FSD 32C - Calefacción DIMPLEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FSD 32C DIMPLEX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FSD 32C - DIMPLEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FSD 32C de la marca DIMPLEX.
MANUAL DE USUARIO FSD 32C DIMPLEX
● De zekering van de laadregeling in de meterkast contro- leren en eventueel vervangen of opnieuw inschakelen. Springt de zekering er weer uit, dan moet de installateur op de hoogte worden gesteld. ● De kamertemperatuur is verkeerd ingesteld (zie punt 1) ● De regeling is verkeerd ingesteld (zie punt 1) volle oplading geen oplading8 Instrucciones de utilización para el usuario Indice Página Instrucciones de utilización para el usuario 8-9 Estado en el suministro, colocación 11 Distancias mínimas 11 Instalación del acumulador 12-21 Esquema de conexiones 18-19 Rearme del limitador de temperatura 27 Funcionamiento con control de carga 28 Temperaturas de desconexión del regulador de carga 28 Puesta en funcionamiento 28 Prueba de funcionamiento del regulador de carga 29 Datos técnicos 31 Indicaciones generales Se deben observar las presentes instrucciones en la instala- ción, el servicio y el mantenimiento del aparato. Este último ha de ser instalado y reparado sólo por personas entendi- das. Las reparaciones efectuadas inadecuadamente pueden ser causa de peligros considerables para el usuario. Con arreglo a las disposiciones VDE, las instrucciones de montaje y de servicio han de estar a disposición en cual- quier momento y se han de entregar al montador, para su conocimiento, cuando vaya a realizar trabajos en el apara- to. Por ello, rogamos que si se cambia de domicilio se entre- guen las instrucciones al nuevo inquilino o propietario. En trabajos de renovación en los que se levante polvo, hacer funcionar el aparato sólo con el ventilador desconec- tado. Indicaciones de advertencia ¡Importante! Las temperaturas de las superficies pueden sobrepasar los 80°C durante el servicio. Se han de observar las distancias mínimas indicadas. Estas distancias no deben disminuir por objetos que cuelguen o que se hayan caído. A una distancia inferior a 300 mm de la rejilla de salida de aire no debe haber objetos de ninguna clase. Esto rige también para alfombras con capa de pelo largo. – No cubrir elaparato. – Por el cubrimiento con objetos puede producirse una congestión de calor que es causa de temperaturas excesi- vas en la superficie del aparato y en los objetos. – No introducir objetos en el aparato o ponerlos en contac- to con él. Esto podría ser causa de irregularidades funcio- nales o de ignición de los objetos. – Si caen objetos detrás del acumulador, deberán retirarse de inmediato. – Asegurarse de que los niños pequeños o las personas débiles no toquen las superficies del aparato, particular- mente la rejilla de salida de aire. Piense Vd. que el aparato se puede comparar a un horno, a pesar de no producir llama. Se ha de observar sin falta que junto al aparato o por delante o encima de él no se coloquen materiales inflama- bles, como p. ej., cortinas, papel, envases aerosol etc., o que no llegue a ellos aire caliente. Los acumuladores eléctricos no deben funcionar en recin- tos en que existan, aunque sólo sea temporalmente, mate- rias explosivas de cualquier género, como gases, vapores o polvo. Esto aplica también a disolventes volátiles, como p. ej., Tri, Tetra etc. En tales casos asegurarse de que los acu- muladores están enfriados a la temperatura del recinto. No usar lanzas de vapor para limpiar el acumulador. Funcionamiento El acumulador eléctrico almacena durante la noche en su núcleo la energía térmica que se necesitará al día siguiente. De este modo se puede aprovechar la energía eléctrica más barata durante las horas en las que las redes de distribu- ción de las compañías eléctricas no están tan recargadas. En algunas regiones es posible también almacenar energía durante determinadas horas del día, si las temperaturas exteriores son muy bajas. En estos acumuladores con posibilidad de carga durante el día la carga principal se regula durante la noche. Indicaciones Las temperaturas perceptibles en todas las superficies del acumulador no son indicativas de la cantidad de calor almacenado en la misma, de manera especial por las dife- rentes potencias de los aparatos. Los ruidos a modo de crujido o crepitanción que se produ- cen a veces durante el funcionamiento se deben a los cam- bios de temperatura de los ladrillos. Nota: Las temperaturas perceptibles en todas las superficies del acumulador no son indicativas de la cantidad de calor almacenado en la misma, de manera especial por las dife- rentes potencias de los aparatos. Los ruidos a modo de crujido o crepitanción que se produ- cen a veces durante el funcionamiento se deben a los cam- bios de temperatura de los ladrillos.
