradero
- El pie del carrete es de acero inoxidable
- El alcance del arrastre de palanca puede ser previamente programado
- Los engranajes del piñón y del eje principal son de acero inoxidable
- Los engranajes principales son de acero inoxidable
- Mango de potencia con una perilla de estilo torpedo con abertura para el aceite
- El "cuadrante de la palanca" es de 180 grados
- Tiene una alarma con un chasquido fuertamente audible cuando un pez muerde el anzuelo
La programación previa y la operation del carrete de palanca son muy fácil. La capacité de ajuste del arrastre es casi infinita y está basada en la fuerza de la linea. La formula baja constiene enJKLM aposimmadamente un tercio de la linea de prueba. Por exemple, si está usingo una linea de prueba de 20 lbs., la posicón de arrastre "STRIKE" deben ser ajustada a no más de 7 lbs. Si usa una linea de 30 lbs., no debería estar ajustada a más de 10 lbs.
Para programar previamente el arrastre:
El primer paso es colocar la palanca en la posicion "FREE" y hacer girar la perilla de programacion en el sentido de las agujas del reloj para augmentar la capacité de arrastre. Luego mueva la palanca hasta la posicion "STRIKE" donde se detendrá automatically. Jale la linea del carrete o verifique la lectura de la balanza al mesmo tiempo que suelta la linea. Siga afinando el ajuste de la capacité de arrastre (cada vez con la palanca en la posicion "FREE") hasta que ested esté satisfecho con la tension en la posicion "STRIKE". Advertencia: Siempre hagaequalquiercabioa la perilla de programacion conla palanca en la posicion "FREE" porque si hace girar la perilla de programacion conla palanca en la posicion "STRIKE", podria dañar el carrete.
Pescando:
Una vez que haya establecido su ajuste de arrastre, usted pueda volver al ajuste de "STRIKE" en cualquier momento. Su carrete "recordará" este ajuste para siempre, de manière que usted nunca技术支持u dudas acerca de la presión de arrastre que está ejerciendo sobre los peces. Si deseña ir más alla de su ajuste de "STRIKE" para ejercer aun mayor presión sobre los peces, solo tiene que aplar el botón que detiene al modo de "STRIKE". Este botón está ubicado en el cuadrante del arrastre de palanca, de esta forma usted能把 mover la palanca hacía la posición "FULL".EstaINGER"Aumentará gradualmente la fuerza de arrastre, hasta en un 70% ,el qual es su control máximo. Este ajuste debe ser uso con precaución ya que la combinación de control programado y de la mayorersion de palanca sobre la linea podra除外 la fuerza de esta ultima. Es recomendable verificar el ajuste de la posición "STRIKE" antes de cada uso y afterwards de encontrarse con un pez batallador.
Ajustando el arrastre...

Posicion de "STRIKE" a ser verificada
Siusted es un experimentado pescador, usted podra ajustar la tension de arrastre jalando la linea a mano@m间隙 el carrete está en la posicón "STRIKE" y sintiendo su tensión. Si tiene dudas, calibre su arrastre. Muchos pescadores sobreestiman el arrastre hasta en un 100%
Para calibrar el arrastre, colque el carrete en la cana de pescar y pase la linea a工程技术 de las guias. Después, haga que un amigo agarre la balanza y jale de la linea hasta que la cana de pescar se doble. Al usable este método,astedecidestar seguro de que el arrastre estará ajustado con precision.

FILLING THE SPOOL
Su carrete pueda ser realizado con casiequalier tipo de linea, incluyendo las de monofilamento, Dacron o las lineas trenzadas. No importa que tipo de linea elija, usted deben saber que estaiene que ser firmamente envuelta en el carrete. Este se logra cargando la linea con una tension firme y uniforme. Si la linea no fue envuelta apretadamente, un peze que esté en la linea y nadando contra un ajustede arrastre fuerte, jalará las primeras vueltas de la linea hasta las capas inferiores.Esta porcion incrustada de linea puede trabajo al carrete o danar la mesma linea. Cualquiera de las dos situaciones probablemente causará que el peze se escape debido a la ruptura de la linea o al sobregiro del carrete.
Asegure la linea alrededor del eje del carrete. Si no hace este, la linea podra deslizarse fuera del carrete cuando sea sometida a presion. Muchos carretestienen una muescas rojas en la parte lateral del carrete para indicar el nivel optimo de envoltura de la linea. Si no las tienen, envuelva el carrete hasta un cuarto o media pulgada bajo del borde del carrete.
Notaspecial:
Cuando utilise una linea muy liviana, o lineas trenzadas, le recomendamos que envuelva el carrete con un resguardo de Dacron antes de envolver la linea. Esto protegerá al carrete del proceso conocido como mono compresión que, en casos extremos,oulda causar daños al carrete. Este paso esnecessary solo con lineas muy livianas.
TWO SPEED SHIFTING
Los carretes de dos velocidades le dan una gran ventsaja. Los engranajes altos le permiten trabajo rápidamente cuando pesca con cebo de cucchara, recoger la linea@msteadas el pez se echa para atrás,mantener la tensión con un pez que viene hacer el bote o también mover la carnada lo suficientmente rápido como para atraer a un Wahoo. Los engranajes bajo le dan potencia adicional que necesita para trabajo con peces batalladores, y reduce en gran medida el desgaste corporal que produce una lucha larga.
Para携带 de alta a baja velocidad en los carretes Shimano de velocidad dual,
solo empujé el botón que lee “PUSH LOW” para engranar los engranajes de gran potencia (de bajo velocidad). Para cambio de baja a alta velocidad, empujé el botón gris que lee “PUSH HIGH” que se encontrartra ubicado en la parte lateral del mango. El cambio de velocidades con Shimano es garantizo e inmediato, porque en realizad existen dos juegos completos de engranajes Super Gear de acero inoxidable para agua salada. Ambos juegos están SIempre engranados de modo que ustéd no Tiene que preocuparse por engranarlos cuando quieraCambiar de velocidades. Se pueda Cambiar las velocidades del carrete sin tener que levantar la mano de la perilla. Cuando cambie de alta a baja velocidad, use el dedo pulgar para empujar el botón de cambio. Cuando quiera volver a alta velocidad, use su dedo indices para empujar el botón de los engranajes altos. Sencillo!

GRAPHITE ROD CLAMP
Su carreteiene con una abrazadora para la cana de pescar de grafito que es totalmente anti corrosiva, liviana, y practicamente indestructible. Para instalar la abrazadora, haga pagar los pernos, desde adentro de la montura, a trovés de los agujeros que se encuentran el pie del carrete. Luego simplemente sujete la abrazadora con las tuercas, y ese es todo. No envuelva el carrete antes de hacer pagar los pernos. NoURTAD instalar los pernos porque la linea está de por medio.
SHIMANO SALTWATER DRAGS
Nuestra forma de control de calidad es establisha por un arrastre de 100 millas antes de noting un deterioro perceptible en su rendimiento. Entonces, usted nunca más tendría que preocuparse por reconstruir su arrastre.
Todoos carretes Shimano para agua salada tienen arrastres que son herméticos o que están hechos de materiales cuando rendimiento no es afectado por el agua.
RAP ON DRAGS
LOS ARRASTRES CRITICADOS
La relacion entre el arrastre y la linea es un tema que muchas vezes está velado por el rumor y la confusión. Es más, el funcionaimiento y la naturaleza de los mecanismos de arrastre son dificiles de establisher con exactitud. Sin embargo, existen algunos hechos de los cuales usted要考虑 está enterado.

Nivel de la linea de un carrete Ileno
Nivel de la linea de un carreto reducido
'a = 12 , por lo tanto, se necesita el doble de la fuerza para mover el carrete.
Carrete
Primero, lacantidad de linea en el carrete afecta al arrastre. De qué manera? Cuando el carrete está lleno, la linea jalará desde el borde del carrete. Cuando se reduce el nivel de la linea, la "acion de palanca" que la linea ejercía sobre el carrete, también se reduce. Por lo tanto, la fuerza que se necesita aplicar al carrete para soltar el arrastre sera más grande.
En manyos carretes, la acumulacion de calor suece causar un aumerto en la fuerza de arrastre. Ccomo as? Un pez fuerte y veloz suece jalar mucha linea en poco tiempo. Esto normalmente causea friccion y por lo tanto, calor. Esteultimate, a su vez, suece causar que los componentes del mecanismo de arrastre se expandan. La expansiOn de los componentes causa (de nuevo, en manyos others carretes) un aumento en la presion de arrastre. El mecanismo de arrastre de los carretes TLD 2 Speed esta diseado de tal manera que el calor generado por el arrastre no aumele la presion de arrastre. Este es un problema del qual no tendrque preocuparse con这些东西 carretes.
