FSD24C - Calefacción DIMPLEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FSD24C DIMPLEX en formato PDF.
| Tipo de producto | Radiador eléctrico de acumulación |
| Marca | Dimplex |
| Modelo | FSD24C |
| Alimentación eléctrica | 3/N/PE 400 V trifásico, 50/60 Hz |
| Potencia de carga máxima | 3,0 kW |
| Potencia de carga mínima | 1,5 kW |
| Potencia del ventilador | 15 W |
| Dimensiones (altura) | 712 mm |
| Peso | Aproximadamente 135 kg |
| Capacidad de acumulación | Ladrillos refractarios (6 filas) |
| Tipo de regulador de carga | Electrónico LRD 2000 |
| Rango de temperatura de corte | 325 °C a 520 °C (ajustable) |
| Termostato ambiente | Integrado o mural |
| Tipo de control | Manual o centralizado (DC o AC) |
| Funciones principales | Recarga nocturna, regulación automática, ventilación integrada |
| Seguridad | Limitador de temperatura, protección térmica, parada de seguridad |
| Instalación | Montaje en suelo o pared por un profesional |
| Mantenimiento | Limpieza del polvo de las rejillas con una aspiradora |
| Distancias mínimas | 100 mm lateral, 300 mm frente a la rejilla de salida de aire |
| Instrucciones | No cubrir, no introducir objetos |
| Reparabilidad | Piezas accesibles por un profesional, elementos calefactores reemplazables |
Preguntas frecuentes - FSD24C DIMPLEX
Preguntas de los usuarios sobre FSD24C DIMPLEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FSD24C - DIMPLEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FSD24C de la marca DIMPLEX.
MANUAL DE USUARIO FSD24C DIMPLEX
Accumuladores eléctricos
D
Instrucciones de utilización para el usuario
Indice Página
Instrucciones de utilización para el usuario 8-9
Estado en el suministro, colocación 11
Distancias mínimas 11
Instalación del acumulador 12-21
Esquema de conexiones 18-19
Rearme del limitador de temperatura 27
Funcionamiento con control de carga 28
Temperaturas de desconexión del regulador de carga 28
Puesta en funcionamiento 28
Prueba de funcionamiento del regulador de carga 29
Datos técnicos 31
Indicaciones generales
Se deben observar las presentes instrucciones en la instalación, el servicio y el mantenimiento del aparato. Este último ha de ser instalado y reparado sólo por personas entendidas. Las reparaciones efectuadas inadecuadamente pueden ser causa de peligros considerables para el usuario.
Con arreglo a las disposiciones VDE, las instrucciones de montaje y de servicio han de estar a disposición en cualquier momento y se han de entregar al montador, para su conocimiento, cuando vaya a realizar trabajos en el aparato.
Por ello, rogamos que si se cambia de domicilio se entreguen las instrucciones al nuevo inquilino o propietario.
En trabajos de renovación en los que se levante polvo, hacer funcionar el aparato sólo con el ventilador desconectado.
Indicaciones de advertencia
¡Importante! Las temperaturas de las superficies pueden sobrepasar los 80°C durante el servicio.
Se han de observar las distancias mínimas indicadas. Estas distancias no deben disminuir por objetos que cuelguen o que se hayan caído.

text_image
100 100 100A una distancia inferior a 300 mm de la rejilla de salida de aire no debe haber objetos de ninguna clase. Esto rige también para alfombras con capa de pelo largo.
- No cubrir elaparato.
- Por el cubrimiento con objetos puede producirse una congestión de calor que es causa de temperaturas excesivas en la superficie del aparato y en los objetos.

- No introducir objetos en el aparato o ponerlos en contacto con él. Esto podría ser causa de irregularidades funcionales o de ignición de los objetos.
- Si caen objetos detrás del acumulador, deberán retirarse de inmediato.
– Asegurarse de que los niños pequeños o las personas débiles no toquen las superficies del aparato, particularmente la rejilla de salida de aire.
Piense Vd. que el aparato se puede comparar a un horno, a pesar de no producir llama.
Se ha de observar sin falta que junto al aparato o por delante o encima de él no se coloquen materiales inflamables, como p. ej., cortinas, papel, envases aerosol etc., o que no llegue a ellos aire caliente.
Los acumuladores eléctricos no deben funcionar en recintos en que existan, aunque sólo sea temporalmente, materias explosivas de cualquier género, como gases, vapores o polvo. Esto aplica también a disolventes volátiles, como p. ej., Tri, Tetra etc. En tales casos asegurarse de que los acumuladores están enfriados a la temperatura del recinto.
No usar lanzas de vapor para limpiar el acumulador.
Funcionamiento
El acumulador eléctrico almacena durante la noche en su núcleo la energía térmica que se necesitará al día siguiente. De este modo se puede aprovechar la energía eléctrica más barata durante las horas en las que las redes de distribución de las compañías eléctricas no están tan recargadas.
En algunas regiones es posible también almacenar energía durante determinadas horas del día, si las temperaturas exteriores son muy bajas.
En estos acumuladores con posibilidad de carga durante el día la carga principal se regula durante la noche.
Indicaciones
Las temperaturas perceptibles en todas las superficies del acumulador no son indicativas de la cantidad de calor almacenado en la misma, de manera especial por las diferentes potencias de los aparatos.
Los ruidos a modo de crujido o crepitanción que se producen a veces durante el funcionamiento se deben a los cambios de temperatura de los ladrillos.
Nota:
Las temperaturas perceptibles en todas las superficies del acumulador no son indicativas de la cantidad de calor almacenado en la misma, de manera especial por las diferentes potencias de los aparatos.
Los ruidos a modo de crujido o crepitanción que se producen a veces durante el funcionamiento se deben a los cambios de temperatura de los ladrillos.
Instrucciones de utilización para el usuario
Primer Calentamiento
Como en todos los artefactos eléctricos nuevos al usarse por primera vez, éstos pueden producir leves olores. Por favor asegurarse de una adecuada ventilación.
Carga - Funcionamiento automático
La carga del acumulador se realiza durante las horas fijadas por la compañía suministradora de energía eléctrica y se regula por el control de carga en función de las condiciones meteorológicas.
La cantidad de calor a acumular depende de la temperatura exterior y de la cantidad de calor residual que se encuentra aún en el acumulador. En este modo de funcionamiento el regulador de carga, que se encuentra en el lado superior derecho debajo de la cubierta, se pone en la posición de plena carga (en el sentido de las agujas del reloj) situada en el tope final (ajuste de fábrica).
Carga manual (funcionamiento a mano)
Si desea regular la carga del aparato manualmente se debe fijar el botón giratorio hasta el tope del eje del regulador de carga. Para ello se debe retirar la tapa de la cubierta superior derecha de la pared lateral.
La cantidad de calor acumulada se regula de acuerdo con la posición del botón giratorio.
Como regla general, en días muy fríos elegir una graduación elevada III (tope a la derecha) y una graduación más baja si las temperaturas exteriores son más altas.
Con variaciones muy pequeñas de la carga (contenido de calor) rogamos variar sólo ligeramente el ajuste del botón.
Con el botón en el tope izquierdo, no se carga el acumulador.

text_image
Carga máxima Sin cargaRegulación de la temperatura interior
La entrega del calor acumulado en el aparato se regula automáticamente a través del termostato. La temperatura deseada (p. ej. 20°C) se ajusta con el índice de la escala. Se distingue entre termostatos de montaje mural y termostatos integrados en el acumulador.
Durante la noche, o cuando no se utiliza un determinado recinto, se recomienda bajar la temperatura interior en unos 4°C. Un mayor descenso de la temperatura no tendría sentido, ya que de lo contrario las paredes del recinto se enfriarían excesivamente. En modificaciones de ajustes de temperatura, transcurre un determinado tiempo hasta que se alcanza la temperatura interior deseada. Por ello es preciso observar que la temperatura descendida en la noche sea elevada con antelación suficiente (p. ej., 1 hora) antes de usar el recinto. En muchos reguladores esto se puede efectuar automáticamente por telemando mediante un cronorruptor.
En caso de ausencia prolongada, hay que ocuparse de que exista protección contra congelación.
Mantenimiento
Se recomienda limpiar de vez en cuando con aspiradora la zona de la rejilla de salida del aire y de las rejillas inferiores del lateral derecho. Dentro del marco de los ciclos de mantenimiento se recomienda también verificar el correcto funcionamiento de los órganos de control y regulación. Dicha verificación deberá realizarse como muy tarde cada 10 años a fin de evitar un consumo innecesario de energía.
Averías
En caso de averías en el aparato lea atentamente las instrucciones siguientes. Si no consigue usted eliminar la interrupción llame al instalador. Indique el número de referencia de su aparato y describa lo más exactamente posible la anomalía. El número de referencia del aparato (número de producto y cifra FD) se encuentran en la placa de características, en la derecha, debajo de la rejilla de salida del aire.
Placa de características

text_image
3/N/PE -400V 50/60Hz 8 - 16 h 3,0 - 1,5 kW Made in Germany E-Nr.: 46/1830/01 FD: Numéro de referenciasEliminación de pequeñas anomalías
Con frecuencia las anomalías se deben a pequenás causas.
1. La habitación no se calienta lo suficiente
- Controlar los fusibles del aparato en la caja de distribución; eventualmente cambiarlos o conectarlos de nuevo. Si los fusibles se disparan repetidamente, avisar al instalador electricista.
- El ajustador de la intensidad de carga del acumulador está ajustado a una temperatura demasiado baja. Corregir.
- El termostato de la temperatura interior no está bien ajustado. Reajustar.
- El ventilador del acumulador no funciona. Controlar el fusible en la caja de distribución y eventualmente cambiarlo o conectarlo de nuevo. Si vuelve a dispararse, avisar al instalador electricista.
●Las ventanas y puertas están abiertas permanentemente.
●En funcionamiento automático: control electrónico de carga mal ajustado. Corregir con arreglo a las instrucciones "Control de carga". - El botón de ajuste del regulador de carga no está en plena carga. Corregir el ajuste
2. Demasiado calor en la habitación
●Controlar el fusible del control de carga, situado en la caja de distribución, y cambiarlo o conectarlo de nuevo. Si se dispara de nuevo, avisar al instalador electricista.
- El ajustador de la intensidad de carga del acumulador está puesto a un valor demasiado alto. Corregirlo.
- El termostato está mal ajustado: corregir el ajuste.
●En el funcionamiento automático: control electrónico de carga mal ajustado; corregirlo según las instruccione "Control de carga"
Instrucciones para el montaje
Colocación sobre el suelo
La superficie de apoyo deberá ser plana, lisa y apropiada para soportar el peso de los aparatos (Véase tabla). Estos pueden situarse sobre cualquier tipo de suelo, sin embargo precisan una plancha metálica intermedia o soportes de apoyo en superficies de polivinilo PVC, parquet, moqueta o alfoombra, con objeto de asegurar correctamente la presión ejercida y la disposición de calor generada. En caso de que los soportes de necesario la convección necesaria de la toma de aire frío, sería preciso prever unas placas intermedias de montaje (accesorio especial).
Es necesario quitar los rodapiés murales, listones de fijación de alfombras o moquetas, o similares que toquen con la pared posterior del acumulador.
Cuando se necesite instalar el calentador sin tocar el suelo o la convección requerida por debajo de éste puede quedar obstruida en la parte frontal, se deberán utilizar los Soportes Combinados WKO 18 para montaje de pared/suelo. En el juego del elemento calorífico se incluyen codos de sujeción para instalación en la pared sólo, sin soporte desde el suelo. No obstante, es preciso que antes de realizarla se cerciore de que la pared puede soportar el gran peso del equipo.
Condiciones de entrega
El alojamiento, el juego del elemento calorífico y el conjunto de bloques de almacenamiento se suministran para su entrega en paquetes por separado. El juego del elemento calorífico consta de los elementos caloríficos, la placa de identificación y puesta al día, el botón de control de carga, los soportes para montaje en la pared y la placa de advertencia: "No cubra la unidad, ni coloque o apoye objetos sobre ésta".
Se ruega que se cerciore de que a la entrega el equipo está completo, en caso de daños ocurridos durante el transporte, toda reclamación se deberá realizar usando el formulario a este efecto. Peque"nas averías en los bloques de almacenamiento no afectan el funcionamiento del equipo.
Importante
Si se depositan objetos sobre el aparato, pueden presentarse barreras de acumulación de calor, las cuales originarán elevaciones de temperatura en la superficie del aparato en los propios objetos depositados.
D
Instrucciones para la instalacion
Técnicamente la mejor posición del calentador es debajo de una ventana.
El espacio libre lateral mínimo entre otros objetos e instalaciones en la habitación debe ser de 100 mm. si se han de instalar dos calentadores uno junto al otro, se debe mantener una separación de cuando menos 100 mm. En todos los casos, se debe respetar una distancia mínima de 300 mm desde una rejilla de extracción de aire. La misma distancia se aplica para alfombras de lana alta.
¡Attention!
El equipo de calefacción para almacenamiento térmico no se debe instalar en:
- habitaciones con riesgo de explosiones
- habitaciones donde predomine una atmósfera corrosiva.
I. Espacio libre entre pared/suelo -Instalación con los accesorios de montaje para soporte combinado WKO 18.
II. Espacio libre para montaje en la pared con accesorios de montaje estándar.
III. Espacio libre para montaje sobre el suelo.
IV. Espacio libre para instalación en posición independiente sobre el suelo entre el revestimente de la pared posterior y el soporte combinado WKO 18.
V. Espacio libre para instalación en posición independiente sobre el suelo entre el revestimente de la pared posterior.
IV

text_image
100 300 100 100V

text_image
100 300 100 100
text_image
100 100 100
Bohrschablone
Plantilla de perforación
A: Para instalación sobre el suedo o montaje en la pared (Atención: Compruébese primero la fortaleza de la pared)
B: Para montaje en pared/suelo
(Se requiere soporte combinado WKO 18)
B

text_image
63 412mm | 562mm | 712mm | 862mm | 1012mm | 1162mm | 1312mm FSD 12 | FSD 18 | FSD 24 | FSD 30 | FSD 36 | FSD 42 | FSD 48 50 50 50 50 314 IV III 150 215 IV 307 99 161 80 52 52 V II 110,5 84 57,5① Senálese la esquina exterior en la pared (ayuda de localización)
⑪ Taladrense orificios de 8 mm de diámentro profundidad 80 mm (Tornillos de sujeción)
Taladrense orificios de 10 mm de diámetro profundidad mínima 130 mm
IV Soporte para montaje en la pared
V Entradas de cable
Gerätemontage
Instalación de la unidad
¡Esta operación sólo debe hacerla un especialista!
-
Desemp quese la unidad. Consévese el cartón de empaquetado ya que la plantilla de perforación se halla impresa en éste. Se puede tirar el resto del paquete. La rejilla de admisión de aire se debe retirar destornillando los tornillos de sujeción (A, D).
-
Destorníllense los tornillos de sujeción (diagrama 3-B) para ambos paneles laterales. Lévantese los paneles izquierdo y derecho de manera vertical y hacia arriba, unos 5 mm y muévase horizontalmente.
-
Destorníllense los tornillos de sujeción (C) para el panel frontal.
-
Con un movimiento giratorio tírese del panel frontal hacia adelante y suéltese del doblez superior.
-
Instalación Se suministran dos tipos de soportes para las diferentes opciones de montaje (véase la página 12, 13).
A-Soporte estándar Se suministra como pieza estándar en el juego del elemento calorífico. Para montaje sobre el suelo (prevención de inclinación) o montaje en la pared (con soporte desde el suelo).
B-Soporte combinado (WKO 18) Accesorio para montaje en pared/suelo. Es esencial cuando la pared de soporte no sea adecuada para resistir el peso completo del equipo (para peso del equipo véase la página 37).
En la caja de empaquetado se suministra una plantilla de perforación para las distinatas opciones de instalación (para la plantilla, véase también la página 14, 15). Antes de realizar la instalación se debe cerciorar de que los tornillos y los tacos provistos son los indicados para el enladrillado de la pared elegida. En caso contrario, se deben utilizar dispositivos de fijación especiales.
Cortar los conductores de forma que no puedan tocar superficies calientes del accumulator. No dejar bucles de conductor tras o debajo del accumulator.
D

text_image
1006a. Instalación en pared/suelo
Si se necesita realizar una instalación cuando la pared en la se ha de fijar no puede soportar el peso de la unidad, se debe usar un soporte combinado (accesorio de montaje WKO 18).
6b. Montaje sobre el suelo
Úsense los codos de prevención de inclinación (provistos como soportes estándar en el juego del elemento calorífico), después de hacerlo úsese la plantilla (véase también la página 14, 15)
6c. Montaje en la pared
Cuando se realice el montaje en la pared sin soporte en el suelo, es esencial cerciorarse de que la pared en la se ha de fijar puedo soportar el peso total del equipo.
-
La unidad se debe asegurar para evitar que se caiga. Los tornillos necesarios (M6 x 80) y tacos de pared se hallan en el juego del elemento calorífico. Para determinar los centro de sujeción, véase la plantilla de perforación o la página 14, 15-ll.
-
Retírese la cubierta del compartimiento matriz. Para efectuarlo destorníllense los dos tornillos de sujeción laterales y muévase la cubierta hacia la derecha.
-
Retírese el cartón plegable (protección durante transporte).
D

El doblez superior del compartimiento matriz debe posarse sobre la parte superior del panel intermedio izquierdo.
El borde lateral de la cubierta del compartimiento matriz se debe presionar detrás del doblez del panel intermedio izquierdo.
D

text_image
zwischen Blech und Wärmedämmung tussen plaat en isolatie entre tole et isolation entre el contenedor de calor y la pared de chapa- Rechte Seite:
El doblez lateral de la cubierta del compartimiento matriz se debe colocar entre el costado del aislamiento térmico y el entrepaño de la pared. La cubierta del compartimiento matriz se debe sujetar firmemente con dos tornillos al entrepaño derecho de la pared.
17. Conéctense los elementos caloríficos.
Únanse los conectores identificados con los extremos de los elementos caloríficos. El panel intermedio también cuenta con las identificaciones del conector. Sujétense los cables sueltos con amarres apropiados.
18. Péguese la placa de funcionamiento y puesta al día (en el paquete) en el sitio a efecto en la placa de identificación (véase el diagrama).





Carga
Peso
Descarga
Calefacción adicinal
Ventilador
Schaltbild Schéma de câblage Schakelschema Esquema de conexiones
Leyenda del diagrama de la instalación eléctrica
A1+, A2- - Señal de control de carga C.C. (0,91-1,43V C.C.)
A1\~, A2\~ - Señal de control de carga C.A. (ED%, 230V C.A.)
K1 – Contactor de calefacción (se suprime en caso de activación directa)
L1, L2, L3 – Cables de alimentación
LE – Activación del ventilador
LH – Activación de calefacción adicional
LR – Regulador de carga integrado
L-R – Alimentación de red, para regulador de carga integrado
L-SH – Liberación de carga para activación directa Conexión de fase
M1 - Motor del ventilador
N - Neutro
N-R – Neutro para regulador de carga integrado
N-SH – Liberación de carga para activación directa Conexión de neutro
PE - Tierra
P1 – Ajuste de intensidad de carga
R1-R3 – Resistencias calefactoras
R7 – Resistencia en serie para ventilador
R9 – Calefacción adicional (accesorio)
R10 – Resistencia en serie para ventilator
RTR – Termostato de la habitación
STR1,2 – Regulador de seguridad de temperatura
TB – Limitador de temperatura
TF1 – Sensor de temperatura del núcleo
THR – Protección térmica
TR9 – Termostato, calefacción adicional
TRG1,2 – Termostato, rejilla de ventilación
D

-
Cuélguese el panel frontal en el doblez interno de la cubierta. Para hacerlo lev·ntese un poco la cubierta.
-
Vuélvase a acoplar el panel frontal (Tornillos C).
-
El panel lateral está equipado con tornillos en prisioneros como dispositivo sujetador.
-
Deslícese el panel lateral sobre los prisioneros y hágase presión hacia abajo. Apriétense los tornillos (diagrama 21-B).
-
Acóplese la rejilla de salida de aire (A, D). La instalación está ahora completa.
Rearme del limitador de temperatura (en caso de avería): ¡Esta operación sólo debe hacerla un especialista!
- Desconectar y aislar de la alimentación el acumulador.
- Desmontar la pared lateral.
- Dejar que se enfríe suficientemente el acumulador.
- Pulsar el botón de rearme, p. ej. con la hoja plana de un destornillador.

Funcionamiento con control de carga (control centralizado)
Se ruega tener en cuenta la información pertinente en las instrucciones de funcionamiento cuando se utilice el control de carga.
1. Funcionamiento por control de carga de C.C. (señal de control: tensión continua de 0,91 - 1,43V C.C.)
Para el funcionamiento por control de carga de C.C. (aparatos de control centralizado o de grupos), la señal del control de carga externo se ha de conectar a los bornes A1+, A2- del acumulador (véase el esquema de conexiones de la página 24; observar la polaridad).
Ajuste - Comportamiento en caso de anomalía
El acumulador está programado en fábrica a "comportamiento positivo en caso de anomalía (P.S.)", es decir que si falla la tensión de control (en A1+, A2-), p. ej., debido a un defecto en el control de carga, el acumulador se carga hasta el máximo contenido de calor.
Si para este caso de anomalía no se desea la carga, la conexión del enchufe de programa (a) del regulador de carga se puede cambiar a "comportamiento negativo en caso de anomalía (N.S.).
2. Funcionamiento por control de carga de C.A.
(señal de control: tensión alterna de 230V) Para el funcionamiento por control de carga de C.A. (aparatos de control centralizado o de grupos), la señal del control de carga externo se ha de conectar a los bornes A1/Z1\~, A2/Z2\~ del acumulador (véase el esquema de conexiones de la página 18).
Ajuste - Comportamiento en caso de anomalía
El acumulador está programado en fábrica a "comportamiento positivo en caso de anomalía (P.S.)", es decir que si falla la tensión de control (en A1/Z1\~, A2/Z2\~), p. ej., debido a un defecto en el control de carga, el acumulador se carga hasta el máximo contenido de calor.
Si para este caso de anomalía no se desea la carga, la conexión del enchufe de programa (a) del regulador de carga se puede cambiar a "comportamiento negativo en caso de anomalía (N.S.).
Importante: la programación a comportamiento negativo se puede efectuar sólo en funcionamiento en modo de activación directa en los automatismos de carga siguientes:
- Aparato de control centralizado ZWM 99 AC, ZWM 95 MC
- Aparato de control centralizado ZWM 99 AC, ZWM 95 MC con apara to de control de grupos GMR 95
El comportamiento negativo presupone además una instalación de 80% ED.
2.1. Adaptación a sistema ED
El regulador de carga del acumulador se puede hacer funcionar por controles de carga de los sistemas ED del 80%, 72%, 68%, 40% y 37%. El ajuste en fábrica está previsto para sistemas del 80%.
Si el acumulador se opera por un automatismo de carga con sistema ED más pequeño (72% ... 37%), la conexión del enchufe de programa (a) se ha de cambiar a la posición correspondiente.
Temperaturas de desconexión del regulador de carga
Los acumuladores se pueden enchufar a carga reducida (temperaturas de desconexión disminuidas). Está prevista de fábrica la temperatura de desconexión máxima (520°C).
Si se necesitara reducir la temperatura de desconexión, la conexión del enchufe de programa (b) se puede cambiar a la posición deseada. (Nota: ténganse en cuenta las instrucciones de dimensionamiento).
La posición T está reservada para pruebas en fábrica, por lo que no deberá usarse.
Al reducir las temperaturas de desconexión mediante enchufe de programa disminuye la potencia de calefacción y la entrega estática máxima de calor del acumulador, como se indica en la tabla siguiente.
| Temperatura Reducción de Reducción de la desconexión potencia de calefacción entrega estática máx. en °C en % de calor en % | |
| 520+ 0 0 | |
| 520 0 0 | |
| 455 17 18 | |
| 390 32 39 | |
| 325 44 51 | |

text_image
37/40% 68/72% T P.S.80% N.S.80% a TF1 520°C+ 520°C 455°C 390°C 325°C b DC/AC - Laderegler 230/240V 50/60Hz 100mA 230V T70 9539Puesta en funcionamiento
Después de terminadas instalación y conexión, se debe comprobar el funcionamiento del equipo.
Importante:
El regulador de carga se destruye por cortocircuito en el relé térmico. En instalaciones que se realicen dentro del campo de validez de las reglamentaciones VDE, se deben llevar a cabo las siguientes pruebas mínimas:
Prueba de aislamiento con una tensión de 500V como mínimo. La resistencia de aislamiento debe ser de cuando menos 0,5 MΩ.
La persona que efectúe la instalación debe medir la absorción de potencia (p. ej., con contador de kWh). En su lugar de esta medición puede efectuarse una de resistencia en frío.
No es necesario que el primer calentamiento del equipo lo lleve a cabo personal experto. El equipo se puede entregar al usuario para que haga uso de él, inmediatamente después de que se haya completado la prueba de funcionamiento.
E
Prueba de funcionamiento del regula- dor de carga
Descripción
El LRD 2000 es un regulador electrónico controlable de dos posiciones que, en dependencia de la temperatura del núcleo, de la señal de control de carga (bornes A1+, A2- o bien A1/Z1\~, A2/Z2\~), de la liberación de la carga (bornes L-SH, N-SH) y del ajuste del potenciómetro, aplica, a través de una salida de triac, 230V\~ a la resistencia calefactora de coeficiente positivo de temperatura del relé térmico.
La temperatura del núcleo (grado de carga efectivo) se detecta con un sensor (de platino) de calor residual.

text_image
Ajuste de intensidad (potencióm.: 10 kΩ) Regulador digital de carga LRD 2000 Relé térmico Sensor (de platino) de calor residual (107Ω/ 20°C)Condiciones necesarias
- La prueba de funcionamiento se ha de efectuar con el aparato en estado frío.
- El enchufe de programa del regulador de carga (figura 1, enchufe a) ha de estar colocado en "PS. 80%" (ajuste de fábrica).
- En los bornes "L-R, N-R" (alimentación de tensión) del regulador) y "L-SH, N-SH" (liberación de la carga) ha de estar aplicada la tensión de red.
Atención
La salida de control del regulador electrónico de carga, al relé térmico, admite una carga máxima de 100 mA. En caso de sobrecarga el regulador se destruye.
Indicaciones importantes
La desconexión de la carga de las resistencias calefactoras tiene lugar después de haber sido calentada durante aprox. 2 minutos la resistencia del relé térmico.
Prueba en el funcionamiento manual (preselcción manual de la carga)
No está conectado cable de control de carga en los bornes A1+, A2- o bien A1/Z1\~, A2/Z2\~.
La resistencia del sensor de calor residual a la temperatura del local es: R_20^ = 107 .
Potenciómetro en el tope derecho (R = 0Ω).
Atención: Tras aplicar tensión al regulador de carga transcurren aprox. dos minutos hasta que se activa el relé térmico.
→La resistencia del relé térmico ha de ser activada.
Potenciómetro en el tope izquierdo (R = 10 kΩ).
→La resistencia del relé térmico no debe ser activada.
Prueba en el funcionamiento con control de carga de C.C. (tensión continua de 0,91 - 1,43 V)
El cable de control de carga de C.C. está conectado a los bornes A1+, A2-.
La resistencia del sensor de calor residual a la temperatura del local es: R_20^ = 107 .
Potenciómetro en el tope derecho (R = 0Ω).
Si al conectar la tensión de red ya estaba aplicada la tensión en C.C., entonces el relé térmico se activa por primera vez tras aprox. 15 segundos.
Señal de control en los bornes A1+, A2- < 1,40 V:
→La resistencia del relé térmico ha de ser activada.
Señal de control en los bornes A1+, A2- ≥1,43 V:
→La resistencia del relé térmico no debe ser activada.
Prueba en el funcionamiento con control de carga de C.A. (tensión alterna de 230 V)
El cable de control de carga de C.A. está conectado a los bornes A1/Z1\~, A2/Z2\~.
La resistencia del sensor de calor residual a la temperatura del local es: R_20^ = 107 .
Potenciómetro en el tope derecho (R = 0Ω).
Atención: Tras aplicar tensión al regulador de carga transcurren aprox. dos minutos hasta que se activa el relé térmico.
Señal de control en los bornes A1/Z1\~, A2/Z2\~ < 80% ED:
→La resistencia del relé térmico ha de ser activada.
Señal de control en los bornes A1/Z1\~, A2/Z2\~ ≥80% ED:
→La resistencia del relé térmico no debe ser activada.
Rige de forma general:
Potenciómetro en el tope izquierdo (R = 10 kΩ).
→La resistencia del relé térmico no debe ser activada.
D
Erneute Montage
Los equipos que ya hayan estado funcionando y sean transferidos a otro emplazamiento y vueltos a montar, se deben someter, posteriormente a la reinstalación, a las pruebas descritas en "Puesta en funcionamiento". Al repetir el montaje hay que cerciorarse de que el aislamiento térmico no está dañado. Las partes dañadas del aislamiento se han de cambiar.
La primer carga después del remontaje, partiendo del estado frío del equipo (temperatura en el recinto), hasta la conexión del regulador de carga, ha de ser vigilada por una persona entendida. Se debe determinar la energía eléctrica absorbida. Esta no debe ser de más del 125% de la carga nominal indicada en la placa de características.
Instrucciones de reparación
Las reparaciones de acumuladores eléctricos sólo las debe efectuar personal entendido. Reparaciones inapropiadas pueden ser causa de riesgos considerables para el usuario.
El equipo cuenta con aislamiento térmico de gran resistencia. Retire Vd. la cubierta del espacio de alojamiento del núcleo con aislamiento integrado solamente cuando tenga que recambiar resistencias calefactoras. Los demás componentes eléctricos son accesibles después de quitar la pared lateral.
Todos los materiales utilizados en este equipo son reciclables.
Technische Daten Caractéristiques techniques Technische gegevens Datos técnicos




| Verkaufsbezeichnung | Speicherstein-pakete Anzahl x Koili-Nr. | Heizkörpersatz | Bemessungs-leistung in W | Bemessungs-spannung in V | Nennauf-ladung in kWh | Betriebs-gewicht in kg | Gehäuse-transport Gewicht in kg | Abmessungen in mm Breite x Höhe x Tiefe |
| Appareil complet | Lot de briques à accumulation | Jeu d'éléments chauffants | Rendement en W | Tension d'alimentation en V | Charge nominale en kWh | Poids en charge en kg | Poids du logement en état de transport en kg | Dimensions en mm largeur x hauteur x profondeur |
| Volledige uitrusting | Accumulatie-blok pakket | Verwarmings-element | Prestatie in W | Bedrijfs spanning in V | Nominale lading en kWh | Bedrijfs gewicht in kg | Huistransport-gewicht in kg | Afmetingen en mm breedte x hoogte x diepte |
| Equipo completo | Conjunto de bloques de almacenament | Juego de elemento calorífico | Desempeño en W | Voltaje en functionamiento en V | Carga en kWh | Peso en funcionamiento en kg | Peso de alojamiento de transporte en kg | Dimensiones en mm Anchura, Altura, Espesor |
| FSD 12C | 2 x 18 | HS 1207 | 750 | 3/N/PE400 V 50 HZ | 9,6 | 75 31,5 | 636 x 533 x 214 | |
| HS 1209 | 900 | |||||||
| HS 1210 | 1050 | |||||||
| HS 1212 | 1200 | |||||||
| FSD 18C | 3 x 18 | HS 1811 | 1125 | 3/N/PE400 V 50 HZ | 14,4 | 104 | 36,5 786 x | 533 x 214 |
| HS 1813 | 1340 | |||||||
| HS 1815 | 1575 | |||||||
| HS 1818 | 1800 | |||||||
| FSD 24C | 4 x 18 | HS 2415 | 1500 | 3/N/PE400 V 50 HZ | 19,2 | 133 | 42,5 936 x | 533 x 214 |
| HS 2418 | 1800 | |||||||
| HS 2421 | 2100 | |||||||
| HS 2424 | 2400 | |||||||
| FSD 30C | 5 x 18 | HS 3018 | 1875 | 3/N/PE400 V 50 HZ | 24 | 162 | 47,5 1086 x | 533 x 214 |
| HS 3022 | 2250 | |||||||
| HS 3026 | 2625 | |||||||
| HS 3030 | 3000 | |||||||
| FSD 36C | 6 x 18 | HS 3622 | 2250 | 3/N/PE400 V 50 HZ | 28,8 | 191 | 53,5 1236 x | 533 x 214 |
| HS 3627 | 2700 | |||||||
| HS 3631 | 3150 | |||||||
| HS 3636 | 3600 | |||||||
| FSD 42C | 7 x 18 | HS 4226 | 2625 | 3/N/PE400 V 50 HZ | 33,6 | 220 | 58,5 1386 x | 533 x 214 |
| HS 4231 | 3150 | |||||||
| HS 4236 | 3675 | |||||||
| HS 4242 | 4200 | |||||||
| FSD 48C | 8 x 18 | HS 4830 | 3000 | 3/N/PE400 V 50 HZ | 38,4 | 249 | 64,5 1536 x | 533 x 214 |
| HS 4836 | 3600 | |||||||
| HS 4842 | 4200 | |||||||
| HS 4848 | 4800 |
Notizen:
Notizen: