Professional 500 - Licuadora Vitamix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Professional 500 Vitamix en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Professional 500 Vitamix
Preguntas de los usuarios sobre Professional 500 Vitamix
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Professional 500 - Vitamix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Professional 500 de la marca Vitamix.
MANUAL DE USUARIO Professional 500 Vitamix
Contenidos 50
Comencemos 51
Servicio Y Registrar. 52
Precauciones Importantes 53
Partes Y Characteristicas 55
Panel De Control 57
Acerca De Las Cuchillas 59
Bastón-Compactador 60
Cómo Utilizar El Bastón-Compactador 61
Claves Para La Regulacion De Las Velocidades 62
Instrucciones De Funcionamento 63
Cuido Y Limpieza 65
SolutiOn De Problemas 67
Garantía 68
Notas. 70
Notas. 71
Especificaiones 72
AvAnt de COMMenCeR
Felicitations!
Cleveland, OH 44138-2103 EE. UU
1-800-848-2649/1-440-235-4840
www.vitamix.com
CONTENIDOS
Contenidos 50
Comencemos 51
Servicio Y Registrar. 52
Precauciones Importantes 53
Partes Y Characteristicas 55
Panel De Control 57
Acerca De Las Cuchillas 59
Bastón-Compactador 60
Cómo Utilizar El Bastón-Compactador 61
Claves Para La Regulacion De Las Velocidades 62
Instrucciones De Funcionamento 63
Cuido Y Limpieza 65
SolutiOn De Problemas 67
Garantía 68
Notas. 70
Notas. 71
Especificaiones 72
COMenCeMOs
iFelicitaciones!
iEstá a punto de ver cuán rápido, fácil y delicioso pueda ser comer saluteable!
Por favor lea toda la informacion de seguridad, las advertencias y el material instructivo incluido en este cuadernillo antes de comenzar. Coloque su aparato Vitamix sobre una superficie seca y plana. Asegürese de que el interruptor este en Off (Apagado) y que el aparato se enquiryre conectado a un tomacorriente con connexion a tierra. Luego siga las instrucciones de limpieza que figuran en la page 17 para que su aparato este listo para su uso. Siempre limpie su aparato antes del primer uso.
seRvICIO y ReGlstRO
Servicio de Vitamix
Registre el numero de modelo y el numero de series de su Vitamix en los espacios que se proportionsionan más bajo para tenerlos como referencia en el futuro. Estos número se incluyen en la parte trasera de la base del motor.
Numero de modelos
Numero de série
Fecha de compra
Comprado a
Antes de devolver este producto por cualquier motivo, inclusive la reparacion, primo contacte al Servicio de Atencion al Cliente de Vitamix al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840, comuniquese por correto electronomic a service@vitamix.com o contacte a su proveedor local.
Registrar del producto
Si ha adquirido su aparato Vitaminix® directamente de Vita-Mix® Corporation a�ups del situ web de la compania o a través del call center por téléphone, su producto fue registrado al momento de la compra y la garantía de su aparato Vitaminix ya fue activada.
Si adquirido su aparato Vitamix de un distribuidor o proveedor internacional fuera de los Estados Unidos, Canadá, el Reino Unido o Irlanda, su producto está garantizo a temas de este distribuidor o proveedor internacional y no necessitará ser registrado ante Vita-Mix Corporation.
Su aparato no se encontrará registraranto Vltamix si:
- Lo compró a un proveedor en los Estados Unidos, Canadá, el Reino Unido o Irlanda
- Lo compró en una base militar
- Lo compró en un local minorista o mayorista
- Recipió su aparato Vitamix como regalo
- Usted no es el dueño original del aparato
Disfrute de un service mais rápido y sencillo en el futuro dedicando hoyolesmitos al registrar de su aparato Vitamix.
Elija una de estas formas simples para registrar su aparato:
- En linea atramés de www.vitamix.com/warranty
- Por correto electrónico a través de service@vitamix.com
- Por téléphone al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840, presione.option 2
Su garantía Couldaravalada por Vita-Mix Corporation o por un proveedor autorizzato.
Si no registra su aparato,esto no afectará su derecho a la garantía.
PReCAUCLones IMPORTAntes