Un aceleracion extrema y repentina可以使 a few un aumento en el arrastre. Por es, muchos pescadores expertos ponen al carrete en una posicion Completely libre en cuando sienten que el pez está a punto deadir. Sin embargo, esta es una táctica usada mayormente cuando se pesca con una linea muy liviana.
Los arrastres Shimano está disénados para ser los más suaves y duraderos del mundo. Si usted sugie los consejos descriños en este manual para ajustar el arrastre y si recuerda los+puntos mencionados más arriba, su carrete Shimano le brindará un rendimiento sin problemas por muchos años.
MAINTENANCE
Los carretes Shimano requieren muy poco mantenimiento interno. Esto, por supuesto, depende de cuando uso se les de durante la temporada.
Durante la mayor parte del tiempo que son usados, los carretes están expuestos a la sal, la lluvia o al sol, los cuales son una combinación muy potente. A pesar de que los carretes están hechos de los materiales más resistentes a la corrosión. .grafito, acero inoxidable, aluminio anodizzato y bronce marino. .la combinación del calor y agua salada podra occasionar el acumulamento de sal si no se le presta la debida atencion. La mejor forma de prevenir这些东西 problemas es bañar el carrete, usingo un atomizador, de alguna sustancia repelente al agua, como lo son el WD-40 o el CRC. Estos productos levantan a la sal y al agua de la superficie del carrete permitiendole limpar这些东西 depósitos. Moje el carrete usingo el atomizador, déjelo empapar por algunos Minutes, y bajo limpielo. No esnecessary limpar el carrete hastadeo Completely seco. Es más, sideauna leve capa de la sustancia, esta protegerá al carrete y hará más fácil la proxima limpieza. No se preocupe, que el atomizador no dañará la linea.
Si après de un día de pesca, usted noiene OPPORTUDAD de bñar sus carretes con el atomizador, usted pueda usar una manguera y agua dulce para limpiarlos. No use mucha presión con la manguera porque esta podra empujar sal yotiros objetos foraneos bajo del carrete. Solo tiene que bñarlo suavamente para que el carrete esté adecuadamente limpio. Si se ve forzado a hacer loultimate, hagalo con la palanca en la posicón "FULL". De la misma manera, nunca sumerja su carrete en agua para limpiarlo.
Verifique periodically que todos los tornillos estén ajustados. Estos se aflojan por la vibración del bote o del motor. Cuando garde los carretes, no lo haga bajo de bolsas de plástico herméticas.把这些 mantienen una humedad constante que, a su vez, daña a los carretes.
Le recomendamos que proportionscione un serviceo completo a su carrete por lo menos una vez al an. El desarmado, la limpieza, la verificacion y la lubricacion no solo prolongan la vida de su carrete, pero también evitaracualquier fallo potencial debido al desgaste. Se incluyen un diagrama y un lista de las partes que le seran de gran aplica si es que usted decide hacer este trabajo por si mesmo. Shimanoiene una red de centros de serviceo a trovés del pais que estan dispuestos a hacer este trabajo por usted.
Por lo menos una vez al año, se deben aplicar una capa de silicona o de-grasa impermeable a los engranajes principales y del piñón. Se deben aplicar aceite a los pivotes del mango, de la palanca, al botón para detener la captura de un pez y al eje del engranaje principal. Los cojinetes de bolas de acero inoxidable está encapsulados y aislados bajo del carrete. Estos últimos deben serinspectionados y aceitados si esnecessary.
Si no está sando uso, ponga la palanca de control del arrastre en la posicón "FREE" y al botón de la alarma en la posición "ON". Estos dos pasos sencillos liberan a los componentes del arrastre de toda presión innecasaría y todasways controlan a la linea en el carrete. Su arrastre tendrá una vida más larga y funciona para más suavamente.
Es una pena, pero es verdad, que un gran percentaje de los problemas que los pescadores tienen con sus carretes son el的结果ado de los pescadores desarmando los carretes y volviendo a armarlos pero de la forma incorrecta.
Los carretes de pesca modernos son componentes complicados y sofisticados
que requirecen una ciertacantidad de cuidado aldesarmarlos y alarmarlos-Newvamente.Le recomendamos que,si su carrete necesita ser reparado,utilice los servicios de su concessionario y/ o del centro autorizzato de garantia o de serviceo de productos Shimano.
Si, sin embargo, usted decide reparar sus propios carretes, se deben seguirunos pasos elementales para Maintenerlos funciona adecadamente. Estos pasos son:
- Cuando quite el protector de enfiambre, recuerde que este se desentornilla en el sentido de las agujas del reoj.
- Cuando vuelva a colocar el protector, asegúrese de atornillarlo fuertamente. Recomendamos que ajuste el protector muy fuertamente, porque de estaforma estáajustando los bordes de la arandela del arrastre. Una instalacion floja causara un arrastre intermitente. Por ese, asegúrese de seguir estas sencillas instrucciones.
- Mantenga la arandela del arrastre limpia, seca y libre de cualquier sustancia foránea cuando su carrete es desarmado.
- Inspeccione la superficie del material de arrastre y vea si hay una sola pellicula de grasa para arrastre. Si es necessitiesia una reaplicacion, use solamente la grasa para arrastre Shimano para asegurar la maxima performance del sistema de arrastre de su carrete.
- Finalmente, cuando vuelva a instalar los tornillos que van en el cuerpo de grafito, hágalo con cuidado. No apriete demasiado los tornillos. Solo se necesita una presión mediana paraJKLMas adequadamente. Si los aprieta con la misma presión que se ejercce sobre tornillos y tuercas, podra darar la rosca en el cuerpo del carrete. Si this ocurrre, Shimano o los centros de garantía tienen disponibles tornillos mas grandes.
Si sigue estas sencillas instrucciones,usted podra brindar a su carrete un mantenimiento elemental sin ningún problema. Sin embargo, seguimos recomendarando los servicios de un profesional toda vez que sea possible.Esta es la mejor forma de cuidar un producto de precision.
ORDERING PARTS
Cuando ordene repuestos, siempre suministe el número de modelos, el número de parte y su descripción. Envíe esta información al centro de garantías Shimano más cercano austed. Si el servicios C.O.D. está disponible, sus repuestos le serán entrega de estaforma.
REPARACION
La red Shimano Service Plus está lista para reparar y darle el service必需ario a sus carretes de pesca Shimano. Le recomendamos mucho queusted manderialquier petidion de servicey mantenimiento regular al centro de garantias en suareadondeelcarreterasalimpiado, lubricado,ajustado einspeccionado paralocalizar senales de deterioro y daño.Cuando estedevolviendo un carrete paradarle service: empaquete el objeto en una caja resistente con la adecuadaproteccion.Incluyauna notadescribendo el problema,siexiste algoo,ol tipo deservicio que requiera,incluyael numero delmodelo,e incluyaun sobre con sudirec tion y la tarifa postal pagada (para la cotizacion de la reparacion de partesque no estuvieran cubiertas porla garantia).Envielopor correo asegurado a Warranty Service Center mas cercano austed.

Empaquételo bien.


Asegúrelo y envíelo. Diganos el pro
WARRANTY
Shimano garantiza al comprador original que este producto estara libre de defectos en cuando a lo material y la mano de obr se refiere por un periodo de un ano a partir de la Fecha de su compra. Por favor guarde su recibo paraequalquier reclamo de garantia. Para solicitar reparaciones bajo garantia (oservicio que no está bajo garantia)mande su carrete con la tarifa postal previamente pagada, a Shimano Service Center mas cercano austed. No se requires o autoriza a los vendedores al por menor y al por mayor a que hagan reparaciones bajo garantia o que hagan intercambios en favor de Shimano, ni tampoco está autorizados a modifierla garantia de ningunaforma.En caso de solicititudes para reparaciones bajo garantia (dento de 1 ano afteres de su compra).El recibo de venta con la Fecha de la mesma debeacompanar la satisfitudedeparacion bajo garantia. Por favor siga las instrucciones de envio descritas eneste documento bajo la seccion titulada REPARACION.
Gracias por comprar un carrete de pesca Shimano.
SHIMANO
El fino equipo de pesca de Shimano continua con una tradicion de calidad y orgullo que comenzó en 1921 con el primer producto de Shimano, el engranaje de una bicicleta.Esta misma tradicion de calidad y orgullo se incluye en cada producto que Shimano fabrica; forja en frío, componentes para bicicletas, equipo de pesca, y el futuro.
SHIM ANO CARES
Los panfletos y material de empaque que se incluyen con este producto está hechos de material reciclado y pueda ser reciclables-Newamente. Por favor devuelalo al lugar adecuado para su reciclaje.

