Vitamix Professional 200 - Licuadora

Professional 200 - Licuadora Vitamix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Professional 200 Vitamix en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Vitamix Professional 200 - page 51
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Professional 200 Vitamix

Preguntas de los usuarios sobre Professional 200 Vitamix

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Professional 200 - Vitamix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Professional 200 de la marca Vitamix.

MANUAL DE USUARIO Professional 200 Vitamix

Cleveland, OH 44138-2103 EE. UU

1-800-848-2649/1-440-235-4840

vitamix.com

CONTENIDOS

Contenidos 50
Comencemos 51
Servicio Y Registro. 52
Precauciones Importantes 53
Partes Y Characteristicas 55
Panel De Control 57
Acerca De Las Cuchillas 58
Bastón-Compactador 59
Cómo Utilizar El Bastón-Compactador 60
Claves Para La Regulacion De Las Velocidades 61
Instrucciones De Funcionamento 62
Cuidoy Y Limpieza 64
SolutiOn De Problemas 66
Garantía 67
Notas 69
Especificaiones 72

COMENCEmos

iFelicitaciones!

iEsta a punto de ver cuan rápido, fácil y delicioso pueda ser comer saluteable!

Por favor lea toda la informacion de seguridad, las advertencias y el material instructivo incluido en este cuadernillo antes de comenzar. Coloque su aparato Vitamix sobre una superficie seca y plana. Asegurese de que el interruptor este en Off (Apagado) y que el aparato se enquiryre conectado a un tomacorriente con conexion a tierra. Luego siga las instrucciones de limpieza que figuran en la pagina 64 para que su aparato este listo para su uso. Siempre limpie su aparato antes del primer uso.

SERVICIOYREGISTRO

Servicio de Vitamix

Registre el numero de modelo y el numero de series de su Vitamix en los espacios que se proportionsionan más bajo para tenerlos como referencia en el futuro. Estos número se incluyen en la parte trasera de la base del motor.

Número de modelos

Numero de série

Fecha de compra

Comprado a

Antes de devolver este producto por cualquier motivo, inclusive la reparacion, primo contacte al Servicio de Atencion al Cliente de Vitamix al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840, comuniquese por correto electronomic a service@vitamix.com o contacte a su proveedor local.

Registrar del producto

Si ha adquirido su aparato Vitaminix® directamente de Vita-Mix® Corporation a工程技术 del situ web de laEmpresa o a工程技术 del call center por téléphone, su producto fue registrado al momento de la compra y la garantía de su aparato Vitaminix ya fue activada.

Si adquirio su aparato Vitamix de un distribuidor o proveedor internacional fuera de los Estados Unidos, Canadá, el Reino Unido o Irlanda, su producto está garantizo a工程技术 de es e distribuidor o proveedor international y no necessitará ser registrado ante Vita-Mix Corporation.

Su aparato no se encontrará registrar ante Vitamix si:

  1. Lo compró a un proveedor en los Estados Unidos, Canadá, el Reino Unido o Irlanda
  2. Lo compró en una base militar
  3. Lo compró en un local minorista o mayorista
  4. Recipió su aparato Vitamix como regalo
  5. Usted no es el dueño original del aparato

Disfrute de un service mas rapiido y sencillo en el futuro dedicando hoyolesos al registrar de su aparato Vitamix.

Elija una de estas formas simples para registrar su aparato:

  1. En linea atramix.com/warranty
  2. Por correto electrónico atramés de service@vitamix.com
  3. Por téléphone al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840, presione.option 2

Su garantía Couldaravalada por Vita-Mix Corporation o por un proveedor autorizzato.

Si no registra su aparato,esto no afectar su derecho a la garantia.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Vitamix Professional 200 - PRECAUCIONES IMPORTANTES - 1

ADVERTENCIA: Paraatar el riesgo de una lesion sera alutilizar su licuadora Vitamix*, se deben tener precauaciones, entre las cuales se incluyen.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR LA LICUADORA.

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. El aparato no está Diseño para ser Usedo por Niños o circa de ellos, por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimiento. La supervisión atenta es necesaria cuando los Niños o personas discapacitadas utilizean el aparato o cuando este es utilisé cerca de ellos.
  3. Para evacraruna descarga elctrica, no coloque la base de la licaudora en agua u otherlquido.
  4. Desconecte el aparato del tomacorriente cuando la liceadora no se ocurren en uso, antes de colocar o quitar partes y antes de realizar la limpieza.
  5. Evite el contacto con partes moviles.
  6. No use ningún aparato con un cable o enchufe dañado, luego de que haya sufrido desperfctos odeferado de configurar o se encontrar dañado enequalquier forma.Comuníquese con el Servicio de Atencion al Cliente de Vitamix al 1-800-848-2649 o al 1-440-235-4840 o por correto electrónico a service@vitamix. com inmediamente para solicitar la evaluación, reparación, reemplazo o arreglo eletrico o mecánico. Si compró fauna de los Estados Unidos o Canadá, contacte a su proveedor local de Vitamix.
  7. La alteracion o modificacion de qualquier parte de la base o el vaso de la liceadora, incluido el uso de qualquier parte que no se enquiryre debidamente autorizada por Vitamix,oulda causar un incendio,una descarga electrica o heridas.
  8. El uso de accesos que no se enquirytrenderdeidamente autorizados o hayan sido vendidos por Vitamix para el uso con la licuadora, incluyendo los frascos de conservas, poder causar un incendio, descarga electrica o heridas.
  9. No lo utilise al aire libre.
  10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa oesorstrador.
  11. No doit que el cable haga contacto con una superficie caliente, incluida la cucina.
  12. Mantenga las manos y los utensilios lejos del vaso cuando realiza el licuado para reducir el riesgo de producir heridas severas a personas o darar la licuadora. Se pueda usar un raspador o espátula de goma, pero únicamente cuando la licuadora Vitamix no está funciona.
  13. El bastón-compactador proportiúnado debe serutilizado solamente cuando la parte principal de la tapa se encontrar en su lugar.
  14. Las cucillas son filosas. Manipule o retire la cucilla y el Conjunto de cucillas del vaso con extremocuidado para evitar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca colque unconjunto de cucillas sobre la base del motor a menos que se enquiryr montada en un vaso de Vitamix.
  15. No deje objetos extraños, tales como cuccharas, tenedores, cuchillos o el tapón de la taps en el vaso ya que this dañará las cucillas y otros componentes cuando arranque el aparato, pudiendo causar lesiones.
  16. Nunca intente usarlo con cuchillas dañas.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

  1. Siempre utilizes la liceadora con la tapa y el tapón de la tapa asegurados en su lugar. El tapón de la tapa deben quitarse únicamente cuando agregue ingredientes y cuando utilise el bastón-compactador.
  2. Cuando licue liquidos o ingredientes calientes, tome precauaciones; el spray o el vapor que escapa能把 produir escaldadas y quemaduras de otro tipo. No llene el vaso a su maxima calidad. Siempre comience a procesar en la regulacion de velocidad más baja, velocidad variable 1. Mantenga las manos y other partes expuestos del cuerpo lejos de la abertura de la tapa para evaporar posibles quemaduras.
  3. Cuando haga mantecas de frutos secs o comidas a base de aceites, no procese por más de un minuto bajo de que la mezcla comience a circular en el vaso. Si continua procesando por periodos más largos pueda causar un recalentamento peligioso.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Vitamix Professional 200 - ADVERTENCIA - 1

Para evitar lesiones.

Lea y comprende el manual de instrucciones antes de utiliser este aparato.

Vitamix Professional 200 - Para evitar lesiones. - 1

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO SEGURO

Este producto está diseado para USO DOMESTICO UNICAMENTE, no para fines commerciales.

No deje de prestar atencion a su licuadora Vitamix@m间隙 la utilizes.

Cualquier reparación, servicios专业技术 o reemplazo de partes debe ser realizado por Vitamix o unrepresentante de servicios专业技术 autorizzato.

ADVERTENCIA

Peligro de descarga electrica.

Utilice unicolemente un tomacorriere con conexion a tierra.

NO retire la connexion a tierra.

NOutilice un adaptor.

NO utilise un cable de extension.

El incumplimiento de las instrucciones puede causar la muerte o una descarga electrica.

NOTIFICACION: EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO SEGULO CONSTITUYE UN USO INDEBIDO DE SU LICUADORA VITAMIX QUE PUEDE ANULAR SU GARANTIA Y CREAR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS.

PARTES Y CHARACTERISTICAS

Interruptor de Encendido/Apagado (On/Off): Siempre arranque el aparato con el interruptor de velocidad Alta (High)/Variable colocado en la posicion Variable (el dial de velocidad variable apuntando al 1. Presione el interruptor de Encendido/Apagado para partir lo en la posicion On (l) y comenzar a ticuar. Presione el interruptor para partir lo en la posicion Off (O) para parar de ticuar.

Interruptor de velocidad Alta/Variable: La optacion Variable (e permite el uso del Dial de velocidad variable. High (a se refiere a la velocidad mas rapiida disponible.

Dial de velocidad variable: El Dial de velocidad variable selecciona la velocidad de rotacion de las cuchillas entre 1 y 10 (baja a alta).

Vaso: Las onzas, tazas, y milimetros está claramente marcados.

PRECAUCION: Las tapas y los bastonescompactadores no son intercambiables entre los distinctos estilos,tipsoy tamanos de vasos.

Tapa de dos partes: La tapa de dos partes es fácil de colocar y quitar y de limpiar. Siempre utilise la tapa y eltapón de la tapa cuando licea.

Cierre la tapa sobre el vaso y déjela en su lugar por uno horas. Una vez que la tapa ha sido colocada sobre el vaso, sera是多么 fácil para cerrar o quitar.

Tapón de la taps: Insertelo a工程技术 de la taps y asegúrelo girándolo en sentido de las agujas del reloj. Quite el tapón de la taps a fin de utiliser el bastón-compactador o agragar ingredientes.

Bastón-compactador: El bastón-compactador le permite acelerar el procesamento de mezclas muy espesas o congeladas que no pueda ser procesadas en una licuadora normal. Al utilizar el bastón-compactador, se mantiene la circulación, lo cual evita que se formen burbujas de aire durante el proceso de liceado.

Vitamix Professional 200 - PARTES Y CHARACTERISTICAS - 1

ADVERTENCIA

Vitamix Professional 200 - ADVERTENCIA - 1

Las cuchillas rotatorias poderocasionar lesiones graves.

NO introduzca la mano en el vaso,msteadas el aparato este funciona.

Vitamix Professional 200 - Las cuchillas rotatorias poderocasionar lesiones graves. - 1

Para cerrar la taps correctamente: Coloque la tapa sobre el vaso con las solapas de la tapa a medio camino entre el pico y el mango. Presione la tapa sobre el vaso hasta que se cierrecorrectamente. La tapa debe estarempire bien cerrada cuando esteprocesando,especiallyliquidos calientes que poderan producir escaldaduras.Nuncautilice lalicuadora sin asegurarde que la tapa estecerrada de forma segura.

Para retirar la tapped: Levante de una solapa de la tapa,m际as este sosteniendo el vaso de forma segura.

Para retirar el tapón de la taps: Rote el tapón de la taps en sentido contrario a las agujas del reloj desdela posición"locked"(cerrado) o"unlocked"(abierto)yretirelo.

Protección automática contra sobrecargas: El motor de su Vitamix está Diseñado para protegerse a sí mismo del recalentimiento. Si el motor se apaga, siga estas instrucciones:

Apague el interruptor por un periodo de hasta 45 horas para reiniciar. El tiempo de reinicio se extendará si la temperatura ambiente es alta. A fin de reducir el tiempo de reinicio, desconnecte el aparato, retire el vaso e inyecte aire en la sección central del fondo con un secador deleo en regulación fria.

Cable de alimentacion: Su aparato está equipado con un cable de alimentacion largo. Almacene la porcion no utilizes en la parte inferior en forma prolija.

Vista desde abajo/Enroscado del cable:Los sujetadores plásticos para el cable lo sostienen en forma segura.No esnecessary desajustar los sujetadores para el cable para que salga mas.Son flexibles y vuelven a su posicion bajo de que se ha SACado cable.

Vitamix Professional 200 - Las cuchillas rotatorias poderocasionar lesiones graves. - 2
Part delantera
Partetrasera

PANEL DE CONTROL

Vitamix Professional 200 - PANEL DE CONTROL - 1

  1. Interruptor de Encendido/Apagado: Presione hacer arriba para colocar en On (I). Presione hacer abajo para colocar en Off (O).
  2. Interruption de velocidad Alta/Variable: High (Δ) se refiere a la velocidad más<rápida disponible. Cambie a la option Variable (Δ) para activar las velocidades variables. Siempre asegúrese de que el interruptor de velocidad Alta/Variable está fjado en Variable (Δ)antes de colocar el interruptor de Encendido/Apagado en la posión On (I). No arranque su aparato en la velocidad (Δ) alta.
  3. Dial de velocidad variable: Permite seleccionar varias options de velocidad. Se enquirytra activo unicamente cuando el interruptor de velocidad Alta/Variable se enquirytra en la posicion Variable.

ACERCA DE LAS CUCHILLAS

El aparato Vitamixiene deforma estandar con el vaso de cucillas humedes. La cucilla se identifica con una "W", por wet (humedo, en ingles).Esta cucilla se usa para la mayoría de sus recetas. Los vasos adiconiales con cucillas humedes o secas peuvent comprarse por分开.

ADVERTENCIA

Vitamix Professional 200 - ADVERTENCIA - 1

Las cuchillas rotatorias poderocasionar lesiones graves.

NO introduzca la mano en el vaso,mIENTRAS el aparato este functiOnando.

Vitamix Professional 200 - ADVERTENCIA - 2

Vitamix Professional 200 - ADVERTENCIA - 3

Vaso de cucillas humidas: Diseño para el procesamento de liquidos, incluidos jugos, mezclas congeladas, salsas, sopas, purés, mantecas y para picado humedo. Las cucillas humidas también puede triturar granos y amasar, pero no son tan eficientes como las cucillas secas en esta aplicación. Si las utilize para molienda, su vaso se manchará y adquirirá un tono turbio; lea las instrucciones para el uso de un vaso seco.

Vitamix Professional 200 - ADVERTENCIA - 4

Vaso de cucillas secas: Estas cucillas estan marcadas claramente con la letra "D", por dry (seco, en ingles), y estan diseñadas asignificamente para moler materiales secos tales como granos, cereales y café, utilizingandose también para amasar masa para pan. Las cucillas secas NO peuvent procesar liquidos deforma eficiente. Si muele hierbas de manera regalar, tal vez deseee comprar/otro vaso de cucillas secas.

PRECAUCION

Vitamix Professional 200 - PRECAUCION - 1

Las partes
moviles
puede
calentarse
debido al uso
prolongado.

NO toque.

Vitamix Professional 200 - PRECAUCION - 2

PRECAUCION

Vitamix Professional 200 - PRECAUCION - 1

Las cuchillas rotatorias peuvent causar daño.

Las tapas y los bastones-compactadores no son intercambiables entre los differentes estilos, temas y problemas de vasos. Utilice el bastón-compactador que fue proportionado con su aparato.

Cómo determinar el bastón-compactador que pueda ser utilisé con su vaso

Cada tipo de bastón-compactador está Diseño para utiliser de manière segura y efectiva con un vaso particular. Si el vaso vino con un bastón-compactador,先进技术 this best is the correcto para el. Si el bastón-compactador noiene junto con su vaso o quiere determinar si un bastón que ya Tiene puebe ser uso con su nuevo vaso, compare su vaso con los vasos y los bastones-compactadores que se corresponden con la ilustracion que se muestra abajo.

Antes de utiliser el bastón-compactador durante el proceso de liceado, verifique que se tratate del bastón correcto.

Vitamix Professional 200 - Cómo determinar el bastón-compactador que pueda ser utilisé con su vaso - 1
64oz/2,0L (CORTO)

Vitamix Professional 200 - Cómo determinar el bastón-compactador que pueda ser utilisé con su vaso - 2
64 oz/2,OL (LARGO)

Vitamix Professional 200 - Cómo determinar el bastón-compactador que pueda ser utilisé con su vaso - 3
48oz/1,4L

Vitamix Professional 200 - Cómo determinar el bastón-compactador que pueda ser utilisé con su vaso - 4
32oz/0,9L

  • Los vasos cortos de 2,0 L (64 oz) utilizean el bastón-compactador P/N 016041 que mide aproximamente 9-3/4 pulgadas de长大.
  • Los vasos altos de 2,0 L (64 oz) realizan el bastón-compactador P/N 000760 que mide aproximadamente 12-1/2 pulgadas de长大.
  • Los vasos de 0,9 L (32 oz) y 1,4 L (48 oz) utilizen el bastón-compactador P/N 015033 que mide aproximamente 11 pulgadas de largo.

Para verificar que usted está'utilizando el bastón-compactador correcto, colque la tapa sobre un vaso vacío, retire el tapón e inserte el bastón-compactador. Si es el bastón-compactador correcto, debería encargar fácilmente en la abertura pero sin entrada en contacto con las cuchillas sin importar como usted lo nuevo dentro del vaso. SI EL BASTON-COMPACTADOR TOCA LAS CUCHILLAS EN CUALQUIER ANGULO, NO UTILICE ESE BASTON CON SU VASO.

Si no posee el bastón-compactador correcto para su vaso, comunique con el Servicio de Atencion al CLIENTE de Vitamix al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840 o comunique por correto electrico a service@vitamix.com paraordenar un nuevo bastón. Si compró fuera de los Estados Unidos o Canadá, contacte a su distribuidor Vitamix local.

CÓMÖ UTILIZAR EL BASTón-COMPACTADOR

ADVERTENCIA

Vitamix Professional 200 - ADVERTENCIA - 1

Las cuchillas rotatorias poderocasionar lesiones graves.

  • NO colocque las manos, espátulas, etc. en el vaso cuando el aparato se encontrar en función bajoocracias el vaso se encontrar sobre la base.
    Las tapas y los bastones- compactadores no son intercambiables entre los differentes estilos,tipsoy tamaños de vasos. Utilice el bastón-compactador que fue proportionado con su aparato.

Vitamix Professional 200 - Las cuchillas rotatorias poderocasionar lesiones graves. - 1

IMPORTANT:

  • El disco antisalpicaduras (cerca del tope del bastón) y la taps evitan que el bastónichoque contra las cucillas cuando la tapa está cerrada correctamente en la posición de bloqueo.
  • El vaso no debería estar más de dos tercios lleno cuando se utilizes el bastón-compactador durante el proceso de licoado.
  • Paraatarlerecalentamento duranteelprocesode liculo,NOutiliceelbaston-compactadorpormas de 30segundos consecutivos.
  • Si la comida no circula, el aparato pueda haber atrapado una burbuja de aire. Retire con cuidado eltapón de la tapa, al tiempo que se asegura que la tapase encontrartra firme en su lugar. Libere la burbuja de aire insertando el bastón-compactador a工程技术 de la abertura del tapón de la tapa.
  • El sostener el bastón-compactador en posición vertical hacía abajo pueda no ser deshipsa para que circulen los ingredientes. Si es necesario, apunte el bastón-compactador hacía los costados o esquinas del vaso. NO INTENTE forzar el bastón-compactador más adentro en el vaso.

Vitamix Professional 200 - IMPORTANT: - 1

CLAVES PARA LA REGULACION DE LAS VELOCIDADES

Para minimizar las salpicaduras, siempre arranque con el interruptor de velocidad Alta/Variable en la posicion Variable (Δ) y con el centro del Dial de velocidad variable apuntando al 1. No comience el proceso delickado en Variable 10 o directamente en la configuracion(Δ) Alta.

Active el aparato colocando el interruptor de Encendido/Apagado en On (I) y girando lentamente el Dial de velocidad variable a la velocidad deseada según la receta realizada. Si una receta requiere ser procesada en velocidad Alta (Δ), rote lentamente el Dial de velocidad variable a 10 y bajo presione hacer arriba el interruptor de velocidad Alta/Variable hasta la posición High(Δ).

Procese en la regulación de velocidad alta (Δ por el máximo tiempo de procesamiento possible para hacer jugos naturales, sopas, batidos, mezclas congeladas, purés, mantecas de frutos secos y para moler granos. Los tiempos de procesamento generalmente serán de menos de un minuto (la mayoría dura menos de 30segundos). La velocidad Alta (Δ)brinda la mejor calidad de refinamente, triturando hielo, frutas congeladas, frutas o verduras enteras y granos para lograr una consistencia sin grumos.

CONSEJO: Licuar durante una gran*cantidad de tiempo en una velocidaddemasiado bajo recalentará el aparato y provocar que la proteccion automatica contra sobrecargas lo apague. Utilice la velocidad Alta(△) tan a bajo como sea possible para lograr la consistencia mas uniforme. El licuado en velocidad Alta (A) también maximiza el uso del ventilador de refrigeracion del motor para evaporar el recalentamento.

Cuando el aparato se encuesta en velocidad Alta (Δ), si la comida no circula, laquina可以选择 estar sobrecargada de comida o una burbuja de aire pueda haber quedado atrapada. Retire con cuidado el tapón de la taps, al tiempo que se asegura que la taps se incluye firme en su lugar. Libere la burbuja de aire insertando el bastón-compactador a工程技术 de la abertura del tapón de la taps. Si los problemas de circulation Continuing, reduzca la velocidad del aparato. Una velocidad más baja可以选择 permitir la circulación de comida cuando una velocidad más alta no lo hace. Una vez que la comida está circularando libremente, incremente la velocidad de nuevo a Alta (Δ) y continue procesando.

PRECAUCION

Vitamix Professional 200 - PRECAUCION - 1

Nunca arranque en velocidades superiores a 1 con liquidos calientes para evaporar posibles quemaduras.

Las salpicaduras o el escape de vapor o de Contentsidos能把earscaldaduras.

Para asegurar los contentsos, asegure la tapa y ajuste eltapón en su lugar antes de utiliser el aparato.

Siempre arranque en Variable 1 y;aunte lentamente hasta 10.

Vitamix Professional 200 - Nunca arranque en velocidades superiores a 1 con liquidos calientes para evaporar posibles quemaduras. - 1

Vaso de cuchillas húmedas

Diseñado para el procesamento de liquidos, incluidos jugos, mezclas congeladas, salsas, sopas, purés, mantecas y para picado humedo.

  1. Asegürese de que el Dial de velocidad variable se enquiryre configurado en 1 .
  2. Cargue el vaso antes de ubicarlo sobre la base del motor. Coloque los liquidos y las comida blandas en el vaso primo, los articulos solidos y el hielo enultimate lugar. A pesar de no ser necessario para licuar, tal vez紊ee cortar o partir los alimentos en pedazos mas微量元素 para lograr una medicacion mas precisea de los ingredientes.
  3. Asegure de forma efectiva la tapa de dos partes. Siempre utilizes la tapa de dos partes completa cuando licue (a menos que el bastón-compactador se inserte a技术水平 de la abertura del tapón de la tapa). En particular, cuando licue ingredientes calientes, asegúrese de que la tapa está cerrada con el pestillo de forma segura.
  4. Con el motor apagado, fije el vaso de cuchillas humedes sobre la base del motor alineandolo sobre la almohadilla centrante. No intente colocar el vaso sobre una base de motor en funciona o encender una base de motor sin un vaso adequamente colocado en su lugar.
  5. Siempre arranque con el interruptor de velocidad Alta/Variable en la posicion Variable (Δ) y con el centro del Dial de velocidad variable apuntando al 1. No comience el proceso de llicoado en Variable 10 o directamente en la configuracion (Δ) Alta. Active el aparato colocando el interruptor de Encendido/ Apagado en On (I) y girando lentamente el Dial de velocidad variable hasta la velocidad deseada según la receta realizada. Si una receta requiere ser procesada en velocidad Alta (Δ), rote lentamente el Dial de velocidad variable a 10 y bajo presione hacer arriba el interruptor de velocidad Alta/Variable hasta la posicion High (Δ).

  6. Tome las precauacionesADEUADAS cuando manipule y procese ingredientes calientes y cuando haga sopas y salsas calientes.

Vitamix Professional 200 - Vaso de cuchillas húmedas - 1

  1. Debido a la velocidad del aparato, los tiempos de procesamiento son多么 más rápidos que con los electrodométricos estándar. Hasta tanto no se haya acostumbrado al aparato, controle el tiempo cuidadosamente para evaporar el sobreprocesamento.
  2. Luego de apagar el aparato, espere hasta que las cuchillas estén Completely detenidas antes de retiring la tapa o el vaso de la base del motor.

Vaso de cuchillas secas

Si ha sido comprado, su vaso de cucillas secas deben ser uso únicamente para materialesuros y secos, como los granos, y para amasar.

  1. Asegürese de que el Dial de velocidad variable se encontrar configurado en 1.
  2. Asegure de forma efectiva la tapa de dos partes. Siempre utilizes la tapa de dos partes completa cuando licue (a menos que el bastón-compactador se inserte a工程技术 de la abertura del tapón de la tapa).
  3. Con el motor apagado, fije el vaso de cuchillas secas sobre la base del motor alineandolo sobre la almohadilla centrante. No intente colocar el vaso sobre una base de motor en funcionaimiento o encender una base de motor sin un vaso adecuadamente colocado en su lugar.
  4. Siempre arranque con el interruptor de velocidad Alta/Variable en la posicion Variable (Δ) y con el centro del Dial de velocidad variable apuntando al 1. No comience el proceso de llcuido en Variable 10 o directamente en la configuracion (Δ) Alta. Active el aparato colocando el interruptor de Encendido/ Apagado en On (I) y girando lentamente el Dial de velocidad variable hasta la velocidad deseada según la receta realizada. Si una receta requiere ser procesada en velocidad Alta (Δ), rote lentamente el Dial de velocidad variable hasta 10 y bajo presione hacer arriba el interruptor de velocidad Alta/Variable hasta la posicion High (Δ).
  5. Luego de apagar el aparato, espere hasta que las cucillas estén Completely detenidas antes de retiring la tapa o el vaso de la base del motor.
  6. Debido a la velocidad del aparato y a los tiempos de procesamiento que的一些ves son de cortar duracion, controle el tiempo ciuidadosamente para evaporar el sobreprocesamento.
  7. Moler material seco durante mas de dos Minutes podra dañar su aparato. El uso regular pueda producir daños estéticos en el vaso y hacer que las cucillas se desafilén con el tiempo.
  8. La molienda de algunos hierbas pueda liberar aceites, hacer que el vaso se descolore de forma permanente. Otras tienen olores fuertes queULDuen permanecer en el vaso,afectando el sabor de otheras comidas. La molienda de algunos hierbas y especialas tambiénoulde occasionar que la cuchilla se desafilcon el tiempo o que el vaso se raje.

CUIDADO Y LIMPIEZA

Vaso

Para preparar su nuevoAparto para el uso inicial, siga los pasos en la seccion Limpieza normal a continuacion. Estolimpararalidad y asentarale motor.

Limpieza normal:

  1. Llene el vaso por la mitad con agua tibia y agregue un par de gotas de detergente liquido para lavar platos al vaso.
  2. Cierre o empujé la tapa de dos partes completa a la posición de bloqueo.
  3. SeLECTIONA la velocidad variable 1. Encienda el aparato y aumento lentamente la velocidad hasta la velocidad variable 10, y luego hasta Alta.
  4. Ponga en funciona el aparato a velocidad Alta por 30 a 60segundos.
  5. Apague el aparato, y enjuague y drene el vaso.

Para desinfectar:

  1. Siga las instrucciones de Limpieza normal indicadas arriba.
  2. Llene el vaso por la mitad con agua y una cucharada y media (para te) de lavandina liquida.
  3. Cierre o empuje la tapa de dos partes completa a la posicion de bloqueo.
  4. SeLECTIONA la velocidad variable 1. Encienda el aparato y aumento lentamente la velocidad hasta la velocidad variable 10, y bajo hasta Alta.
  5. Ponga en funciona el aparato a velocidad Alta por 30 a 60 seguidos.
  6. Apague el aparato ycede que la mezcla permanezca en el vaso por un tiempo adicional de un minuto y medio.
  7. Vierta la mezcla de lavandina fuera. Deje que el vaso se ventile para secarse.
  8. No enquague bajo de desinfectar.

Tapa, tapón de tapaybastón-compactador

Separe la tapa y el tapón de la tapa. Lave las partes en agua tibiaejabonada. Enjuague bajo el agua corriente y luigo sequel. Volver a armar antes de usar.

IMPORTANTE: A fin de asegurar un desempo continuado y efectivo, no coloque el vaso, la tapa, el tapón de la tapa o el bastón-compactador en el lavaplatos.

CUIDADO Y LIMPIEZA

Base del motor:

ADVERTENCIA
4Peligro de descarga electrica. Desconectar la energia antes de limpar el aparato. El incumplimiento de las instruciones可能导致 la muerte o una descarga electrica.
  1. Limpie la superficie externa con un paño, o esponja, suave y humedo, previamente enjuagado en una solución suave de detergente liquido y agua tibia. No coloque la base del motor en agua.
  2. La almohadilla centrante pueda retirarse para una limpieza más profunda.
  3. Limpie a fondo los interruptores para que pueda functionar sin problemas. Puede tornarse pegajos por el uso. Humedezca un hisopo de algodón con un desengrasante o limpiador dométrico y limpie las ranuras alrededor de los interruptores. Seque inmediamente todas las superficies.
  4. Lustre con un paño suave.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Protección automática contra sobrecargas

Su aparato Vitamix está equipado con una característica especial: Protección automatica contra sobrecargas.Esta característica incorpORA está disénada para proteger el motor yeatingar que su aparato se sobrecaliente. Este se traduce en tranquilidad para usted como dueño de una Vitamix. Cuando se activa, esta protección automatica contra sobrecargas producirá que el motor se apague y que emita, posiblemente, un olor suave.

Si su proteccion automatica contra sobrecargas una vez se activa, remitase a la pagea 8 de este manual para reinicuar su aparato fácilmente.

Consejos para prevenir la "sobrecarga" de su aparato Vitamix:

  • Procese únicamente las recetas de Vitaminix cuando aparea a usar su aparato
  • No procese las recetas a velocidades inferiores a las recomendadas
  • No proceses las recetas a velocidades superiores a las recomendadas
  • No procese las recetas por más tiempo del recommendado
  • Use su bastón-compactador para procesar mezclas más espesas ymantener los ingredientes en movimiento alrededor y a工程技术 de las cucillas

Aflojar la tuerca de retencion

En el caso de que la tuerca de retencion en el fondo de su vaso se afloje y ya no mantenga en forma segura el Conjunto de cucillas en su lugar, NO CONTINUÉ USANDO EL VASO. Comuniquese con el Servicio de Atencion al Cliente de Vitamix al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840 o con su proveedor local de forma inmediata para Obtener instrucciones.

GARANTÍA

Garantía completa del aparato por siete años

1. REGISTRO DEL PRODUCTO.

Vita-Mix Corporation ("Vitamix") recomienda que registre su compra completeness y devolviendo la tarjeta de registrar del producto que vino con este aparato. Puede registrarlo en linea en www.vitamix.com/warranty; o comunicando se con了我的o Departamento de Atencion al Cliente al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840. Si no registra su aparato, esta no afectar su derecho a la garantia. Sin embargo, el registrar de su compra permitirá que Vitamix le brinde un mejor service con respec to a qualquera de sus necessities como cliente.

2. QUIEN PUEDE RECLAMAR LA GARANTÍA.

Esta garantía es extendida por Vitamix al dueño de este aparato para uso dométrico y personal únicamente.Esta garantía no se aplica a produits usados para fines commerciales, de alquiler o de reventa. En caso de que la propidad del aparato cambie durante el periodo de siete años, por favor actualice la información del dueño del aparato en www.vitamix.com/warranty.

3. ALCANCE DE LA GARANTÍA.

Vitamix garantiza al dueso que si este aparato (un "aparato" consiste en una base de motor de liceadora yequalier vaso que se compre conjuntamente) referencia de manera defectuosa bajo de los siete años a partir de la fecha de compraupon a un defecto en el material o en la fabricacion o como resultado del desgaste normal occasionado por el uso domestico regular, Vitamix repararadentro de los 30 dias de la recepcion del productodevuelto, el aparato o su componenteteffectuoso sin cargo.

Si, a criterio de Vitaminix, el aparato o componente defectuoso no pueda repararse, Vitaminixoulda optar entre (A) reemplazar el aparato sin cargo o (B) reembolsar el monto total del preco de compral dueno, salvo que Vitaminix reciba previamente una Notificationcrita que exprese la preferencia del cliente.

4. NO ALCANZADO POR LA GARANTÍA.

Esta garantía no se aplica a los aparatos que han sido realizados commercialmente o para fines decae ter no domestico. esta garantia no cubre los Cambios estéticos que no afecten el desempo, como la decoloracion, los efectos resultantes del uso de abrasivos o limpiadores o la acumulacion de alimentos. esta garantia es valida unicamente si el aparato es usedo y mantenido de acuero con las instrucciones, advertencias y precauciones existecidas en el manual del usuario.

Vitamix no sera responsable por el costo de ninguna reparacion de garantía no autorizada.

LA REPARACION, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSDEL PRECIO DE COMPRA SON LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS PARA EL COMPRADOR Y LA UNICA RESPONSABILIDAD DE VITAMIX SEGUN ESTA GARANTIA. NINGUN EMPLEADO O REPRESENTANTE DE VITAMIX ESTA AUTORIZADO PARA PROPORCIONAR CUALQUIER GARANTIA ADICIONAL NI REALizar NINGUNA MODIFICACION A ESTA GARANTIA QUE PUEDA SER VINCULANTE PARA VITAMIX. EN CONSECUENCIA, EL COMPRADOR NO DEBE FIARSE DE NINGUNA DECLARACION ADICIONAL HECHA POR EMPLEADOS O REPRESENTANTES DE VITAMIX. EN NINGUN CASO, YA SEA A RAIZ DE UN CONTRATO, UNA INDEMNIZACION, UNA GARANTIA, UN DERECHO DE DANOS (INCLUDED LA NEGLIGENCIA), UNA RESPONSABILIDAD OBJECTIVA U OTRO MOTIVO, VITAMIX SERA RESPONSABLE POR NINGUN DANO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, AL LUCRO CESANTE O LA PERDIDA DE INGRESOS.

Algunos estados no permiten que las garantias Sean limitadas. En dichos Estados, las limitaciones arriba mencionadas no se aplicaran. Fuera de los Estados Unidos y Canadá, se pueda aplicar otheras garantías.

GARANTÍA

5. CAUSAS DE ANULACION DE ESTA GARANTIA.

El abuso, uso indefinido o negligente la alteración del aparato, la exposión a conditiones anormales o extremas o el incumplimiento de las instrucciones de funciona unularán esta garantía.

La garantía también es nula si el aparato o cualquier componente son reparados poroti que no sean Vitaminix o un proveedor de servicios autorizzato por Vitaminix o si cualquier componente de un aparato alcanzado por esta garantía es utilizado unto con una base de motor o vaso que no estén expresamente autorizados por Vitaminix.

6. CÓMoyo obtener una Autorizacion DE DEVOLUCION BAJO esta GARANTIA.

En caso de que el aparato oequalquier componente de el necesiten serviceo专业技术o reparacion, porfavor comuniquese con el Servicio de Atencion al Cliente al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840. Se le requiresa que proportionscne una fecha de compray y comprobante de compra de qualquier producto que no hayasido registrar ante Vitamix. Para products alcanzados por esta garantia, se le brindar un numero de autorizacion de devolucion, instrucciones de envioactualizadas yuna etiqueta de retiro de devoluncion prepaga. Vitamix pagarao los costos estandares de envio por la devolucion de un aparato o componentepara el serviceo专业技术o reparacion en virtud de la garantia y por el envio del producto austed bajo de la reparacion or reemplazo en virtud de la garantia. El comprador es responsable por los costos de pedidos de enviopeciales.

Dentro de los Estados Unidos y Canada, esta garantía se hace efectiva directamente a工程技术 de Vita-Mix® Corporation.

Estados Unidos Canadá

Vita-Mix® Corporation Vita-Mix® Corporation

8615 Usher Road 200-1701 Shepherd Street East

Se considerar que ha aceptado el producto devuelto "en el estado en que se enquirytra" al momento de la entrega, salvo que notifique a Vitamix de某个 problema, incluido el dano occasionado durante envio, dentro de las 48 horas de la entrega.

INSTRUCCIONES INTERNACIONALES ESPECIALES

Si un aparato ha sido adquirido dentro de los Estados Unidos o Canada, pero seswana actualmente fuera de dichos paises, todos los impuestos y cargos de envio o resultantes por该如何 concepto quan a cargo del dueño. Comuniquese al téléphone +1-440-235-4840 o por correto electrico

a service@vitamix.com para Obtener más detailles.

NOTAS

NOTAS

NOTAS

Motor de ≈ 2 caballos de potencia maxima

Especificaiones electricas:

120V,50/60Hz,11.5A

Utiliza un cable con connexion a tierra de tres

clavijas para los Estados Unidos.

Dimensiones:

Altura: 20,3 in/51,4 cm

Ancho: 8,8 in/22,4 cm

Profundidad: 9,0 in/22,9 cm

Cuando corresponda:

Vitamix Professional 200 - Dimensiones: - 1

Para ver la linea completa de los productos Vitaminix, visit vitaminix.com.

Vitamix Professional 200 - Dimensiones: - 2

Vitamix.

Vita-Mix Corporation

8615 Usher Road

Cleveland, OH 44138-2103 EE. UU.

1-800-848-2649/1-440-235-4840

vitamix.com

©2013 Vita-Mix Corporation. Ninguna parte de esta publicación peut ser reproduceda o transmitida de ninguna forma ni por ningún medio, ni almacenada en una base de datos o sistemas de recuperación sin la autorización escrita de Vita-Mix Corporation.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vitamix

Modelo : Professional 200

Categoría : Licuadora