aDVErtEnCia: Para evaporar el riesgo de una lesión Serbia al utiliser su licuadora Vitamix®, se deben tener precauciones, entre las cuales se incluyen.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR LA LICUADORA.
- Lea todas las instrucciones.
- El aparato no está Diseñado para ser Usedo por niños o circa de ellos, por personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimiento. La supervisión atenta es necesaria cuando los niños o personas discapacitasas realizan el aparato o cuando este es utilisé cerca de ellos.
- Para evaporar una descarga electrica, no coloque la base de la licuadora en agua u other liquido.
- Desconnecte el aparato del tomacorriente cuando la licuadora no se enquiryre en uso, antes de colocar o guitar partes y antes de realizar la limpieza.
- Evite el contacto con partes moviles.
- No use ningún aparato con un cable o enchufe dañado, luego de que haya sufrido desperfecós o dejenado de funciona o se encontrar dañado en cualquier forma. Comuníquese con el Servicio de Atencion al Cliente de Vitamix al 1-800-848-2649 o al 1-440-235-4840 o por correto electrónico a service@vitamix.com inmediamente para solicitar la evaluación, reparación, reemplazo o arreglo electrico o mecánico. Si compró FPGA de los Estados Unidos o Canadá, contacte a su proveedor local de Vitamix.
- La alteracion o modificacion de qualquier parte de la base o el vaso de la licuadora, inclido el uso de qualquier parte que no se enquirytre debidamente autorizada por Vitamix, pueda causar un incendio, una descarga electrica o heridas.
- El uso de accesos que no se enquirytrendereedidamente autorizados o hayan sido vendidos por Vitaminix para el uso con la licuadora, incluyendo los frascos de conservas, poder causar un incendio, descarga electrica o heridas.
- No lo utilise al aire libre.
- No permita que el cableswithel borde de la mesa o mostrador.
- No deje que el cable haga contacto con una superficie caliente, includa la cocina.
- Mantenga las manos y los utensilios lejos del vaso cuando realiza el licuado para reducir el riesgo de produir heridas severas a personas o darar la licuadora. Se pueda utilizar un raspador o espátula de goma, pero únicamente cuando la licuadora Vitamix no está funciona.
- El bastón-compactador proportionado de ser utilisé solamente cuando la parte principal de la tapa se enquiryra en su lugar.
- Las cucillas son filosas. Manipule o retire la cucilla y el Conjunto de cucillas del vaso con extremocuidado para evaporar lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca colque un Conjunto de cucillas sobre la base del motor a menos que se encontrar montada en un vaso de Vitaminix.
- No deje objetos extraños, tales como cuccharas, tenedores, cuchillos o el tapón de la tapa en el vaso ya que este dañará las cucillas yotiros componentes cuando arranque el aparato, pudiendo causar lesiones.
- Nunca intente usarlo con cuchillas dañadas.
PReCAUCLones IMPORTAntes
- Siempre utilise la liceadora con la tapa y el tapón de la tapa asegurados en su lugar. El tapón de la tapa deben quitarse únicamente cuando agregue ingredientes y cuando utilise el bastón-compactador.
- Cuando lice liquidos o ingredientes calientes, tome precauciones; el spray o el vapor que escapa能把 produir escaladuras y quemaduras de除外 tipo. No llene el vaso a su maxima calidad. Siempre inicia el procesamento en la regulacion de velocidad minima, velocidad variable 1. Mantenga las manos y other partes expuestos del cuerpo lejos de la abertura de la tapa para evaporar posibles quemaduras.
- Cuando haga mantecas de frutos secs o comida a base de aceites, no procese por más de un minuto bajo de que la mezcla comience a circular en el vaso. Si continua procesando por periodos más largos pueda causar un recalentamento peligioso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA

Para evitar lesiones.
Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de utiliser este aparato.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO SEGURO
Este producto está diseado para USO DOMESTICO UNICAMENTE, no para fines commerciales.
No deje de prestar atencion a su licuadora Vitamix cuando la utilizes.
Cualquier reparacion,的服务icio专业技术 or reemplazo de partes debe ser realizado por Vitamix o unrepresentante de serviceo的专业o autorizzato.
ADVERTENCIA

Peligro de descarga electrica.
Utilice unicamente un tomacorriere con conexion a tierra.
NO retire la connexion a tierra.
NOutilice un adaptor.
NO utilise un cable de extension.
El incumplimiento de las instrucciones puede causar la muerte o una descarga electrica.
NOTIFICACION: EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO SEGULO CONSTITUYE UN USO INDEBIDO DE SU LICUADORA VITAMIX QUE PUEDE ANULAR SU GARANTIA Y CREAR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS.
PARTES Y CHARACTERISTICAS
Interruptor de Encendido/Apagado (On/Off):
El interruptor de Encendido/Apagado (o de Alimentación) está en el frente de la base del aparato. El interruptor de Encendido/Apagado controlla el suministro de energia al aparato.
Interruptor de Arranque/Parada (Start/Stop):
Presionar el interruptor de Arranque/Parada iniciae el proceso de llicoado. Presionar el interruptor de Arranque/Parada de nuevo parar a el proceso de llicoado.
Dial de velocidad variable: El Dial de velocidad variable central Tiene dos functions; el uso de tres programas o el uso de diez regulaciones de velocidades variables.
Interruptor de pulso (El interruptor de pulso peut ser utilisé con velocidades variables o programas.
Vaso: Las onzas, tazas, y milimetros está claramente marcados.
PRECAUCION: Las tapas y los bastones- compactadores no son intercambiables entre los distinctos estilos,tipso y tamanos de vasos.
Tapa de dos partes: La tapa de dos partes es fácil de colocar y quitar y de limpar. Siempre utilizes la tapa y eltapón de la tapa cuando el aparato está en funciona.
Cierre la tapa sobre el vaso y déjela en su lugar por uno horas. Una vez que la tapa ha sido colocada sobre el vaso, sera是多么 fácil para cerrar o quitar.
Tapón de la tapsa: Insertelo a工程技术 de la tapsa y asegúrelo girándolo en sentido de las agujas del reloj. Quite el tapón de la tapsa a fin de utiliser el bastón-compactador o-agregar ingredientes.
Bastón-compactador: El bastón-compactador le permite acelerar el procesamento de mezclas muy espesas o congeladas que no pueda ser procesadas en una licuadora normal. Al utilizar el bastón-compactador, se mantiene la circulación, lo cual evita que se formen burbujas de aire durante el proceso de liceado.

PARTES y CARACteRistICAs
ADVERTENCIA

Las cucillas rotatorias peuvent occasionar lesiones graves.
NO introduzca la mano en el vaso,mientras el aparato este funciona.

Para cerrar la taps correctamente: Coloque la taps sobre el vaso con las solapas de la tapa a medio camino entre el pico y el mango. Presione la tapa sobre el vaso hasta que se cierra correctamente. La tapa debe estar bien cerrada cuando este procesando, especiallylquidos calientes que poderan produir escaldadas. Nunca utilise la liceadora sin asegurarde que la tapa este cerrada de forma segura.
Para retirar la tapa: Levante de una solapa de la tapa@m间隙 es sosteniendo el vaso de forma segura.
Para retirar el tapón de la taps: Rote el tapón de la taps en sentido contrario a las agujas del reloj desde la posición "locked" (cerrado) o "unlocked" (abierto) y retirearlo.
Protección automatica contra sobrecargas: El motor de su Vitamix está Diseñado para protegerse a sí mismodel recalentimiento. Si el motor se apaga, siga estas instrucciones:
Apague el interruptor por un periodo de hasta 45 horas para reiniciar. El tiempo de reinicio se extendará si la temperature ambiente es alta. A fin de reducir el tiempo de reinicio, desconnecte el aparato, retire el vaso e inyecte aire en la sección central del fondo con un secador deleo en regulación fria.
Cable de alimentacion: Su aparato está equipado con un cable de alimentacion largo. Almacene la porcion no utilizes en la parte inferior en forma prolija.
Vista desde abajo/Enroscado del cable:Los sujetadores plácicos para el cable lo sostienen en forma segura. Son flexibles y vuelven a su posicion bajo de que se ha SACado cable.

PANE L de COntROL

- Interruptor de Encendido/Apagado (I)/(O): El interruptor de Encendido/Apagado controla el suministro de energia al aparato. El interruptor de Encendido/Apagado está en el frente del aparato. Luego de conectar launidad, asegúrese de que el marcador del Dial de velocidad variable está apuntando al SYMBOL Stop (e) en el tope del dial yuya el interruptor On/Off a la posicón On.
Mueva el interruptor de Encendido/Apagado a la posicion Off (Apagado) a la noche y en在哪quier momento en que el aparato este desatendido.
Si mueve el interruptor de Encendido/Apagado hacer la posicion Off para detener un programa en mitad del ciclo, espere 30segundos para que vuelva a circular la energia y para que se reinicie el cronometro antes de mover el interruptor hacer la posicion On.
-
Luz de Encendido/Apagado: La luz de Encendido/Apagado está en el frente del aparato arriba del interruptor de Encendido/Apagado. Cuando está iluminada, significa que el aparato está connectado y el interruptor de Encendido/Apagado está en la posicion On. La luz ha a un destello cuando el programa esté cerca de completeness.
-
Interruptor de Arranque ( )/Parada (
Luego de que el marcador del Dial de velocidad variable se haya movido del símbolo de Stop ya sea a la velocidad variable 1 o a una configuración de programa, presione el interruptor de Arranque/Parada para arrancar el aparato e iniciar el proceso de licoado. Presionar el interruptor de Arranque/Parada de nuevo detendra el proceso de licoado.
Los programas peuvent interruptarse presionando el interruptor de Arranque/Parada en cualesquier momento. Si lo reactiva presionando el interruptor de Arranque/Parada, el programa arrancará desde el comienzo.
PANE L de COntROL
4. Interruptor de pulso ()
Velocidad variable: Al presionar el interruptor de pulso, el aparato licuar a la regulacion de velocidad que se muestra en el Dial de velocidad variable, cuando se mantenga presionado el interruptor.
Programas: La función de pulso pueda ser realizada cuando se ha selecciónado un programa. Al presionar el interruptor de pulso cuando se ha selectionado un programa, el aparato operará a un 50% de la potencia maxima en tanto el interruptor permanece presionado.
PRECAUCION

Nunca arranque en velocidades superiores a 1 con liquidos calientes para evaporar posibles quemaduras.
Las salpicaduras o el escape de vapor o de Contentsidos能把ear escaldadas.
Para asegurar los contentsos, asegure la tapa y ajuste el tapón en su lugar antes de utiliser el aparato.
Siempre arranque en Variable 1 y;aunte lentamente hasta 10.

5. Dial de velocidad variable:
El Dial de velocidad variable central tiene dos problemas; el uso de tres configuraciones de programa o de diez regulaciones de velocidad variable.
- Para utiliser los programas: rote el Dial de velocidad variable hacía la izquierda para ir al programa deseado.
- Para utiliser la velocidad variable:
a. Rote el Dial de velocidad variable hacía la derecha, hacía el 1.
b. Presione el interruptor de Arranque/Parada.
c. Rote el Dial de velocidad variable entre 1 y High durante el ciclo de licoado para incrementar o disminuir la velocidad de las cuchillas.
d. Al final del ciclo de liceado, rote el marcador en el Dial de velocidad variable de nuevo hacer el symbolo de Stop ( ) en la parte superior del dial.
6. Programas:
Su aparato está equipado con tres configuraciones de programa para las recetas más realizadas. Si rota el Dial de velocidad variable hacía la izquierda del centro,oulda seleccionar un programa para Smoothies (batidos de fruta), Frozen Desserts (postres helados) y Hot Soups (sopas calientes). Estos programas se encontrartran optimizados para estas categorías de recetas, pero también coulden functionar bien con otheras elecciones de recetas.
ACeRCA de LAs CUCHILLAs
El aparato Vitamixiene deforma estandar con el vaso de cucillas humedes. La cucilla se identifica con una "W", por wet (humedo, en ingles).Esta cucilla se utilizes para la mayoría de sus recetas. Los vasos adiconiales con cucillas humedes o secas peuvent comprarse por分开ado.
ADVERTENCIA

Las cuchillas rotatorias poderocasionar lesiones graves.
NO introduzca la mano en el vaso,msteadas el aparato esté funciona.


Vaso de cucillas humidas: Diseño para el procesamiento de liquidos, incluidos jugos, mezclas congeladas, salsas, sopas, purés, mantecas y para picado humedo. Las cucillas humidas también peuvent triturar granos y amasar, pero no son tan eficientes como las cucillas secas en esta aplicación. Si se utilizes para molienda, su vaso se manchará y adquirirá un tono turbo. Ver instrucciones para el uso del vaso seco.

Vaso de cucillas secas: Estas cucillas estan marcadas claramente con la letra "D", por dry (seco, en ingles), y estan disenadas especificamente para moler materiales secostales como granos, cereales y cafe,utilizandose también para amasar mesa para pan. Las cucillas secas NO peuvent procesar liquidos de manera eficiente. Si muele hierbas de manera regalar, tal vez deseee comprar othero vaso de cucillas secas.
PRECAUCION

Las partes
moviles
puede
calentarse
debido al uso
prolongado.
NO toque.

PRECAUCION

Las cuchillas rotatorias peuvent causar daño.
Las tapas y los bastones-compactadores no son intercambiables entre los differentes estilos,tips y problemas de vasos. Utilice el bastón-compactador que fue proportionado con su aparato.
Cómo determinar el bastón-compactador que pueda ser utilisé con su vaso
Cada tipo de bastón-compactador está Diseño para utiliser de manière segura y efectiva con un vaso particular. Si el vaso vino con un bastón-compactador,先进技术 this best is the correcto para el. Si el bastón-compactador noiene junto con su vaso o quiere determinar si un bastón que ya Tiene puebe ser Used to use con su nuevo vaso, compare su vaso con los vasos y los bastones-compactadores que se corresponden con la ilustracion que se muestra abajo.
Antes de utiliser el bastón-compactador durante el proceso de liceado, verifique que seoca del bastón correcto.

- Los vasos cortos de 64 oz realizan el bastón-compactador P/N 016041 que mide aproximadamente 9-3/4 pulgadas de长大.
- Los vasos altos de 64 oz realizan el bastón-compactador P/N 000760 que mide aproximamente 12-1/2 pulgadas de长大o.
- Los vasos de 32 y 48 oz nutzen el bastón-compactador P/N 015033 que mide aproximadamente 11 pulgadas de largo.
Para verificar que usted está utilizing el bastón-compactador correcto, colque la tapa sobre un vaso vacío, retire el tapón e inserte el bastón-compactador. Si es el bastón-compactador correcto, debería encajjar fácilmente en la abertura pero sin entrada en contacto con las cucillas sin importar como usted lo nuevo dentro del vaso. SI EL BASTON-COMPACTADOR TOCA LAS CUCHILLAS EN CUALQUIER ANGULO, NO UTILICE ESE BASTON CON SU VASO.
Si no posee el bastón-compactador correcto para su vaso, comuniquese con el Servicio de Atencion al Cliente de Vitamix al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840 o comuniquese por correto electrico a service@vitamix.com paraordenar un nuevo bastón. Si compró fuera de los Estados Unidos o Canadá, contacte a su distribuidor Vitamix local.
ADVERTENCIA

Las cuchillas rotatorias poderocasionar lesiones graves.
- no Coloque las manos, espátulas, etc. en el vaso@msteadas el aparato se encontrar en función o@msteadas el vaso se encontrar sobre la base.
Las tapas y los bastones- compactadores no son intercambiables entre los differentes estilos,tipso y tamanos de vasos. Utilice el bastón-compactador que fue proportionado con su aparato.