Instrucciones de utilización para el usuario Primer Calentamiento Como en todos los artefactos eléctricos nuevos al usarse por primera vez, éstos pueden producir leves olores. Por favor asegurarse de una adecuada ventilación. Carga - Funcionamiento automático La carga del acumulador se realiza durante las horas fijadas por la compañía suministradora de energía eléctrica y se regula por el control de carga en función de las condicio- nes meteorológicas. La cantidad de calor a acumular depende de la temperatu- ra exterior y de la cantidad de calor residual que se encuen- tra aún en el acumulador. En este modo de funcionamien- to el regulador de carga, que se encuentra en el lado superior derecho debajo de la cubierta, se pone en la posi- ción de plena carga (en el sentido de las agujas del reloj) situada en el tope final (ajuste de fábrica). Carga manual (funcionamiento a mano) Si desea regular la carga del aparato manualmente se debe fijar el botón giratorio hasta el tope del eje del regulador de carga. Para ello se debe retirar la tapa de la cubierta superior derecha de la pared lateral. La cantidad de calor acumulada se regula de acuerdo con la posición del botón giratorio. Como regla general, en días muy fríos elegir una gradua- ción elevada III (tope a la derecha) y una graduación más baja si las temperaturas exteriores son más altas. Con variaciones muy pequeñas de la carga (contenido de calor) rogamos variar sólo ligeramente el ajuste del botón. Con el botón en el tope izquierdo ˛ no se carga el acumu- lador. Regulación de la temperatura interior La entrega del calor acumulado en el aparato se regula automáticamente a través del termostato. La temperatura deseada (p. ej. 20°C) se ajusta con el índice de la escala. Se distingue entre termostatos de montaje mural y termosta- tos integrados en el acumulador. Durante la noche, o cuando no se utiliza un determinado recinto, se recomienda bajar la temperatura interior en unos 4°C. Un mayor descenso de la temperatura no ten- dría sentido, ya que de lo contrario las paredes del recinto se enfriarían excesivamente. En modificaciones de ajustes de temperatura, transcurre un determinado tiempo hasta que se alcanza la temperatura interior deseada. Por ello es preciso observar que la temperatura descendida en la noche sea elevada con antelación suficiente (p. ej., 1 hora) antes de usar el recinto. En muchos reguladores esto se puede efectuar automáticamente por telemando mediante un cronorruptor. En caso de ausencia prolongada, hay que ocuparse de que exista protección contra congelación. Mantenimiento Se recomienda limpiar de vez en cuando con aspiradora la zona de la rejilla de salida del aire y de las rejillas inferiores del lateral derecho. Dentro del marco de los ciclos de man- tenimiento se recomienda también verificar el correcto fun- cionamiento de los órganos de control y regulación. Dicha verificación deberá realizarse como muy tarde cada 10 años a fin de evitar un consumo innecesario de energía. Averías En caso de averías en el aparato lea atentamente las instrucciones siguientes. Si no consigue usted eliminar la interrupción llame al instalador. Indique el número de refe- rencia de su aparato y describa lo más exactamente posible la anomalía. El número de referencia del aparato (número de producto y cifra FD) se encuentran en la placa de carac- terísticas, en la derecha, debajo de la rejilla de salida del aire. Placa de características Numéro de referencias Eliminación de pequeñas anomalías Con frecuencia las anomalías se deben a pequenãs causas.
1. La habitación no se calienta lo suficiente
● Controlar los fusibles del aparato en la caja de distribu- ción; eventualmente cambiarlos o conectarlos de nuevo. Si los fusibles se disparan repetidamente, avisar al insta- lador electricista.
El ajustador de la intensidad de carga del acumulador está ajustado a una temperatura demasiado baja. Corregir. ● El termostato de la temperatura interior no está bien ajustado. Reajustar. ● El ventilador del acumulador no funciona. Controlar el fusible en la caja de distribución y eventualmente cam- biarlo o conectarlo de nuevo. Si vuelve a dispararse, avi- sar al instalador electricista. ● Las ventanas y puertas están abiertas permanentemente. ● En funcionamiento automático: control electrónico de carga mal ajustado. Corregir con arreglo a las instruccio- nes "Control de carga". ● El botón de ajuste del regulador de carga no está en plena carga. Corregir el ajuste
2. Demasiado calor en la habitación
bekleding. Instrucciones para la instalacion Técnicamente la mejor posición del calentador es debajo de una ventana. El espacio libre lateral mínimo entre otros objetos e insta- laciones en la habitación debe ser de 100 mm. si se han de instalar dos calentadores uno junto al otro, se debe mante- ner una separación de cuando menos 100 mm. En todos los casos, se debe respetar una distancia mínima de 300 mm desde una rejilla de extracción de aire. La misma distancia se aplica para alfombras de lana alta.
Attention! El equipo de calefacción para almacenamiento térmico no se debe instalar en: – habitaciones con riesgo de explosiones – habitaciones donde predomine una atmósfera corrosiva.
I. Espacio libre entre pared/suelo -Instalación con los ac-
cesorios de montaje para soporte combinado WKO 18.
II. Espacio libre para montaje en la pared con accesorios
de montaje estándar.
III. Espacio libre para montaje sobre el suelo.
IV. Espacio libre para instalación en posición independiente
sobre el suelo entre el revestimente de la pared posteri- or y el soporte combinado WKO 18.
V. Espacio libre para instalación en posición independiente
V15 NL E Boorsjabloon A: Voor vloerinstallatie of wandmontage (opgelet: controleer eerst de wandsterkte) B: Voor wand/vloermontage (combinatiesteun WKO 18 is nodig) Plantilla de perforación A: Para instalación sobre el suedo o montaje en la pared (Atención: Compruébese primero la fortaleza de la pared) B: Para montaje en pared/suelo (Se requiere soporte combinado WKO 18)
Markeer de buitenste hoek op de wand (lokatiehulpje) Boorgat 8 mm diameter 80 mm diep (bevestigingsschroef) Boor gaten 10 mm diameter ninimum diepte 130 mm Wandsteun Kabelinvoer Senálese la esquina exterior en la pared (ayuda de localización) Taladrense orificios de 8 mm de diámentro profundidad 80 mm (Tornillos de sujeción) Taladrense orificios de 10 mm de diámetro profundidad mínima 130 mm Soporte para montaje en la pared Entradas de cable
Esta operación sólo debe hacerla un especialista!
1. Desemp quese la unidad.
Consérvese el cartón de empaquetado ya que la plantilla de perforación se halla impresa en éste. Se puede tirar el resto del paquete. La rejilla de ad- misión de aire se debe retirar destornil- lando los tornillos de sujeción (A, D).
2. Destorníllense los tornillos de suje-
ción (diagrama 3-B) para ambos pane- les laterales. Lévantese los paneles izquierdo y derecho de manera vertical y hacia arriba, unos 5 mm y muévase horizontalmente.
3. Destorníllense los tornillos de suje-
ción (C) para el panel frontal.
4. Con un movimiento giratorio tírese
del panel frontal hacia adelante y suél- tese del doblez superior.
Se suministran dos tipos de soportes para las diferentes opciones de monta- je (véase la página 12, 13). A-Soporte estándar Se suministra como pieza estándar en el juego del elemento calorífico. Para montaje sobre el suelo (prevención de inclinación) o montaje en la pared (con soporte desde el suelo). B-Soporte combinado (WKO 18) Accesorio para montaje en pared/suelo. Es esencial cuando la pared de soporte no sea adecuada para resistir el peso completo del equi- po (para peso del equipo véase la pági- na 37). En la caja de empaquetado se sumini- stra una plantilla de perforación para las distinatas opciones de instalación (para la plantilla, véase también la página 14, 15). Antes de realizar la instalación se debe cerciorar de que los tornillos y los tacos provistos son los indicados para el enladrillado de la pared elegida. En caso contrario, se deben utilizar dispo- sitivos de fijación especiales. Cortar los conductores de forma que no puedan tocar superficies calientes del acumulator. No dejar bucles de conductor tras o debajo del acumula- tor.18
scherming). 6a. Instalación en pared/suelo Si se necesita realizar una instalación cuando la pared en la se ha de fijar no puede soportar el peso de la unidad, se debe usar un soporte combinado (accesorio de montaje WKO 18). 6b. Montaje sobre el suelo Úsense los codos de prevención de inclinación (provistos como soportes estándar en el juego del elemento calorífico), después de hacerlo úsese la plantilla (véase también la página 14, 15) 6c. Montaje en la pared Cuando se realice el montaje en la pared sin soporte en el suelo, es esen- cial cerciorarse de que la pared en la se ha de fijar puedo soportar el peso total del equipo.
7. La unidad se debe asegurar para
evitar que se caiga. Los tornillos necesarios (M6 x 80) y tacos de pared se hallan en el juego del elemento calorífico. Para determinar los centro de sujeción, véase la plantilla de per- foración o la página 14, 15-II.
8. Retírese la cubierta del comparti-
miento matriz. Para efectuarlo destorníllense los dos tornillos de suje- ción laterales y muévase la cubierta hacia la derecha.
9. Retírese el cartón plegable (protec-
ción durante transporte).20
bloques de almacenamiento. Hágase de derecha a izquierda.
11. Después de colocar la primer
hilera insértese el primer elemento calorífico.
12. Colóquense la segunda y tercer
hileras de bloques. Insértese el segun- do elemento calorífico.
13. Colóquense la cuarta y quinta
hileras de bloques. Insértese el tercer elemento calorífico y colóquese la últi- ma hilera de bloques (6 hileras en total).
14. Límpiese la cámara de salida de
aire y la sección del interruptor (con una aspiradora).
15. Vuélvase a colocar la cubierta del
compartimiento matriz. Lado izquierdo. El doblez superior del compartimiento matriz debe posarse sobre la parte superior del panel intermedio izquier- do. El borde lateral de la cubierta del compartimiento matriz se debe pre- sionar detrás del doblez del panel intermedio izquierdo.22
El doblez lateral de la cubierta del compartimiento matriz se debe colo- car entre el costado del aislamiento térmico y el entrepaño de la pared. La cubierta del compartimiento matriz se debe sujetar firmemente con dos tornillos al entrepaño derecho de la pared.
17. Conéctense los elementos calorífi-
cos. Únanse los conectores identificados con los extremos de los elementos caloríficos. El panel intermedio también cuenta con las identificaciones del conector. Sujétense los cables sueltos con amar- res apropiados.
20. Cuélguese el panel frontal en el
doblez interno de la cubierta. Para hacerlo lev·ntese un poco la cubierta.
tornillos en prisioneros como dispositi- vo sujetador.
23. Deslícese el panel lateral sobre los
prisioneros y hágase presión hacia abajo. Apriétense los tornillos (diagra- ma 21-B).
24. Acóplese la rejilla de salida de aire
(A, D). La instalacón está ahora com- pleta. Rearme del limitador de temperatura (en caso de avería): ¡Esta operación sólo debe hacerla un especialista! – Desconectar y aislar de la alimenta- ción el acumulador. – Desmontar la pared lateral. – Dejar que se enfríe suficientemente el acumulador. – Pulsar el botón de rearme, p. ej. con la hoja plana de un destornillador.28 Betrieb mit AufIadesteuerung Hierfür bitte die entsprechenden Hinweise in den Betriebsanweisungen der Aufladesteuerungen beachten.
1. Funcionamiento por control de carga de C.C.
(señal de control: tensión continua de 0,91 - 1,43V C.C.) Para el funcionamiento por control de carga de C.C. (apa- ratos de control centralizado o de grupos), la señal del con- trol de carga externo se ha de conectar a los bornes A1+, A2- del acumulador (véase el esquema de conexiones de la página 24; observar la polaridad). Ajuste - Comportamiento en caso de anomalía El acumulador está programado en fábrica a "comporta- miento positivo en caso de anomalía (P.S.)", es decir que si falla la tensión de control (en A1+, A2-), p. ej., debido a un defecto en el control de carga, el acumulador se carga hasta el máximo contenido de calor. Si para este caso de anomalía no se desea la carga, la conexión del enchufe de programa (a) del regulador de carga se puede cambiar a "comportamiento negativo en caso de anomalía (N.S.).
2. Funcionamiento por control de carga de C.A.
(señal de control: tensión alterna de 230V) Para el funcionamiento por control de carga de C.A. (apa- ratos de control centralizado o de grupos), la señal del con- trol de carga externo se ha de conectar a los bornes A1/Z1~, A2/Z2~ del acumulador (véase el esquema de conexiones de la página 18 ). Ajuste - Comportamiento en caso de anomalía El acumulador está programado en fábrica a "comporta- miento positivo en caso de anomalía (P.S.)", es decir que si falla la tensión de control (en A1/Z1~, A2/Z2~), p. ej., debi- do a un defecto en el control de carga, el acumulador se carga hasta el máximo contenido de calor. Si para este caso de anomalía no se desea la carga, la conexión del enchufe de programa (a) del regulador de carga se puede cambiar a "comportamiento negativo en caso de anomalía (N.S.). Importante: la programación a comportamiento negativo se puede efectuar sólo en funcionamiento en modo de activación directa en los automatismos de carga siguientes: – Aparato de control centralizado ZWM 99 AC, ZWM 95 MC – Aparato de control centralizado ZWM 99 AC, ZWM 95 MC con apara to de control de grupos GMR 95 El comportamiento negativo presupone además una instalación de 80% ED. 2.1. Adaptación a sistema ED El regulador de carga del acumulador se puede hacer fun- cionar por controles de carga de los sistemas ED del 80%, 72%, 68%, 40% y 37% . El ajuste en fábrica está previsto para sistemas del 80%. Si el acumulador se opera por un automatismo de carga con sistema ED más pequeño (72% ... 37%), la conexión del enchufe de programa (a) se ha de cambiar a la posición correspondiente. Temperaturas de desconexión del regulador de carga Los acumuladores se pueden enchufar a carga reducida (temperaturas de desconexión disminuidas). Está prevista de fábrica la temperatura de desconexión máxima (520°C). Si se necesitara reducir la temperatura de desconexión, la conexión del enchufe de programa (b) se puede cambiar a la posición deseada. (Nota: ténganse en cuenta las instruc- ciones de dimensionamiento). La posición T está reservada para pruebas en fábrica, por lo que no deberá usarse. Al reducir las temperaturas de desconexión mediante enchufe de programa disminuye la potencia de calefacción y la entrega estática máxima de calor del acumulador, como se indica en la tabla siguiente. Temperatura Reduccción de Reducción de la desconexión potencia de calefacción entrega estática máx. en °C en % de calor en % 520+ 0 0
Puesta en funcionamiento Después de terminadas instalación y conexión, se debe comprobar el funcionamiento del equipo. Importante: El regulador de carga se destruye por cortocircuito en el relé térmico. En instalaciones que se realicen dentro del campo de validez de las reglamentaciones VDE, se deben llevar a cabo las siguientes pruebas mínimas: Prueba de aislamiento con una tensión de 500V como míni- mo. La resistencia de aislamiento debe ser de cuando menos 0,5 MΩ. La persona que efectúe la instalación debe medir la absorci- ón de potencia (p. ej., con contador de kWh). En su lugar de esta medición puede efectuarse una de resistencia en frío. No es necesario que el primer calentamiento del equipo lo lleve a cabo personal experto. El equipo se puede entregar al usuario para que haga uso de él, inmediatamente despu- és de que se haya completado la prueba de funcionamiento. EPrueba de funcionamiento del regula- dor de carga Descripción El LRD 2000 es un regulador electrónico controlable de dos posiciones que, en dependencia de la temperatura del núcleo, de la señal de control de carga (bornes A1+, A2- o bien A1/Z1~, A2/Z2~), de la liberación de la carga (bornes L-SH, N-SH) y del ajuste del potenciómetro, aplica, a través de una salida de triac, 230V~ a la resistencia calefactora de coeficiente positivo de temperatura del relé térmico. La temperatura del núcleo (grado de carga efectivo) se detecta con un sensor (de platino) de calor residual. Condiciones necesarias – La prueba de funcionamiento se ha de efectuar con el aparato en estado frío. – El enchufe de programa del regulador de carga (figura 1, enchufe a) ha de estar colocado en "PS. 80%" (ajuste de fábrica). – En los bornes "L-R, N-R" (alimentación de tensión) del regulador) y "L-SH, N-SH" (liberación de la carga) ha de estar aplicada la tensión de red. Atención La salida de control del regulador electrónico de carga, al relé térmico, admite una carga máxima de 100 mA. En caso de sobrecarga el regulador se destruye. Indicaciones importantes La desconexión de la carga de las resistencias calefactoras tiene lugar después de haber sido calentada durante aprox. 2 minutos la resistencia del relé térmico. Prueba en el funcionamiento manual (preselcción manual de la carga) No está conectado cable de control de carga en los bornes A1+, A2- o bien A1/Z1~, A2/Z2~. La resistencia del sensor de calor residual a la temperatura del local es: R 20°C = 107Ω. Potenciómetro en el tope derecho (R = 0Ω). Atención: Tras aplicar tensión al regulador de carga trans- curren aprox. dos minutos hasta que se activa el relé térmi- co. ➛ La resistencia del relé térmico ha de ser activada. Potenciómetro en el tope izquierdo (R = 10 kΩ). ➛ La resistencia del relé térmico no debe ser activada. Prueba en el funcionamiento con control de carga de C.C. (tensión continua de 0,91 - 1,43 V) El cable de control de carga de C.C. está conectado a los bornes A1+, A2-. La resistencia del sensor de calor residual a la temperatura del local es: R 20°C = 107Ω. Potenciómetro en el tope derecho (R = 0Ω). Si al conectar la tensión de red ya estaba aplicada la ten- sión en C.C., entonces el relé térmico se activa por primera vez tras aprox. 15 segundos. Señal de control en los bornes A1+, A2- < 1,40 V: ➛ La resistencia del relé térmico ha de ser activada. Señal de control en los bornes A1+, A2- ≥ 1,43 V: ➛ La resistencia del relé térmico no debe ser activada. Prueba en el funcionamiento con control de carga de C.A. (tensión alterna de 230 V) El cable de control de carga de C.A. está conectado a los bornes A1/Z1~, A2/Z2~. La resistencia del sensor de calor residual a la temperatura del local es: R 20°C = 107Ω. Potenciómetro en el tope derecho (R = 0Ω). Atención: Tras aplicar tensión al regulador de carga trans- curren aprox. dos minutos hasta que se activa el relé térmi- co. Señal de control en los bornes A1/Z1~, A2/Z2~ < 80% ED: ➛ La resistencia del relé térmico ha de ser activada. Señal de control en los bornes A1/Z1~, A2/Z2~ ≥ 80% ED: ➛ La resistencia del relé térmico no debe ser activada. Rige de forma general: Potenciómetro en el tope izquierdo (R = 10 kΩ). ➛ La resistencia del relé térmico no debe ser activada.
ManualFacil