GC 9540 - Hierro PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GC 9540 PHILIPS en formato PDF.
| Tipo de producto | Plancha de vapor |
| Características técnicas principales | Tecnología OptimalTEMP, vapor continuo, función de golpe de vapor |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Dimensiones aproximadas | 32 x 24 x 27 cm |
| Peso | 1,5 kg (plancha) + 1,2 kg (base) |
| Capacidad del depósito | 1,8 L |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 2400 W |
| Funciones principales | Vapor vertical, limpieza automática, función antical |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza del depósito, descalcificación regular |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - GC 9540 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre GC 9540 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GC 9540 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GC 9540 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO GC 9540 PHILIPS
Todos conocemos el esfuerzo que requirecen las planchas tradiconales: escoger la temperatura correcta para los vaqueros y tejidos delicados, esperar a que la plancha se caliente y se enfié. Muchos de nosotros hemos estropeado ropa con una plancha que estáblemado caliente para plancharla. Esos desastres son casa del pasado con la nuova PerfectCare de Philips.
El principio de planchar consiste en transmitir calor a la ropa para eliminar las arrugas. En el pasado, se hacía con una sueña muy caliente. Después, los fabricantesañadieron la configuración de vape a la sueña para acelerar la transfurencia de calor a la ropa, haciendo que planchar fuea mucho más rápid.
Nuestras investigaciones han demostrado que unaULDidad alta de vapor es realmente la mejor manera de eliminar las arrugas más dificiles rapidamente. El efecto de la suea es minimo. La sueasoledebe tener una temperatura superior a la del vapor para eliminarrialquier humedad.Esta es la temperatura optima.A esta temperatura, ni una sola prenda que se pueda planchar peutes resultantdana y el planchado es muy efectivo.
El reto era.Ofrecer unacantidad alta de vapor a esta temperatura optima.
En el pasado至此 hubiera causado fugas, gotas y manchas de agua.
Para tener el vape a alta presión que funciona con una sueja a esta temperatura optima, hemos desarrollado una exclusiva cármara ciclónica patentada. El vape generado penetrata profundamente en el tejido para encontrar un plancho rápido sin ningún ríesgo de fuga de agua. No hay controlles complicados y no tiene que esperar a que la plancha se caliente y se enfiè. Tampoco existe ningún ríesgo de quemar su ropa favorita. Es más rápido, planche quien planche.
Si deseña saber como funciona la-camera ciclónica de vape, visite nuestro situó web en www.philips.com.
Le desamos una feliz experiencia con su plancha
Descripción general (fig. 1)
A Manguera de vape
B Plataforma de la plancha
C Compartimento para guardar la manguera
D Compartimento para guardar el cable
E Cable de alimentacion con clavija
F Piloto 'deposito de agua vacio'
G Botón de encendido/apagado con desconexión automática
H Botón de reinicio DE-CALC con luz
Rueda EASY DE-CALC
Indicación del nivel del agua
K Depóstito de agua extraíble
L Abertura de Ilenado
M Botón de liberación del bloqueo para transporte
N Bloqueo para transporte
Suela
P Piloto de "plancha lista"
Q Botón de vape
R Botón Supervapor
Important
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y conservelo por si necessitaras consultarlo en el futuro.
Peligro
- Nosumerjuna nuncalaplancha ni el generador de vapor enagua.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la placá de modelo se correponde con el voltaje de red local.
- No utilise el aparato si la clavija, el cable de alimentación, la manguera o el propio aparato tiene daños visibles, o si el aparato se ha caído o está goteando.
- Si el cable de alimentación o la manguera está danados, deben ser sustituidos por Philips o por un centro de servicios autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
- No deja nunca el aparato desatendido cuando está enchufado a la toma de corriente.
- Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años y por personas con su capacité física, psíquica o sensorial reducía y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia Neededarios, si han sido instruidos o supervisados acerca del uso del aparato y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso.
- No permittede los niños juguen con el aparato.
- Mantenga la plancha y su cable de alimentacion fuera del alcance de niños menos de 8 años cuando el aparato está encendido o se está enfiando.
- Sólo permitted a los niños limpiar el aparato y realizar el proceso de Calc-Clean bajo supervisión.
- No permitted that the cable of alimentacion y la manguera entren en contacto con la suea caliente de la plancha.
- Si salen vapor o gotitas de agua calientes de la rueda EASY DE-CALC cuando el aparato se calienta, apague el aparato y gire la rueda EASY DE-CALC al máximo. Si sigue saliendo vapor cuando el aparato se calienta, apague el aparato y dinjase a un centro de servicios autorizzato por Philips.
- No extraiga la rueda EASY DE-CALC del generator de vapor si este aun está caliente o bajo presión.
- No utilise ningún或其他 tapón para el generator de vapeur que no sea laueda EASY DE-CALC que se suministra con el aparato.
Precaución
- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
- Coloque y utilise siempre la plancha y el generator de vape sobre una superficie estable, plana y horizontal.
- Compruebe el cable de alimentacion y la manguera con regularidad por si estuvieran danados.
- Desenrolle completeness el cable de alimentacion antes de enchufarlo a la toma de corriente.
- Lauela y la plataforma de la plancha puede calentarse mucho y, si se tocán, pueda causar quemaduras. Si desea mover el generator de vape, no toque la plataforma de la plancha.
-
Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando llene o vacie el generator de vapeo ou cuandoooter la plancha aunque solo sea por un momento; vuelva a colocar la plancha sobre la plataforma, apague el aparato y desenchufelo de la toma de corriente.
-
Elimine los depósitos de cal del generator de vapor regularmente según las instrucciones del capítulo "Limpieza y mantenimiento".
- Este aparato es solo para uso domestico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estandares sobre Campos electromagnéticos (CEM). Si se usa correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se pueda usar de forma segura según los conocimientos@cientificos disponibles hoy en día.
Preparación para su uso
Llenado del deposito de agua desmontable



No eche en el deposito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al plancho nithers productos químicos.
Nota: No incline ni sacuda el generator de vapor cuando el depuesto de agua está lleno, ya que el agua podra salirse por la abertura de llenado.
Puede descmountar el deposto de agua y llentarlo enrialquier momento durante el uso.
Llene el depuesto de agua antes de utilizarlo por primera vez y en cuando parpadee el piloto 'deposito de agua vacio'.
1 Quite el deposito de agua desmontable del generator de vapor.
2 Llene el deposito con agua del grifo hasta la indicacion MAX.
Nota: Si el agua del grifo de su zona es muy dura, le aconsejamos que la mezcle a partes iguales con agua destilada.
3 Vuelva a colocar el deposito de agua en el generator de vapor (oirá un cli).
Nota: Si el depuesto de agua no está colocado correctamente, la plancha no produce vapor.
Piloto de rellenado del deposito de agua
Cuando el depóstito de agua está casi vacío, el piloto "deposito de agua vacío" se illumina y ya no es possible planchar con vapor.
1 Quite le deposito de agua y llénelo.
2 Vuelva a colocar el deposito de agua en el generator de vapor.
La plancha está lista de nuevo para planchar con vapor.
Uso del aparato
Tecnología de temperatura optima
No planche tejidos que no se pueda planchar.
Este generator de vape se suministra con la Tecnología de temperatura optima que le permitted planchar toda clase de tejidos que se pueda planchar sin ajustar la temperatura o la posición de vape de la plancha.


1 Los tejidos con这些东西@simbolos se pueda planchar, por exemple, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón.
2 Los tejidos con este símbolo no se pueda planchar. Estos tejidos incluyen tejidos sintéticos como el Spandex o el elastano, tejidos mezclados con Spandex y poliolefina (por exemple, el polipropileno). Tampoco se pueda planchar la ropa con impresiones.
Planchado con vapor


1 Coloque el generator de vapor en una superficie plana y estable, por exemple, sobre una tabla de planchar o sobre una mesa.
2 Asegúrese de que haya suficiente agua en el depóstito de agua (consulte elApartado “Llenado del depóstito de agua desmontable”).
3 Connecte la clavija a un enchufe con toma de tierra y pulse el botón de encendido/apagado para encender el generator de vape.
El Piloto de "plancha lista" parpadea para indicar que el generator de evapor se está calentando.
- Cuando el generator de vapor está lista para el uso, el piloto de "plancha lista" se ilumina continually.

4 Sólo modelos típecíficos: Pulse el botón de liberación del bloqueo para transporte para desbloquear la plancha de su plataforma.

5 Mantenga pulsado el botón de vape para comenzar a planchar con vape.
Función supervapor

Puede usar la funciona supervapor para eliminar las arrugas rebeldes.
Presione el botón de supervapor.
No dirija nunca el vapor hacía las personas.
Nota: Es possible que salgan gotitas de agua de la suela cuando utilise la funciona supervapor por primera vez. Desaparecerán cuando haya utilisé la funciona supervapor durante un tiempo.
Planchado vertical con vapor

La plancha emite vape caliente. Nunca intente eliminar arrugas de una prenda deteriorada. No aplique vape cerca de su mano ni de la de另一边 persona.
1 Cuelgue la prenda en una percha y estirela con una mano.
2 Con la另一边 mano coloque la plancha en posicion vertical y pulse el boton de vapor para aplicar vapor a la prenda.
3 Toque la prenda levamente con la suea de la plancha para eliminar las arrugas.
4 Utilice el botón de supervapor jusqu con el botón de vape por para eliminar correctamente las arrugas rebeldes.
Función de apagado automatico
El generator de vape se apaga automatistically cuando no se usa en un rato (aproxadamente 10 Minutes) y el piloto de desconexión automatica del botón de encendido/apagado comienza a parpadear. Paravoltar activar el generator de vape otra vez, pulse cualquier botón del generator de vape. Este comenza a calentarse otra vez.
Limpieza y mantenimiento
Eliminación de los depósitos de cal del generator de vapor con la rueda EASY DE-CALC
Para registrar la formación de depósitos de cal bajo del generator de vape y asegurar un rendimiento de vapor duradero, este generator de vape tiene una luz DE-CALC en el panel de control.Esta luz comienza a parpádee antes deapproximamente un mes o 10 sesiones de planchado. Cuando esta luz parpádee, realice el proceso de eliminación de los depósitos de cal con la rueda EASY DE-CALC siguiendo los这些东西.
Nunca extraiga la rueda EASY DE-CALC cuando el generator de vapor está caliente.



1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el generator de vape y retirel enchufe de la toma de corriente.
2 Deje que el generator de vapor se enfié durante 2 horas.
3 Coloque el generator de vape en una mesa estable, con la rueda EASY DE-CALC sobre el borde superior de la mesa.
Consejo: también puede llhear el generator de vapor a un fregadero y colocarlo deforma que la rueda EASY DE-CALC apunte hacía el fregadero.
4 Coloque una taza de al menos 350 cc bajo la rueda EASY DE-CALC para recoger el agua que se salga.
5 Gire la rueda EASY DE-CALC en sentido contrario al de las agujas del reloj para extraerla y permitir que el agua con las particulas de cal caigan en la taza.
Nota: El agua comienza a partir del generator de vapor tan antes como gira la rueda EASY DE-CALC para extraerla.
Nota: Este generator de vapor está Diseño especialmente para eliminar con agua la cal de forma fácil y eficaz. No es necesario sacudir ni inclinar el generator de vapor.
6 Cuando no salga más agua del generator de vapor, vuelva a colocar la rueda EASY DE-SCALE y girela en el sentido de las agujas del reloj para fjjarla.
7 Coloque la clavija en un enchufe con toma de tierra y pulse el botón de reinicio DE-CALC para restablecer la funciona EASY DE-CALC. La luz de EASY DE-CALC se apaga.
Limpieza de la suela
Limpie la suea regularamente para eliminar las manchas de la suea.
1 Conecte la clavija a un enchufe con toma de tierra y pulse el botón de encendido/apagado para encender el generator de vape yURT que se caliente.
2 Después de aproximadamente 2关键时刻, vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado para apagar el generator de vape y extraer la clavija de la toma de corriente.
3 Coloque un pedazo de pando de algodon humedo en la tabla de planchar.
4 Planche varias vezes sobre el paño de algodón para eliminar las manchas de la suela.
Almacenamento



1 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el generator de vape y retirel enchufe de la toma de corriente.
2 Extraiga el deposito de agua separable y vaciego.
3 Coloque la plancha en su plataforma.
6 Solo modelosesionicos: ahora能把和睦ar fácilmente el aparato por el asa de la plancha con una mano.
4 Sólo modelos espécíficos: lleve el bloqueo para transporte a la punta de la sueña para bloquear la plancha en su plataforma.
Doble la manguera y el cable de alimentacion para almacarlos en sus respectivos compartments.
No transporte el aparato sujetándolo por la palanca para liberar el deposito de agua.
Medio ambiente

- Al final de su vida útul, no tire el aparato+junto con la basura normal del hogar. Lévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manièreswickara a conservar el medio ambiente.
Garantía y servicios
Si necesita información o si tiene algo problema, visite la págrina Web de Philips en www.philips.com, o pángase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País (hallará el número de téléphone en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su País, diríjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueda surgir. Si no pueda resolver el problema con lasuma información,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de su País.
| Problema | Posible causa | Solutacion |
| El generator de vapor produce un sonido de bombeo. | El agua se bombea a la caldera del generator de vapor. Este es normal. | Si el sonido de bombeo continua sin parar,apague el generator de vapor y extraiga la clavija de la toma de corriente. Póngase en contacto con un centro de servicios Philips autorizzato. |
| El generator de vapor no produce vapor: | No hay suficiente agua en el depósito. | Llene el depósito de agua. |
| El generator de vapor no está lo suficientamente caliente como para producir vapor. | Espere hasta que el piloto de "plancha lista" se ilumine continually. | |
| No pulse el botón de vapor: | Pulse el botón de vapor y manténgalo pulsado cuando plancha. | |
| El depósito de agua no se ha colocado correctamente en el generator de vapor. | Vuelva a colocarfirmamente el depósito de agua en el generator de vapor ("clinic"). | |
| El aparato no está encendido. | Inserte la clavija en la toma de corriente y pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. | |
| El generador de vapor se ha apagado. | La func tion de desconexión automatica se activa automatistically cuando el generador de vapor no se utilizes durante más de 10关键时刻. | Pulse el botón de encendido/apagado de nuevo para encender el generador de vapor. |
| La luz del botón de encendido/apagado parpadea. | La func tion de desconexión automatica se activa automatistically cuando el generador de vapor no se utilizes durante más de 10关键时刻. | Pulse el botón de encendido/apagado de nuevo para encender el generador de vapor. |
| Salen gotitas de agua por la suela. | Cuando comienza a planchar con vapor y cuando continua haciendolo afterwards de una pausa, el vapor que había en la manguera se enfra y se condensa en forma de agua. Esto es lo que hace que salgan gotitas por la suela. | Esto es normal. Ponga la plancha sobre un trozo de tela viejo y pulse el botón de vapor. El paño absorberá las gotas. Después de uno poco segundos, saldrá vapor en lugar de agua por la suela. |
| Aparecen manchas de agua en la prenda durante el planchado. | Las manchas de agua que aparecen en la prenda despuestos de haber estado planchando con vapor durante un ratoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEQSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOsoles. | |
| Aparecen manchas de agua en la prenda~-naturally | Las manchas de agua que aparecen en la prenda~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~ | Planche las manchas de agua sin vapor para secarlas. Si la parte inferior de la tabla de planchar estázejada,~-sequela~ con un paño. |
| Aparecen manchas de agua en la prenda~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-n naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~= | ||
| Salen partículas de cal e impurezas por la suela o la suela está~sucia. | Las impurezas o los componentes químicos del agua se han depositado en los orificios de salute del vapor o en la suela. | Limpie la suela con un pañohúmedo. |
| Se ha acumulado demasiada cal y partículas minerales~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~~ | Elimine los depósitos de cal del generador de vapor regularmente (consulte la sección "Eliminación de los depósitos de cal del generador de vapor con la rueda EASY DE-CALC" del capítulo "Limpieza y mantenimiento"). | |
| Gotea agua del generador de vapor. | Si inclina el generador de vapor~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~,~ | No incline el generador de vapor~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~-naturally~- |
Johdanto
Luz de enchimento do deposito de agua
1 Remova o deposito de agua e encha-o.
2 Volte a colocar o deposito no gerador de vapor.