iIMPORTANTE!
- El disco antisalpicaduras (cerca del tope del bastón) y la taps evitan que el bastónichoque contra las cucillas cuando la tapa está cerrada correctamente en la posición de bloqueo.
- El vaso no debería estar más de dos tercios lleno cuando se utilizes el bastón-compactador durante el proceso de licoado.
- Para evaporar el recalentamento durante el proceso de licoado, NO utilise el bastón-compactador por más de 30segundos consecutivos.
- Si la comida no circula, el aparato pueda haber atrapado una burbuja de aire. Retire con cuidado eltapón de la taps, al tiempo que se asegura que la tapasechantra firme en su lugar. Libere la burbuja de aire insertando el bastón-compactador a工程技术 de la abertura del tapón de la taps.
- El sostener el bastón-compactador en posición vertical hacía abajo pueda no ser deridge para que circulen los ingredientes. Si es necesario, apunte el bastón-compactador hacía los costados o esquinas del vaso. NO INTENTE forzar el bastón-compactador más adentro en el vaso.

PRECAUCION

Nunca arranque en velocidades superiores a 1 con liquidos calientes para evaporar posibles quemaduras.
Las salpicaduras o el escape de vapor o de contentsidos puede produir escaldaduras. Para asegurar los contentsidos, aseguire la tapa y ajuste el tapón en su lugar antes de utiliser el aparato. Siempre arranque en Variable 1 yurrent lentamente hasta 10.

Velocidad variable
Antes de utiliser la optación de velocidad variable, siempre arranque con el marcador del Dial de velocidad variable apuntando al SYMBOLO de Stop (®) en la parte superior del dial.
- Rote el Dial de velocidad variable hacía laREA, hacía el 1.
- Para activar el proceso de liculo, presione el interruptor de Arranque/Parada.
- Gire lentamente el Dial de velocidad variable hacía la velocidad deseada según la receta utilizada.
- Al final del ciclo de liceado, rote el marcador en el Dial de velocidad variable de nuevo hacer el symbolo de Stop (@) en la parte superior del dial.
Utilice la regulación más alta establecida en la receta por el máximo tiempo de procesamiento posible para hacer jugos naturales, sopas, LICUADOS, MEZCLAS CONGELADES, PURES, MANTECAS DE FRutos SECS Y PARA MOLER granos. Los tiempos de procesamento generalmente serán de menos de un minuto (la mayoría dura menos de 30segundos). Una velocidad más alta proporcióna la mejor calidad de refinamiento, partiendo hielo, fruta, congelada, frutas o verduras enteras y granos para Obtener una consistencia suave y sin grumos.
Licuar durante una grancantidad de tiempo en una velocidaddemasiado bajo recalentará el aparato y provocará que la proteccion automatica contra sobrecargas lo apague. El licuado a velocidades mas altas maximiza el ventilador de refrigeracion del motor a fin de evaporar recalentamento.
Si la mezcladea de circular,puede haber atrapadouna burbuja de aire.Para resolver esta situacion,inserte el baston-compactadora través deltapón de la tapay mezcle hasta que escuche que la burbuja explotó.Si esto no funciona,presione el interruptor de Encendido/Apagado para detener el motor.Retire el vaso de la base del motor yutilice una espátula de goma para presionar y remove la burbuja de aire lejos de las cucillas.Vuelva a colocar el vaso sobre la base del motor,coloque de nuevo la tapay continue licuando.
Programas
Los programas varian en cuando a la velocidad y a la duracion de licao y se detendran automatamente.
cuando finalice el programa.
- El programa para llicuados de fruta dura aproximadamente 45 segundos.
- El programa para postres helados dura aproximadamente 55 segundos.
- El programa para ④ sopas calientes dura aproximamente 6 Minutes y 30 seguidos.
InstRUCCIOnes de FUnCIOnAMlentO
Vaso de cachillas humidas
El vaso de cuchillas humedes está disnado para el procesamento de liquidos, incluidos jugos, mezclas congeladas, salsas, sopas, purés, masas y para picado humedo.
Antes de utiliser este vaso con programas o la opticon de velocidad variable,iami arranque con el marcador del Dial de velocidad variable apuntando al symbolo de Stop (e) en la parte superior del dial.
- Mueva el interruptor de Arranque/Parada a la posicion On.
- Cargue el vaso antes de ubicarlo sobre la base del motor. Coloque los liquidos y las comida blandas en el vaso primero, los articulos solidos y el hielo enultimate lugar. A pesar de no ser necessario para ticuar, tal vez紊ee cortar o partir los alimentos en pedazos mas微量元素 para lograr una medicacion mas precisea de los ingredientes.
- Ajuste de forma segura la taps de dos partes. Siempre utilise la tapa de dos partes completa cuando lice (a menos que el bastón-compactador se inserte a工程技术 de la abertura del tapón de la tapa). En particular, cuando lice ingredientes calientes, asegúrese de que la tapa está cerrada con el pestillo de forma segura.
-
Con el motor apagado, fije el vaso de cuchillas humedes sobre la base del motor alineandolo sobre la almohadilla centrante. No intente colocar el vaso sobre una base de motor en funciona o encender una base de motor sin un vaso adequamente colocado en su lugar.
-
Utilice el Dial de velocidad variable para selectionar una referencia.
-
Velocidad variable - Rote el dial hacía la derecha del centro, hacía la velocidad variable 1.
-
Programas - Rote el dial hacía la izquierda del centro para selecciónar el programa deseado.
-
Active las cucillas presionando el interruptor de Arranque/Parada. Su vaso puede moverse a medida que se ubica en una posicion alineada.
-
Velocidad variable - rote lentamente el Dial de velocidad variable hacía lacke, hacía la velocidad deseada.
-
Programa - Los programas varian en cuando a la velocidad y a la duracion de licoado y se detendran automatamente cuando finalice el programa. Los programas peuvent interruptarse presionando el interruptor de Arranque/Parada enequaliermomento.Si lo reactiva presionando el interruptor de Arranque/ Parada, el programa arrancaradesde el comienzo.
-
Si la mezcladea de circular,puede haber atrapadouna burbuja de aire.Para resolver esta situacion,inserte el baston-compactador a través del tapón de la tapa y mezcle hasta que escuche que la burbuja explotó.Si esto no funciona,presione el interruptor de Encendido/Apagado para detener el motor.Retire el vaso de la base del motor y utilise una espátula de goma para presionar y remove la burbuja de aire lejos de las cucillas.Vuelva a colocar el vaso sobre la base del motor,coloque de nuevo la tapa y continue licuando.
- Tome las precauaciones adequadas cuando manipule y procese ingredientes calientes y cuando haga sopas y salsas calentes.
PRECAUCION

Nunca arranque en velocidades superiores a 1 con liquidos calientes para evaporar posibles quemaduras.
Las salpicaduras o el escape de vapor o de contentsidos能把 producir escaldaduras. Para asegurar los contentsidos, aseguire la tapa y ajuste el tapón en su lugar antes de utiliser el aparato. Siempre arranque en Variable 1 yurrentlentamente hasta 10.

InstRUCCIONes de FUnCIOnAMlentO
- Debido a la velocidad del aparato, los tiempos de procesamento son多么 más rapiados que con los electrodométricos estandar. Hasta tanto no se haya acostumbrado al aparato, controle el tiempo@cuidadosamente para evaporar el sobreprocesamento.
- Luego de haber presionado el interruptor de Arranque/Parada para detener el ciclo, espere hasta que las cucillas se detongan por completeo antes de retiring la tapa o el vaso de la base del motor.
Vaso de cuchillas secas
Antes de utiliser este vaso con programas o la optacion de velocidad variable, siempre arranque con el marcador del Dial de velocidad variable apuntando al-symbolo de Stop (⑦) en la parte superior del dial.
Si ha sido comprado, su vaso de cucillas secas deben ser uso uniquamente para materialesuros y secos, como los granos, y para amasar.
- Cargue el vaso antes de ubicarlo sobre la base del motor.
- Ajuste de forma segura la tapa de dos partes. Siempre utilise la tapa de dos partes completa cuando lice (a menos que el bastón-compactador se inserte a工程技术 de la abertura del tapón de la tapa).
- Con el motor apagado, fije el vaso de cuchillas secas sobre la base del motor alineandolo sobre la almohadilla centrante. No intente colocar el vaso sobre una base de motor en funcionaimiento o encender una base de motor sin un vaso adequamente colocado en su lugar.
-
Para comenzar, asegürese de que el interruptor de Encendido/Apagado se encueta en la posión On.
-
Utilice el Dial de velocidad variable para selectionar una referencia.
-
Velocidad variable - Rote el dial hacía la derecha del centro, hacía la velocidad variable 1.
-
Programas - Rote el dial hacía la izquierda del centro para selecciónar el programa deseado.
-
Active el aparato presionando el interruptor de Arranque/Parada. Su vaso se moverá y se ubicará en una posición alineada.
-
Velocidad variable -;aumente lentamente la velocidad variable hasta la velocidad deseada.
- Programa - Los programas varian en cuando a la velocidad y a la duración de liceado y se detendrá automatistically cuando finalice el programa. Los programas peuvent interrupirse presionando el interruptor de Arranque/Parada en cualquier momento. Si lo reactiva presionando el interruptor de Arranque/Parada, el programa arrancará desde el comienzo.
CUIDAdOy LIMPlezA
Vaso
Para preparar su nuevo apareo para el uso inicial, siga los pasos en la sección Limpieza normal a continuacion. Este limparra la unidad y asentará el motor.
Limpleza normal
Siempre comience con el Dial de velocidad variable apuntando al symbolo Stop (e) en el tope del dial.
- Llene la mitad del vaso con agua tibia y agreguele un par de gotas de detergente liquido para lavar platos.
- Cierre o empuje la tapa de dos partes completa a la posicion de bloqueo.
- Rote el dial de velocidad variable hasta 1. Presione el interruptor de Arranque/Parada. Aumente lentamente la velocidad variable hasta High. Ponga en funciona el aparato por 30 a 60segundos. Rote el dial de velocidad variable desde el simbolo Stop ( 念 ) en la parte superior del dial.
- Enjuague y drene el vaso.
Para desinfectar
Siempre comience con el Dial de velocidad variable apuntando al symbolo Stop (e) en el tope del dial.
- Siga las instrucciones de limpieza arriba indicadas.
- Llene el vaso por la mitad con agua tibia y una cucharada y media (para te) de lavandina liquida.
- Cierre o empuje la tapa de dos partes completa a la posicion de bloqueo.
- Rote el dial de velocidad variable hasta 1. Presione el interruptor de Arranque/Parada. Aumente lentamente la velocidad variable hasta High. Ponga en funciona el aparato por 30 a 60segundos. Rote el dial de velocidad variable desde el simbolo Stop ( ) en la parte superior del dial.
- Deje que la mezcla permanezca en el vaso por un tiempo adicional de un minuto y medio.
- Vierta la mezcla de lavandina fuera. Deje que el vaso se ventile para secarse.
- No enjuague bajo de desinfectar.
Tapa, tapón de tapa y bastón-compactador
Separe la tapa y eltapón de la tapa. Lave las partes en agua tibia enjabonada. Enjuague bajo el agua corriente y luego seque. Volver a armar antes de usar.
IMPORTANTE: A fin de asegurar un desempo continuado y efectivo, no coloque el vaso, la tapa, eltapón de la tapa o el bastón-compactador en el lavaplatos.
CUIDAdOy LIMPlezA
Base del motor
| ADVERTENCIA | ||
| Peligro de descarga electrica. Desconectar la energia antes de limpiear el aparato. El incumplimiento de las instrucciones puedecause la muerte o una descarga eléctrica. | ||
Protección automática contra sobrecargas
Su aparato Vitamix está equipado con una característica especial: Protección automatica contra sobrecargas.Esta característica incorpORA está diseñada para proteger el motor y evaporar que su aparato se sobrecaliente. Cuando se activa, esta protección automatica contra sobrecargas producirá que el motor se apague y que emita, posiblemente, un olor suave.
Si su proteccion automatica contra sobrecargas una vez se activa, remitase a la pagea 8 de este manual para reinicir su aparato fácilmente.
Consejos para prevenir la "sobrecarga" de su aparato Vitamix:
- Procese únicamente las recetas de Vitamix cuando aparea a usar su aparato
No procese las recetas a velocidades inferiores a las recomendadas
No procese las recetas a velocidades superiores a las recomendadas - No procese las recetas por más tiempo del recommendado
- Use su bastón-compactador para procesar mezclas más espesas ymantener los ingredientes en movimiento alrededor y atramés de las cucillas
Aflojar la tuerca de retencion
En el caso de que la tuerca de retencion en el fondo de su vaso se afloje y ya no mantenga en forma segura el Conjunto de cucillas en su lugar, NO CONTINUÉ USANDO EL VASO. Comuniquese con el Servicio de Atencion al CLIENTE de Vitamix al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840 o con su proveedor local de forma inmediata para Obtener instrucciones.
GARAntiA
Garantía completa del aparato por siete años
1. registr deL ProducTo.
Vita-Mix® Corporation ("Vitamix") recomienda que registre su compra completeness y devolviendo la tarjeta de registrar del producto que vino con este aparato. Puede registrarlo en linea en www.vitamix.com/warranty; o comunicando se con了我的o Departamento de Atencion al Cliente al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840. Si no registra su aparato, esta no afectar su derecho a la garantia. Sin embargo, el registrar de su compra permitirá que Vitamix le brinde un mejor service con respecto a cualesera de sus necessities como cliente.
2. Quien Puede recLaMar La garanTía.
Esta garantía es extendida por Vitamix al dueño de este aparato para uso dométrico y personal únicamente.
Esta garantía no se aplica a produits usados para fines commerciales, de alquiler o de reventa. En caso de que la propidad del aparato cambie durante el periodo de siete años, por favor actualice la información del dueño del aparato en www.vitamix.com/warranty.
3. aLcance de La garanTía.
Vitamix garantiza al dueso que si este aparato (un "aparato" consiste en una base de motor de liceadora yequalier vaso que se compre conjuntamente) referencia de manera defectuosa bajo de los siete años a partir de la fecha de compraupon a un defecto en el material o en la fabricacion o como resultado del desgaste normal occasionado por el uso domestico regular, Vitamix repararadentro de los 30 dias de la recepcion del productodevuelto, el aparato o su componenteteffectuoso sin cargo.
Si, a criterio de Vitaminix, el aparato o componente defectuoso no pueda repararse, Vitaminixoulda optar entre (A) reemplazar el aparato sin cargo o (B) reembolsar el monto total del preco de compra al dueño, salvo que Vitaminix reciba previamente una Notificationnea certa que exprese la preferencia del cliente.
4. no aLcanzado Por La garanTía.
Esta garantía no se aplica a los aparatos que han sido realizados commercialmente o para fines decae ter no domestico. esta garantia no cubre losCambios esteticos que no afecten el desempo, como la decoloracion, los efectos resultantes del uso de abrasivos o limpiadores o la acumulacion de alimentos. esta garantia es valida unicamente si el aparato es usedo y Maintaino de acuero con las instruetiones, advertencias y precauciones existables en el manual del usuario.
Vitamix no sera responsable por el costo de ninguna reparacion de garantia no autorizada.
La rEPParaCiOn, EL rEEMPLaZo o EL rEEMBoLSO DEL PrECio DE CoMPra Son LaS SoLUCionES EXCLUSiVaS Para EL CoMPraDor Y La UniCa rESPonSaBiLiDaD DE VitaMix SEgUn ESta garantia. ningUn EMPLEaDo o rPrESEntantE De VitaMIX ESTa aUtoriZaDo Para ProPorCionar CUaLQUIEr garantia aDiCionaL ni rEaLiZar ningUna MoDiFiCaCIOn a ESta garantia QUE PUEDa SER vinCULantE Para VitaMIX. En ConSECUEnCia, EL CoMPraDor no DEBE FiarSE DE ningUnA DECLaraCiOn aDiCionaL HECHA Por EMPLEaDoS or rPrESEntantES DE VitaMIX. En ningUn CaSo, Ya SEa a raiz DE Un Contrato, Una inDEMniZaClOn, Una garantia, Un DEREcho DE DaNoS (inCLUIda La nEgligEnCia), Una rESPonSaBiLiDaD oBJEtivA U除外 MotiVo, VitaMIX SErA rESPonSaBLE Por ningUn DaNo ESPECiaL, inDirECTo, inCIDEntaL o MEDIato, inCLUYEnDo, PERO Sin LiMitarSE a ELLo, aL LUCro CESante O La PERDiDa DE ingrESoS.
Algunos estados no permiten que las garantías sean limitadas. En dichos Estados, las limitaciones arriba mencionadas no se aplicaran. Fuera de los Estados Unidos y Canadá, se pueda aplicar otheras garantías.
GARAntiA
5. causas de anuLacion de esTa garanTia.
El abuso, uso indefinido o negligente la alteración del aparato, la exposión a conditiones anormales o extremas o el incumplimiento de las instrucciones de funciona unangularly.
La garantía también es nula si el aparato o cualquier componente son reparados por otros que no sean Vitamix o un proveedor de servicios autorizzato por Vitamix o si cualquier componente de un aparato alcanczado por esta garantía es utilizado unto con una base de motor o vaso que no estén expresamente autorizados por Vitamix.
6. cóMo obTener una auTorización de deVoLución bajo esTa garanTía.
En caso de que el aparato oequalquier componente de el necesiten serviceo专业技术o reparacion, porfavor comunique se con el Servicio de Atencion al Cliente al 1-800-848-2649 o 1-440-235-4840. Se le requiresa que proportionscune una fecha de compray y comprobante de compra de qualquier producto que no hayasido registrar ante Vitamix. Para products alcanzados por esta garantia, se le brindar un numero de autorizacion de devolucion, instrucciones de envioactualizadas yuna etiqueta de retiro de devoluncion prepaga.Vitamix pagarao loscostos estandaresdeenvio por la devolucion de un aparato o componentepara el serviceo专业技术o reparacion en virtud de la garantia y por el envio del producto austed bajo de la reparacion or reemplazo en virtud de la garantia.El comprador es responsable por loscostos de pedidos deenviopeciales.
Dentro de los Estados Unidos y Canada, esta garantía se hace efectiva directamente a travers de Vita-Mix® Corporation.
Estados Unidos Canadá
Vita-Mix Corporation Vita-Mix Corporation
8615 Usher Road 200-1701 Shepherd Street East
Se considerar que ha aceptado el producto devuelto "en el estado en que se enquirytra" al momento de la entrega, salvo que notifique a Vitamix de某个 problema, incluido el dano occasionado durante envio, dentro de las 48 horas de la entrega.
insTrucciones inTernacionaLes esPeciaLes
Si un aparato ha sido adquirido dentro de los Estados Unidos o Canada, pero seswana actualmente fuera de dichos países, todos los impuestos y cargos de envío o resultantes por在哪quier concepto quedar a cargo del dueño. Comuniquese al téléphone +1-440-235-4840 o por correto electrónico a service@vitamix.com para Obtener más detalles.
nOtAs
nOtAs
≈ Motor de 2 caballos de potencia maxima
Especificaciones electrolyicas:
120V,50/60Hz,11,5A
Utiliza un cable con connexion a tierra de tres clavijas para los Estados Unidos.
Diminones:
Altura: 20,3 in/51,6 cm
Ancho: 8,8 in/22,4 cm
Profundidad: 9 in/22,9 cm
Cuando corresponda:

Para ver la linea completa de los produits
Vitaminix, visite vitaminix.com.

Vitamix.
Vita-Mix Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 EE. UU.
1-800-848-2649/1-440-235-4840
www.vitamix.com
©2012 Vita-Mix Corporation. Ninguna parte de esta publicación peut ser reproduceda o transmitida de ninguna manera ni por ningún medio, ni almacenada en una base de datos o sistemas de recuperación sin la autorización escrita de Vita-Mix Corporation.