CoolBreeze 4000 SVRC - Admirador SUNTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CoolBreeze 4000 SVRC SUNTEC en formato PDF.
Preguntas frecuentes - CoolBreeze 4000 SVRC SUNTEC
Preguntas de los usuarios sobre CoolBreeze 4000 SVRC SUNTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CoolBreeze 4000 SVRC - SUNTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CoolBreeze 4000 SVRC de la marca SUNTEC.
MANUAL DE USUARIO CoolBreeze 4000 SVRC SUNTEC
Indicaciones de seguridad
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con experiencia o conocimientos escasos, si lo hace bajo supervisión o han sido instruidos en el uso seguro del aparato asi como en lospeligros queenta. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por cuenta del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños menos de 3 años no deben tener acceso al aparato si no está vigilados constantly. Los niños de edades comprehendidas entre 3 y 8 años únicamente peuvent encender y apagar el aparato con la condición de que el aparato está situado en instalado en su lugar de uso normal, que estén vigilados y hayan sido instruidos en el uso seguro del本身就是 y que hayan comprendido los peligos potecuales del aparato. Los niños de edades comprehendidas entre 3 y 8 años no deben enchubar el aparato a la toma de corriente, regularlo, limpiarlo nilear va cabo el mantenimiento.
- Asegúrese de que la tension de red indicaea coincide con la de su suministro electrico.
- No ponga el aparato en funciona si el cable de alimentación, el enchufe o el aparato presentanrialquier tipo de daños. Si el aparato necesita ser reparado, diríjase a su punto de vente.
- El aparato se empleará únicamente para uso
domestico y para el proposto para el que ha sido fabricado. Cualquier uso diferente al previsto conlleva riesgo de incendio. No utilise el aparato al aire libre.
- No utilise tomas de corriente multiples ni cables de prolongacion.
- No deja nunca el aparato desatendido.
- No intente reparar el aparato por su cuenta, desmontarlo o modificarlo de在哪quier的那一 forma.
- El uso de accesorios ajenos que no hayan sido recomendados por el fabricante, tales como temporizadores, pueda provocar lesiones.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente si el aparato va a estar inutilrado durante un tiempo prolongado, antes de limparlo o si se produce una avería. Para desconectar, no tire del cable, sino del enchufe.
- No utilise el aparato con las manos mojadas.
- No introduzca ningún objeto en el interior del aparato. De lo contrary, se podrián producir descargas electricas, incendios o daños en el aparato.
- Para evaporar descargas electricas, no sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua ni en ningún otro liquido.
- Para evaporar el sobrecalentamento, el cable debe extraerse completeness.
- El cable de alimentación debe tenderse de talmania que nadie pueda tropezar con el.
-
El ventilador no debe instalarse cerca de fuentes de calor o materiales combustibles (cortinas, muebles tapizados, etc.).
-
La parte delantera y la parte trasera de la rejilla de la cubierta deben estarfirmamente unidas.
-
Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén obstruidas ylibraries de polvo u objetos extraños.
Nombre de las partes
- Cubierta de la rejilla de proteccion
- Rejilla de proteccion frontal
- Tope de proteccion
- Hélice
- Tuerca de seguridad de la rejilla de proteccion
- Rejilla de proteccion posterior
- Caja de controlles
- Carcasa del motor
- Barra telescópica
- Ajuste de alta
- Base
- Tuerca de la base

CUIDADO
- No enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente antes de haber montado por completeo el ventilador.
- Utilice una fuente de alimentacion eletrica conforme a lo especificado en la placar decharacteristicas situada en la parte trasera de la caja de interruptores.
Montaje
- Montaje de la base:
Inserte la barra telescopia (9) en la base (11).
- Fijación de la caja de controlles:
jPrecaución! Bajo ningúnconcepto retire la parte superior de la barra telescópica (9).
Afloje el ajuste de alta (10) y con cuidado extienda el tubo retraido en el interior de la barra telescópica (9).
(1) Afloje el tornillo de ajuste de la caja de interruptores (7) girandolo hacía la izquierda
(2) Coloque ahora el agujero situado en el fondo de la caja de interruptores encima del tubo interior.
(3) Apriete firmamente el tornillo de ajuste de la caja de interruptores girandolo en el sentido del reloj.
Montaje del rodete del ventilador
1. Identificacion de las partes del rodete
- Motor
- Reja protectora trasera
- Tuerca de fijación de la reja protectora
- Aspa
- Tapa del aspa
- Reja protectora delantera
- Tornillo
2. Montaje de la rejilla de proteccion trasera
Fije la rejilla protectora trasera al motor y fjela con una contratuerca.
3. Fijación de las cucillas
Por favor, colocque las cucillas en el eje del motor. Apriete las cucillas con la tapa protectora.
4. Fijación de la rejilla protectora delantera
Fije la parrilla delantera en su lugar fjando el
Enganche la parte superior de la rejilla de proteccion delantera por encima de la rejilla de proteccion trasera. A continuacion, conecte las dos rejillas presionandolas lateralmente de modo que las dos rejillas de proteccion queden fjadas al anillo de plastico externo.
Cierre la abrazadera y asegúrela con un tornillo.




comoutilizar
Regulación de velocidad
La velocidad del ventilador se puedaJKLM de laittersa:
Función de los pulsadores
Por favor, pulse el botón "O" para encender la unidad. Por favor, pulse el "+" botón varías varces para Cambiar entre las velocidades "Baja, Media, Alta". Pulse el botón "Mode" para Cambiar entre el modo normal, natura y el modo de reposo. Pulse , para apagar la unidad.
Oscilación
Empujé hacer abajo el "OSC" botón de oscilación para activar la función de oscilación.
Ajuste de la inclinación
Apague siempre el ventilador antes deaabstar el grado de inclinacion.
El caudal de aire pueda ajustarse para que sople hacía arriba o hacía abajo moviendo hacía arriba o abajo la reja protectora.
Ajuste de la alta
Afloje el pomo de ajuste de alta. Ajusteoniances el tubo a la alta deseada y vuelva a apretar enseguida el pomo de ajuste.
Contaminuti
Utilizzare 1 x CR2025 (no includa en el material suministrado).
Especificaciones
| CoolBreeze 4000 SV-RC | |
| Tensión operativa | 220-240V~ / 50Hz |
| Consumo electrico | 45W |
Limpieza
- Antes de proceder a limpiar el aparato, desconectelo de la alimentacion eletrica. Para evaporar descargas electricas, no sumerja nunca el aparato ni sus componentes en agua.
- Utilice un paño humedo para limpar las superficies exteriores del aparato. A continuación, séquelas con un paño seco.
No utilise detergentes quimicos o agresivos ni productos de limpieza abrasivos como lana de acero.
Si no fiese a utiliser el aparato durante un periodo prolongado, le rogamos que lo guarde protegid del polvo y en un lugar seco.
Para casos de reclamación
Si quiere realizar una reclamacion, podra hacerlo bajo de los 24 primeros meSES a partir de la fecha que aparece en el recibo de compra.
- La sustitución o reparación gratuite del aparato quaida en los casos en los que el producto haya sido Manipulado inadequadamente.
La reparacion de desperfectos en las piezas de cierre y materiales de consumo, asi como la limpieza, elostenimiento o el cambio de dichas piezas seran, por lo tanto, de pago obligatorioio.
- En caso de que quieraistar a cabouna reclamacion,lleve el aparato en el embalaje original con el comprobante de compral distribuidor en el que lo adquirio. Si desea registrarse para.nuestro rapiido y como do service de atencion al cliente, visite nuestra pagina web www.suntec-wellness.de e informese sobre los servicios disponibles.
- Sin el comprobante de compra no se efectuarán reparaciones gratuites ni devoluciones.
Si la reclamacion cumple con los requisitos de nuestro serviceo技术和, las reparaciones de daños (en el aparato o sus accesos) producidos como consecuencia de fallos de material o produccion se efectuaran de forma gratuite o bien se le entregar a un aparato nuevo.
Si los daños afectan solo a los accesos, no se efectuará automatistically la entrega gratuite de un aparato nuevo completo. En tal caso,pongase en contacto con el distribuidor especializzato en el que ha adquirido el aparato. La reparacion de gritas o fracturas de las piezas de plástico se efectuara con cargo al cliente.
- Una vez transcurrido el periodo de garantía, el distribuidor especializzato o nuestro serviceo专业技术e realizarán las reparaciones con cargo al cliente.
Medidas de proteccion del medio ambiente

Una vez terminada la vidaCTL del aparato, no lo elimine junto con el resto de residuos domesticos normales. El aparato debe ser llvado a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos. El aparato, el manual de instrucciones y el embalaje llevan simbolos que aslo indican. Los materiales son recicables de acuerdo con su etiquetado. Con la reutilizacion, el reciclado u otheras formas de aprovechamento de aparatos usados se hace una contribuccion importante a la proteccion de是我国o ambiente.Consulte a la administracion local cui es el punto de recogida de residuos competente.
En el marco de nuestra responsabilidad como fabricantes, este aparato ha sido calificado de conformidad con la normativa europea 2012/19/UE para aparatos electricos y electrónicos. El objetivo es evaporar y disminuir los residuos electrónicos deforma ecologica cuidando del medio ambiente.Colabo de forma activa a cuidar del medio ambiente y beschae los residuos electronicos en los+puntos de recogida de los mismos.
Tanto el embalaje como las instrucciones de uso son reciclables.
Declaración de conformidad EC
El aparato cumple con los requisitos esencias de salute y seguridad de la Unión Europea. Ladeclaración de conformidad es la base de la calificacion EC de este aparato.
Con la publicacion de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2021/01 SUNTEC WELLNESS GMBH.
No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o erros.
Documento de garantía
El aparato tiene una garantía de 24配送.
Durante los 24 días de garantía, seleevaránacabo de forma gratuite las reparaciones y seenviaran a su distribuidor especializado las piezas de repuestos necessarias, en caso de que se produzcanfallos de funcionaimiento acause de fallos de fabricacion o material de los que sea responsable el fabricante. Se rechaza toda responsabilidad por el resto de reclamaciones.No nos responsabilizamos de los daños producidos por fuerza mayor,uso indefinido,incumplimiento de las instrucciones de uso, deterioro inherente al uso o daños producidos durante el transporte.
Este documento solo tiene validez en compaia de la factura de comprar correspondiente.
En caso de que necesite asistencia技术水平,pongase en contacto con su distribuidor especializzato.
Denominación del producto:
Numero de série:
Nombre del comprador:
Fecha de compra: