CB80ECO - Caldera FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CB80ECO FAGOR en formato PDF.
Preguntas frecuentes - CB80ECO FAGOR
Preguntas de los usuarios sobre CB80ECO FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Caldera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB80ECO - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB80ECO de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO CB80ECO FAGOR
FELICIDADES. Usted ha decidido adquirir un termo eletrico FAGOR, una marca de prestigio, donde lo verdaderamente importante para nosotros es la satisfacción de las necessities de nuestros clients, adelantandonos a las malmas con produits Tecnologicamente avanzados e innovadores. Nuestros especialistas han fabricado y comprobado con esmero todos nuestros termos electricos FAGOR para.Ofrecerles la maxima satisfacion a sus exigencias. Gracias por la confianza depositada en nosotros.
El良好mente funcional de su calidad del producto y su defecto.
Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de instalar y utilizar su termo, para lograr un
maximo rendimiento y prolongar su durabilidad. Guarde este manual para futuros usos.
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS GENERALES
- La instalación y puesta en marcha se debe realizar de acuerdo con estas instrucciones y sólo por parte de profesionales cualescados. (Ver apartado instalación).
- Los termos electricos de FAGOR STLAN fabricados y se prueban de acuerdo con regulaciones normativas validas.
- Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia o conocimiento, si se les ha sido la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios postventa o por personalriallicado similar con el fin de estar un peligro.
- Se debe hacer funciona regularmente al dispositivo limitador de presión con el fin de quitar los depósitos de cal y verificar que no está bloqueado.
- El terme no necesita ningún mantenimiento especial. Antes de limpiarlo, desconectelo, basta frotarlo con un paño suave o esponja humeda. No usar abrasivos ni detergentes.
MEDIO AMBIENTE
Las legislaciones y normativas para la proteccion del medio ambiente son respetadas rigurosamente (directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos).
INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS
Al final de la vida uyil del aparato, este no debe eliminarse mezclado con los resuduos domesticos generales. Puede investigarse, sin coste algo, en centrosesionicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service.

Eliminar por estarado un residuo de electrodomestico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminacion inadequada, y permite un tratamento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energia y recursos. Para más informacion, ponserse en contacto con la autoridad local o con una la tiendaonde acquirido el producto.
FALLOS O AVERIÁS
En el caso de que se produzca una avería en su termo, desconnecte inmediamente el aparato del suministro de energia electrica. Informe al Servicio de Asistencia Técnica (902 10 50 10).
Para fácilar las tareas al Servicio de Asistencia Técnica, les deben de fácilar los siguientes datos:
- Modelo del termo.
-Numero de série.
-
Fecha de comprra.
-
Descripción del problema.
-
Dirección y Telefono de su vivienda.
-
Nombre y apellidos de la persona de contacto.
INSTALACION
ACCESORIOS
El termo o calentador de agua electrico por accumulator bajo presión, se suministra con los elementos basics para su instalación, como son:
-
Casquillos aislantes.
-
Valvula de sécurité.
Estos accesorios van dentro del embalaje.
COLOCACION
Tanto la pareddonde se instale el termo como los tacos y tornillos de fijacion del本身就是 soportar el peso del
aparato lleno de agua.En el caso de una pared delgada,debenutilizarsecontraplacas porelto lado de la pared. NOTEA.-El termo debe estar situado de forma que la clavija del cable de alimentacion sea accesible.
LOCALIZACION
La posibility de instalacion horizontal o vertical facilita la colocacion del termo en qualquier lugar de la vivienda. No obstar, es recomendable situarlo lo mas proximo possible al punto deutilizacion del agua caliente; con elso se evitan perdidas de temperatura del agua en el recorrodo por las tuberias.
Cuando se instale el termo en posicion vertical, dejar un espacio minimo de 0,5 m. por debajo de la calidad de los tubos, para tener acceso a las partes electricas y hacer mas fácil su mantenimiento y reparacion.
Cuando se instale en posicion horizontal, debe hacer con los tubos de entrada y calidad orientados, tal como se indica en la figura 1. Caso de estar cerca de una pared,deer un espio de 0,5m para tener acceso a las partes elctricas y hacer mas fácil suostenimiento y reparacion.
No instalar nunca el termo horizontal con los soportes de pared sobre el suejo o plano horizontal.
AVISO AL INSTALADOR: Los casquillos aislantes, suministrados con el termo, deben ser colocados a los tubos de entrada y calidad, para eliminar riesgos de pares galvánicos, emploando teflón en la rosca de los tubos. Par de apriete de los casquillos: 3,5 kg/m.
Antes de proceder a la connexion hidráulica es indispensable limpiar las tuberías de alimentación con el的对象 de no introduir partículas metálicas o extrañas dentro del termo.
Instalar el termo, según el esquema de la figura 1.
a) El terme de ser instalado OBLIGATORIAMENTE con el grupo de seguidad, dotado de antirretorno. (Suministrado con el terme).
No debe instalarse ningún accesorio hidráulico entre el grupo de seguidad y el tubo de agua fria (llave de paso, antirretorno, etc.).
Laitters de viciado del groupe de seguridad de ser connectada OBLIGATORIAMENTE a una tuberia de desague, que tenga un diametro por lo menos igual al de la tuberia de conexion del termo, con una inclinacion continua y abierta a la atmosafera manteniendo una distancia minima de 20mm como se indica en la figura 1. Se debe instalar esta tuberia en un ambiente sin heladas posibles y con una pendiente hacia abajo. Durante el periodo de calentamento el agua se dilata produciendo un goteo (aproxadamente el 3 % de su capacité por cada ciclo de calentamento). No se preocupe, es un fenomeno normal.
Para vinciar el termo, es necessario actuar sobre el grupo de seguridad elevando la palanca como se indica en la figura 2. Conviene actuar sobre dicha palanca periodically, para evaporar que se bloquey y probar su correcto functionamento.
b) Cuando la presión de la red de suministro supere los 5 bares, es OBLIGATORIO colocar un Reductor de Presión, en la acometida de la vivienda de 3 o 4 bares.
c) Si se utilizes tuberías de plástico para realizar la instalación hay que tener en cuenta las conditiones de presión y temperatura a los que van a estar sometidos. Presión maximala de 9 bares y temperatura maxima de 70^ en conditiones normales o de 100^ en conditiones anormales de corte del termostato de seguridad.
INSTALACION ELECTRICA
Los aparatos se suministran a 230V AC. Verificar con cuidado la concordancia entre la tension de alimentacion y la del aparato.
La instalación del termo se ajustará al Reglamento Electrotécnico para Baja tensión (Real decreto 842/2002, de 2 de ago).
Para las instalaciones en cuartos de bano o aseo se deben cumplir la Norma IEC 60364-7-701.
VOLUMEN DE PROHIBICION: Zona 1 definida en la figura 3.
No se instalarán interruptores, tomas de corriente ni aparatos de ilumina- ción.
VOLUMEN DE PROTECCION: Zona 2 definida en figura 3.
No se instalarán interruptores, pero PODRAN instalarse tomas de corriente de seguridad o protegidas por un disyuntor diferencial de 30mA
El termedeferasinstalarse,fuera delVOLUMENDEPROHIBICION,con objectodevitarlasproyeccionesdeaguaialinterdelaparato.
En caso de que el termo vaya sin clavija la alimentacion eletrica deben realizarse a travers de un interruptor bipolar con aperture de contactos con un minimo de 3mm . La instalacion debe protegerse con fusibles de calibre correspondiente a la intensidad absorbida. Una connexion a tierra debe preverse en toda instalacion eletrica. Para poderla这么大onion, el enchufe del termo va proviso del的概率 contacto, por tanto basta que la base del enchufe sea la correspondiente al suministrado con el aparato.
Si no se dispone de la "TIERRA" reglamentaria, recomendamos instalar un interruptor diferencial de valor ≤ 30mA
Este aparato cumple con el reglamento sobre perturbaciones radioeléctricas e interferencias.
NOTA: Queda terminamente prohibida toda Manipulacion y sustitución de piezas si no es realizada por el Servicio de Asistencia Técnica.


1.- Pulsador Marcha-Paro
2.- Pulsador para reducir la temperatura seleccionada
3.- Pulsador para augmentar la temperatura seleccionada
4.- Dplay: Indica la temperatura del agua
5.- Led eco: indica la activacion del modo eco
6.- Led Resistencia 1: indica la activacion de resistencias
7.- Led Resistencia 2: indica la activacion de la 2^a resitencia (para modelos con modo potencia)
8.- Led PROTEK: indica que las protecciones anticorrosión y anticalentimiento en vacío está activadas (para modelos con anodo electrónico)
9.- Pulsador Eco
Llenado: Una vez instalado el termo,Abrir la llave de paso. Abrir los grifos de agua caliente. Cuando el agua comience a salir por el本身就是, el termo esta lleno. Cerraroniances los grifos de salute y asegurarse que no hay fugas en la instalacion.
No conectar el termo a la red electrica sin tener seguridad de que está lleno de agua.
Conexión electrónica: Enchufar a la red y acontecer el interruptor general para que el aparato quede bajo tensión. Una vez acontecido el interruptor general, acontecer el pulsador (1) y se encenderá el display (4) que nos indica la temperatura del agua del termo.
Al ser usada una cierta cantidad de agua caliente, el termostato vuelva a conectar el elemento calefactor.
Selección de la temperatura: Con los pulsadores (2) para reducir la temperatura y (3) para augmentar la temperatura, selecciónar la temperatura deseada que aparece en el display (4).El Campo de regulacion es de 30^ a 80^ .Los leds (6) y (7) nos indican la activacion de las resistencias electricas.
Es recomendablemantenereltermoconectadopermanentmenteyaquelesystemaderegulacionhaquefuncioneso.
soowhensea necasario paramantenerla temperaturea seleccionada ylasignificantesperdidascalorificasestangarizadasporelaislamento termico de espuma de poliuretano.
En caso de corte de corriente electrica el termo mantiene memorizzato el estado anterior al corte de luz por lo which no es necessitiesario volver a acontear el pulsador Marcha-Paro (1) para que el termo funciona.
Vaciado: En caso de no utiliser el termo durante un长大o periodo de tiempo, es recommendable vaciarlo. El vaciado se pueda hacer por el drenaje de la valvula de seguridad de la?siga forme:
- Cortar la corriente.
- Cerrar el grifo de entrada de agua en la instalacion.
- Abrir el grifo de agua caliente.
PRESTACIONES
PREVENCION ANTI LEGIONELLA (AL)
Se trat de un prevencion activa por defecto de fabrica que evita la proliferacion de bacterias tales como la legionella.
Cuando la temperatura del agua bajo de 70^ durante 30 días, el termo realiza un ciclo de calentimiento hasta alcanzar 70^ independiente de la temperatura de consigna seleccionada.
Esta prevencion可以使 ser activada o bien desactivada por el usuario segun lo indicado en la tabla siguientes:
| 1-Prestación 2-ζ | Cómo entrada? | 3-ζCómo activar/ desactivar la prestación? | 4-ζQué se visualiza? | 5ζCómoocularde la configuración? |
| Anti-legionella | Pulsar "+" y "-" simultáneamente durante 3 seg | Pulsando "+" o "-" | Activada | Automática degravados de 5 seg |
| Desactivada |
MODO POTENCIA (Termos cuadrados)
Permite configurar el terme para que funciona con una, dos resistencias o una combinacion de las dos. El usuario可以选择 elegir uno de los siguientes发展模式:
- Modo Mono potencia (P1): Cuando se produce una demanda de calentimiento, el termo activa una de las 2 resistencias de forma alterna, lo que;aumenta la vidautilde los componentes.
- Modo Doble potencia (P2): Cuando se produce una demanda de calentimiento, el termo activa simultaneamente las 2 resistencias, Ofreciendo asi una rapiida respuesta a potencia maxima.
- Modo Automático (Au): Este modo combina las ventajas de los modos anteriores es decir mayor vidautila potencia Maxima. Cuando el termo detecta un consumo importante de agua caliente activa inmediamente la potencia maxima calentando con todas la resistencias. Cuando hay poco consumo o bien cuando la temperatura del agua está ligeramente por debajo de la temperatura de consigna, el termo activa de forma ciclica una de las 2 resistencias.
El usuario puede elegir el modo deseado siguiendo los pasos de lasuma table:
| 1-Prestación 2-ζ | Cómo entrada? | 3-ζCómo activar/ desactivar la prestación? | 4-ζQué se visualiza? | 5ζCómoocularde la configuración? |
| Gestor de potencias | Pulsar “Eco” y "+" simultáneamente durante 3 seg | Pulsando "+" o "-" | Mono pot. → | Automáticaunchaos de 5 seg |
| Doble pot. → | ||||
| Automático→ |
SISTEMA ANTI CORROSION
Según el modelo, el termo llama una de las siguientes protecciones anticorrosión:
a) Protek: se tratate de un exclusive Sistema electrónico modulante que junto con el anodo de titanio situán el potencial del termo en valores comprehendidos en la zona ideal de protección anticorrosión garantizingmente una maximizinga vida uyil de la cuba del termo.
El buena funciona del Protek exige una conexión permanente del termo con la alimentación electrónica de 230V AC, incuso en caso de parada del termo.
El buena funciona el protek seenia mediate el encendido continuo del led (8).
Kit Bateria (optional): los modelos dotados del sistema Protek pueda transformarse en termos para tarifa nocturna (o tarifa con discriminacion horaria) equipandolos de un kit Bateria (instalado por un profesional).
La batería asegura la alimentación de la protección Protek en caso de corte electrico hasta 24h de duración, en este caso, el buena funciona del Protek se signaled mediante el parpadeo del Led (8).
En caso de avería del sistema Protek, el led (8) se apaga Completely y el termo genera el已久的 fallo correspondiente en el display (4).
b) Anodo de magnesio: se tratate de una proteccion de la cuba del termo mediate un anodo de magnesio de sacrificio fijado en la brida del termo.
MODO VACACIONES
En caso de ausencia temporal o viaje, activamos el "modo vacaciones" presionando el pulsador (sin desenchufar el termo de la red electrica ni apagar la alimentacion electrica del domicilio).
El termo entra en modo ahora energetico desactivando toda fuente de consumo innecesaria (resistencias, display, leds...) y mantiene todas las seguidades activadas (antihielo, proteccion electrònica anticorrosion, auto diagnostico...)
Antihielo: El termo está protegado ante las bajas temperatas. Siempre que la temperatura del agua acumulada sea inferior a 5^ , las resistencias se pondran en funciona automaticamente hasta alcantar los 10^ . Durante el tiempo de activacion de la calidad antihielo el display genera el mensaje de forma ciclica.
FUNCION ECO INTELIGENTE
La funciona ECO Permite regular la temperatura de consigna de forma automatica en direccion de los habitos semanales del usuario.
Se activa acontecimiento el pulsador ECO o en los modelos que noienen el pulsador ECO,他们在某一天的晚上,他们可以在10点左右开始进行观察。
Al activar la funciona Eco, se enciende el led "Eco".
INFORMACION PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA
ESQUEMA ELECTRICO Y CONEXIONES

| CONEXIONES ELECTRICAS POR MODELO | ||||||
| MODELOS | Capacidades (litros) | Sonda electrónica | Resistencias | Cable alimentación | Ánodo electrónico | Bateria recargable |
| CB-30 ECO | 30 | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
| CB-30C ECO | 30 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Op |
| CB-50 ECO | 50 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Op |
| CB-80 ECO | 75 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Op |
| CB-100 ECO | 100 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Op |
| CB-150 ECO | 150 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Op |
| RB-30 ECO | 30 | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
| RB-30C ECO | 30 | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
| RB-50 ECO | 50 | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
| RB-80 ECO | 75 | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
| RB-100 ECO | 100 | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |
| RB-150 ECO | 150 | ✓ | ✓ | ✓ | X | X |

Incluye esta connexion

I'llaistaconexion

El termo no necesa ningún mantenimiento especial. Antes de limpiarlo, desconctelo, basta frotarlo con un paño suave o esponja humeda. No usar abrasivos ni detergentes.
El calentimiento excessivo por un eventual fallo del control de temperatura, queda protegido por la tarjeta electrónica, que corta las dos fases y deja sin tensión las resistencias del termo.
En este caso deben llamar al Servicio Asistencia al Cliente para su reparacion.
EL FABRICANTE se reserva lafaculty de modifier las caracteristicas y specifications de sus produits sin previo aviso.
DIAGNOSTICO Y REPARACIONES
A) Fallos:
El termo está dotado de un sistema de seguridad que bloquea el aparato en caso de detectar algo的功能ismo anomalo, visualizando simultaneamente el número de fallo correspondiente.
Algunos de these bloqueos se rearman automatically, other son de segurid por lo que requieren un rearme manual del "pulsador Rearme Segurid" ubicado en el circuito electrico.
Los posibles fallos estan recogidos en lasuma table:
| FALLO (Display) | PROBLEMA | SOLUTIONES |
| E1 Termo | Vacio | • Modelo con Protek: Llenar el termo y pulsar • Modelos sin Protek: Llamar al service de assistencia技术水平. |
| E2 | Sonda electrónica de temperatura no conectada o averiada | • Llamar al service de asistencia技术水平. |
| E3 Ánodo | averiado • Llamar al service de asistencia技术水平. | |
| E5 Circuito | • Llamar al service de asistencia技术水平 | |
| E7 Circuito | • Llamar al service de asistencia技术水平 | |
| E8 | Sobrecalentimiento (94°C) | • Comprobar que la temperatura de entrada de agua es menor que 80°C • Si persististe elsamefallo, LLamar al service de asistencia技术水平 |
| E9 | Sonda de temperatura averiada | • Llamar al service de asistencia技术水平 |
B) Avisos:
Cuando se tratate de un mal funciona que no acacta a la seguidad, el termo sigue prestando servicios indicando al mesmo tiempo el tipo de avería mediante el display.
Los posibles avisos se indican en lasuma table:
| AVISO (Display) | PROBLEMA | SOLUTIONES |
| Mensaje "Bt" cada 10 seg | • No detecta batería • Batería agotada | • Llamar al service de assistencia técnica. |
| Mensaje "rE" cada 10 seg | • Resistencia defectuosa | • Llamar al service de assistencia关键技术. |
CONDICIONES DE LA GARANTIA TERMOS FAGOR
Se tratate de una garantía comercial que le-ofrecemos el fabricante de forma adicional e independiente a los derechos que Usted tiene ante al vendedor derivados del contrato de compraventa de su Termo Eléctrico, derechos que se encontrartran regulados en la Ley 3/2014, del 27 de Marzo cuando estos independentes y compatibles con los otorgados en la presente garantía comercial.
El citado texto legal,@cuyo contenido le recomendamos consulte, le faculta a Ud., como consumidor y usuario, a elegir, en el caso de existir una falta de conformidad del termo con el contrato, entre la reparacion o la sustitución totalmente Gratisas del Termo,siempre que la option elegida no sea objetivamente imposible o economicamente desproporcionada respecto a la othera. Si la reparacion o la sustitución no hubiesen sido posibles o llvadas a cabo en un plazo razonable, podra solicitar al vendedor la rebaja del preco i o la resolution del contrato, siempre que qualquera de las 2 anteriores formas de subsanacion no se hayan PODido llvar a efecto.
QUE CUBRE LA GARANTIA TERMOS FAGOR?
Ademas de los derechos que la ley le proporción, la Garantía Termos Fagor que le-ofrecemos como fabricante cubre, el sanecimiento de las faltas de conformidad existentes en elmomento de la entrega que se manifiestaen en un plazo de dos años desdela entrega del aparato en las conditiones que seseañalan a continuación.
Se设计理念 que el termo es conforme siempre que Concurrent los siguientes requecitos:
a) El aparato garantizo deben corresponder a los que el fabricante destina expresamente para la vente e instalacion en España suguiendo todas las normativas aplicables vigentes.
b) Se ajusta a la descripción dada por Fagor en sus catalogos, web, manuales de instrucciones o de instalación.
c) Sea apto para los usos a los que ordinariamente se destinen los termos del mesmo tipo.
d) Presenten la calidad y prestaciones habituales de un termo del mesmo tipo.
Las faltas de conformidad del termo que se pueda manifestar durante los primeros 2 años desde la Fecha de compra del aparato se presumen, salvo prueba en contrario, que existan en el momento de la entrega y su subsanacion sera gratuite para el usuario.
Así mismo, se garantiza en los modelos CB-ECO durante 7 años y en los modelos RB-ECO durante 5 años desde la Fecha de compra, el calderín del termo electrico.
En caso de avería del calderín durante este plazo de garantía, se sustituié el aparatoplete, debiendo asumir el usuario únicamente el importe de su instalación.
Recuerde que cuando el aparato está sido subsanado, el periodo durante el que pueda ejercer los derechos que tiene Ud. frunte al vendedor, como los que dispone con la garantía FAGOR que le Ofrecemos queda suspendido temporalmente hasta la subsanación, momento a partir delrial dispondrá del periodo no consumido, y en todo caso 6这点.
Exclusiones: Queda ecluido de la cobertura de la presente garantia, y por tanto, el COSTE total de la reparacion sera a cargo del usuario, en los siguientes casos:
a) Las averias provocadas por actos malintencionados, negligencias o mal uso del aparato por parte del cliente o terceros.
b) Las averias produidas por causas fortuitas, (fuerza mayor fenomenos atmosalfricos o geologicos) y en general las averias causadas por elementos ajenos al propio aparato.
c) Aquellas intervenciones que se derives de una incorrecta instalacion del Termo o de la falta de mantenimiento delismo, todo ello de conformidad con las recomendaciones de instalacion y uso recogidas en el Libro de Instrucciones y/o Manual de Instalacion.
d) Los desgastes y deterioros estéticos producidos por el uso, la limpieza de acumulación de cal, la sustitución de elementos consumibles del aparato, asi como las operaciones de mantenimiento del Termo.
e) Los aparatos destinados a usos industriales o profesionales. f) Incidencias derivadas de una rotura fisica, no atribuable a un defecto de fabricacion (carcasas, cristales, embellecedores, plácicos, flitos, mandos,...).
g) Ausencia de la placac de caracteristicas identificativa del producto.
Todo lo Termos deben de estar instalados de forma accesible para nuestros技术和 componentes, como por el uso del usuario la disposicion y los gastos que posibiliten el accesso al aparato para su reparacion y/o sustitución.
MUY IMPORTANTE: para ser acreedor a esta garantia, es totalmente imprescindible que el usuario Accredite ante el Servicio Tecnico Oficial del garante, la Fecha de compra mediante la factura o ticket emitido por el vendedor del aparato. En el caso de aparatos suministrados enoras新品as se deben acositar suficientemente la Fecha de disposicion para el uso del aparato.
La presente Garantía está valida únicamente en territorio español y es otorgada por Edesa Industrial S.L., nuestro domicilio social está en el Barrio Garagarza, s/n. Apartado de correos 26. 20500 Mondragon (Gipuzkoa).
ANULACION DE LA PRESENTE GARANTIA
Esta garantía quedará anulada y por tanto sin efecto algo nsi el aparato ha sido manupulado, modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios技术和os que no Sean los oficiales de lamarca.
CONSULTAS Y RECLAMACIONES
Pararialquier consulta,aclaracion o planteamento de quejas y reclamacaiones en ralacion con esta garantia o en caso de averia de su aparato,contacte con el centro de Informacion al Consumidor de FAGOR a trovés del téléphone de atencion al cliente 902105010,la web www.figor.com,correo electronomico info@figor.com,o correo postal enviandola al:
Centro de Informacion al Consumidor Edesa Industrial S.L.
Barrio Garagarza, s/n. Apartado de correos 26
20500 Mondragon (Gipuzkoa).
Tambien podra acudir a qualquier organo o entidad correspondiente a las Comunidades Autonomas y de las Corporaciones Locales competentes en materia de defensa de los consumidoores y/o a los juzgados y tribunas competentes.
El cumplimiento de la Ley Orgánica 15/1999, de Protección de Fatos de Caracter Personal (LOPD), se le informa de que los datos decae personal que sean facilitados con occasion de la activación de esta garantía comercial se incluirán en un:fichero de datos personales automatizados y confidencial, cuiy responsable es Edesa Industrial S.L. Su finalidad es la gestion de la presente garantia y de los servicios que Ive aparejada, y el envio de comunicaciones commerciales de nuestros productos y servicios o los de otheros sectores de本次活动.
Elinterestingpuedecelercsuderechosdeacceso,rectificacion,cancelacion yoposition,contactandoconelCentro del Informacional Consumidor deFigor.
NOTA.- O termoacumulador deve estar situado de forma a que a ficha do cabo de alimentacao esta acesivel.
LOCALIZACAO
a) O termoacumulador tem OBRIGATORIAMENTE de ser instalado com o grupo de seguranca, equipo com anti-returno (fornecido com o termo).
-Cortar a corrente.
-Fechar a porteira de entrada de agua na instalacao.
-Abrir a torneira de agua quente.
FUNCTIONALIDADES
Este aparato cumple con las exigencias de las directivas 2014/35/EU y 2014/30/EU.
| 1.- GAMA | 2.- CAPACIDAD (L) | 3.- POTENCIA (W) 230v | 4.- CONSUMO MANTEN. (kW/24h - 65°C) | 5.- DIMENSIONES (mm) | 6.- PESO (Kg) | ||||||||||
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | |||||
| CB-30 ECO | 30 1600 | 0,60 160 120 583 736 284 -- 320 | 323 307 752 | 15,5 | |||||||||||
| CB-30C ECO | 30 1600 | 0,60 160 120 390 598 340 235 155 | 375 395 375 | 619 | 15,5 | ||||||||||
| CB-50 ECO | 50 1600 | 0,75 160 120 685 812 340 435 200 | 375 395 375 | 832 | 20,5 | ||||||||||
| CB-80 ECO | 75 1800 | 0,84 230 175 580 745 300 280 250 | 489 516 489 | 755 28 | |||||||||||
| CB-100 ECO | 100 1800 | 1,06 230 175 685 912 300 435 250 | 489 516 489 | 922 | 32,5 | ||||||||||
| CB-150 ECO | 150 2400 | 1,51 230 175 1040 1250 300 790 250 | 50 489 516 | 489 1260 | 43 | ||||||||||
| RB-30 ECO | 30 1600 | 0,63 160 120 583 736 284 -- 320 | 327 | -738 | 14,5 | ||||||||||
| RB-30C ECO | 30 1600 | 0,64 160 120 390 598 340 235 155 | 380 395 | -607 | 14,5 | ||||||||||
| RB-50 ECO | 50 1600 | 0,77 160 120 685 812 340 | 435 200 380 | 395 | -820 | 195 | |||||||||
| RB-80 ECO | 75 1800 | 0,93 230 175 580 738 440 280 250 | 50 | 0 | 522 | -755 | 28 | ||||||||
| RB-100 ECO | 100 1800 | 1,09 230 175 685 917 440 435 250 | 500 522 | -934 | 33,5 | ||||||||||
| RB-150 ECO | 150 | 2400 | 1,51 | 230 | 175 | 1040 | 1255 | 440 | 790 | 250 | 500 | 522 | - | 1272 | 44,5 |





REDONDO
PT
1.-GAMA
2-CAPACIDADES
3-POETENCA
4.- MANUTEN. CONSUMO
5.- DIMENCOES
6.- PESO
EB
1.- GAME
2-CAPACITE
3-COURANT
4.- CONSOMMATION
5.-DIMENSIONS
6.-POIDS
HU
1-TIPUS
2.UBTARTALOM
3.TELIESITAMENY
4、FOGYASZTAS
5-MERETEK
6-SULY
SK
1-MODEL
2-OB1EM
3.WYKON
4-SPOTREBA kW.-24 h.-65°C
5-BOZMEBY
6-HMOTNOST
EN
1.-RANGE
2.- CAPACITY
3-POWER
4-CONSUMPTION
5-DIMENSIONS
6-WEIGHT
CZ
1- RADA
2-OBJEM
3.-PRIKON (W) (230V)
4-SPOTREBA KW-24h-65C
5-BOZMFRY
6-HMOTNOST
RU
1-MOENb
2.ObbEM.(1)
3.-MOUHOCTb(Wt) (230V)
4.1OTPENEHNE
kw/24u. Pnp Tempeype 65^
5-CA5APUTHbIEPA3MEPbL (MM)
6-BEC (Kr)
AR
法1:1
(230)(+1):
br^2 = a1b0^2 + a2b2^2 + a3b3^2 + a4b_4^2
( 1 + u) + ·s + ( 1n - n) + ( n - 1) + 5 ②
()

FIJACION TERMO 30L.VERTICAL (RREDONDO O CUADRADO)
FJACION SOPORTE PARED

DETALLE ENCLAVAMIENTO

ESQUEMA DE INSTALLACION -FIG. 1-

ES
- Grupo de seguidad hidrulica (suministrada con el calentador).
- Mando grifo yacdido.
- Desaque conducido.
- Llave de bajo
- Reductor de presión: Esnecessary colocarloresupon del condatorio, en la entrada de la vivienda (nunca cerda) del calentador cuando la presión es superior a 5Kg / cm^2
- Manguitos aislantes (suministrados con el calentador).
PT
- Posicion de trabajo
- Posicón de vaciado
RU
1.Pa6oee noIooKeHne
2. NonoJKeHne CnBa
PT
| FICHA DE PRODUCTO (Reglamentos UE N° 812/2013 y 814/2013) | ||||||||||||||
| 1 | Marca comercial | FAGOR | ||||||||||||
| 2 | Modelos | RB-30 eco | CB-30 eco | RB-30C eco | CB-30c eco | RB-50 eco | CB-50 eco | RB-80 eco | CB-80 eco | RB-100 eco | CB-100 eco | RB-150 eco | CB-150 eco | |
| 3 | Emissione de oxidos de nitrogeno | NOx | mg/kWh | 0 0 0 | 0 0 0 | 0 0 0 | 0 | |||||||
| 4 N | vel de potencia acústica en el interior L | wA | dB (A) | 15 15 | 15 15 | 15 15 | 15 15 | 15 15 | 15 | |||||
| 5 | Perfil deargaclarado | - | - | S | S | S | M | M | M | M | M | M | XL | XL |
| 6 | Clase de eficiencia energetica | - | - | A | A | A | B | B | B | B | B | B | C | C |
| 7 Eficiência enerética(*)η | wn | % | 41 41 | 41 41 | 40 40 | 40 | 40 40 | 40 41 | 40 41 | 40 41 | 40 41 | 40 41 | 40 41 | 40 41 |
| 8 Co | nsumo anual de gas (*) | AFC | GJ 0 0 0 | 0 0 0 | 0 0 0 | 0 | ||||||||
| 9 Co | nsumo diario de gas (*) | Q fuel | GJ 0 0 | 0 0 0 | 0 0 0 | 0 0 0 | ||||||||
| 10 | Consumo anual de electricidad (*) | AEC | kWh | 447 | 447 | 447 | 447 | 1293 | 1293 | 1287 | 1287 | 1442 | 1442 | 4057 |
| 11 | Consumo diario de electricidad (*) | Qelec | kWh | 2,51 | 2,51 | 2,51 | 2,51 | 6,61 | 6,61 | 6,58 | 6,58 | 6,78 | 6,78 | 19,98 |
| 12 | Ajuste temperatura del selector/termostato | - | °C | 68 | 68 | 68 | 68 | 66 | 66 | 62 | 62 | 62 | 62 | 62 |
| 13 | Cuando sedeclare que el valor de smart es 1. Indica de que la información sobre la eficiencia energetica y el Consumo anual de gas y electricidad, según proceda, se refienden exclusivamente cu ando el ajuste de control inteligente estáactivado. | - | - | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 14 | Consumo semanal de gas con control inteligente (*) | Q fuel,week,smart | GJ 0 0 | 0 0 0 | 0 0 0 | 0 0 0 | ||||||||
| 15 | Consumo semanal de gas sin control inteligente (*) | Q fuel,week | GJ 0 0 | 0 0 0 | 0 0 0 | 0 0 0 | ||||||||
| 16 | Consumo semanal de electricidad con control inteligente (*) | Q elec,week,smart | kWh | 13,43 | 13,43 | 13,43 | 13,43 | 25,01 | 25,01 | 25,01 | 25,01 | 25,01 | 25,01 | 88,39 |
| 17 | Consumo semanal de electricidad sin control inteligente (*) | Q elec,week | kWh | 16,72 | 16,72 | 16,72 | 16,72 | 28,05 | 28,05 | 28,05 | 28,05 | 28,05 | 28,05 | 96,53 |
| 18 | Cuando proceda,indración de que pueda configurar solamente durante las horas de baja demanda. | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
| 19 | Capacidad | V | I | 30 | 30 | 30 | 30 | 50 | 50 | 75 | 75 | 100 | 100 | 150 |
| 20 | Agua mixta a 40 °C | V40 | I | 44,24 | 44,24 | 44,24 | 44,24 | 76,07 | 76,07 | 103,55 | 103,55 | 140,75 | 140,75 | 254 |
(*) Para conditiones climáticas medias
NOTA: Toda la informacion incluida en esta ficha ha sido determinada aplicando los criterios de las directivas y reglamentos europeos. Solo la informacion que aparece en esta ficha es aplicable y valida.
PT
Barrio Garagarza, s/n. Apartado de correos 26
20500 Mondragon (Gipuzkoa) Spain.
www.fagor.com / www.fagor.pt
SAT España: 902 105 010 - info@fagor.com
SAT Portugal: 707 502 207 - info.pt@fagor.com