4.5Q2 - Teléfono inteligente Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 4.5Q2 Trevi en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 4.5Q2 Trevi
Preguntas de los usuarios sobre 4.5Q2 Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 4.5Q2 - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 4.5Q2 de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO 4.5Q2 Trevi
PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO IDIOMA:
- Conectar el aparato
-
Ir a la頁面 con todas las aplicaciones
-Selezione el icono "IMPOSTAZIONI" -
Desplácese por la lista y selección ar el icono - LINGUA E IMMISSIONE
-
Seleccione "LINGUA" y encontrar su proprio idiomà entre los disponibles
-
Para información adicional yactualizaciones para este producto,véase: www.trevi.it
PARADEFINIRODISPOSITIVOIDIOMA:
Gracias por elegir el téléphone móvil digital GSM/GPRS. Después de leer esta guía ustad sera capaz de dominar totalmente el uso de su téléphone y disfráciar todas sus sistemas y fácilad de uso.
No solo el Telefono inteligente le proportionsionan las functions básicas de llama como el Registro de llamadas, pero también con manyasrogenes y servicios practicos, para melhorar el tiempo que pasa trabajo y jugando.
El Telefono móvil de pantalla a color cumple con la Tecnología GSM/GPRS y ha sido abrado por las autoridades de certifications tanto a nivel nacional como en el extranjero.
La disponible de algunos servicios y unidades que se describe en este manual depende de la red y de la suscripción. Por lo tanto, algunos elementos de menu no estén disponibles en su téléphone. Los accesos directos a los temas y las sistemas también peuvent variar de un téléphone aarlo.
NuestraEmpresa se reserva el derecho de revisar este contenido manual sin previo avis.
Guía de seguridad
- Si el téléphone móvil se pierde o es robado, por favorpongase en contacto con las autrildades de telecomunicaciones o un agente de ventas de inmediato para tener una bodega en el téléphone y la tarjeta SIM.Esta volontad evaporar la perdida economica causada por las clamadas no autorizadas realizadas desde su téléphone móvil.
- Cuando se comunique con las autoridades de telecomunicaciones o un agente de ventas, que tendrán que saber el número IMEI de nuestro téléphone móvil (quitar la bateria para exponer el número situado en la etiqueta en la parte posterior del téléphone). Por favor, copie el número y guardelo en un lugar seguro para uso futuro.
- A fin de evaporar el mal uso de su téléphone móvilayar las siguientes medidas preventivas:
- Establisher el número PIN de la tarjeta SIM de su téléphone móvil y Cambiar este número inmediamente si se conoce a un tercero.
- Por favor, mantenga el téléphone fuera de la vista cuando lacede en un vehiculo. Es mejorocular.
- Establecimiento de llamada de restricción.
Los avisos de seguridad y las comunaciones
Antes de utiliser su téléphone móvil, lea yenta la sicomponentes avisos cuidadosamente para asegurar de que va a utiliser con seguidad y correctamente.
La atencion general
- Sólo la bateria y el cargador de bateria especified por这是我们encias se deben usar en su téléphone móvil. Otro producto podra provoceras de liquido,
recalentimiento, explosión o fuego.
- Para evaporar el mal funciona del téléphone o la captura de fuego, por favor no impactar violently SACUDIDA O TIRAR SU TELEFONO.
- No coloque la batería, el Telefon o el cargador en un hora de microondas o de alta presión equipo. De lo contrary,oulda provocar accidentes inesperados, como daños en el circuito o peligro de incendio.
- No utilise el téléphone cerca de gases inflamables o explosivos, ya queoulda causa el mal funciona en su téléphone opeligro de incendio.
- No exponga el téléphone a altas temperatas, alta humedad o lugarares polvorrientos; de lo contrario thise possible llvar a un mal functionamento de su Telefono.
- Mantenga el téléphone FPGA del alcance de los niños. El Telefono no es un juguete. niños podrian lastimarse a si mismos.
- Para evaporar que su téléphone caiga y funciona correctamente o se dañe, no coloque sobre superficies inestables o irregulares.
- Apague el téléphone móvil cuando no se permite que el téléphone, como en el aeropuerto o en los hospitales. El uso del téléphone móvil en这些东西 sugares pueda afectar el functionality normal de los dispositivos electrónicos y los instrumentos Médicos. Siga las regulaciones pertinentes al usar su téléphone móvil en这些东西 sugares. Su téléphone móvil tiene el auto desvio en función. Compruebe la configuración de reloj de alarma para confirmar que su téléphone móvil no se encenderá automaticamente durante el vuelo.
- No utilise su téléphone móvil cerca de la senal débil o de alta precision electrónica dispositivos. La interferencia de RF pourraitCausear el mal functionamento de这些东西 dispositivos electrónicos yotiros problema. Consejos speciales deben ser pagados cercada de lossiguientsequipos:audifonos,marcapasos yotrosdispositivosmedicos electrónicos, detectores de incendios, puertas automáticas yotras instalaciones de control automatico. Paraconcerel efecto deltelefonos moviles en unmarcapasos uotrosequipos Médicos electrónicos,porfavorcomuniquee conel fabrica oagentes de ventas locales del equipo.
- Por favor, no exponga la pantalla LCD a impactos o utiliser la pantalla para golpear las cosas, ya que este dañar la placà LCD y Causear fugas del cristal liquido. Hay un riesgo de ceguera si la sustancia de cristal liquido le entra en los ojos. Si this occurre, enjuague los ojos de inmediato con agua clara (en ningún caso se frote los ojos) e irinmediamente a un hospital para el tratimiento.
- No desensambar o modifier su téléphone movable, ya que dará lugar a daños en el Telefonó tales como fugas o fallo en el circuito.
- En circunstancias muy raras utilizing el téléphone móvil en ciertos modelos de automóviles pourrait afectar negativamente el equipo electrónico interno. Con el fin de asegurar su
segurar bajo tales circunstancias , por favor no utilise el téléphone móvil.
- No utilise agujas, puntas de lápiz u otros objetivos aflados en el teclado, ya que podra做不到 el téléphone móvil o hacer que funciona mal.
- En caso de mal funciona de la antenna, no utilise el téléphone, ya que pourrait ser perjudicial para cuero humano.
- Evite que el téléphone entre en contacto directo con objetos magnéticos como magnética tarjetas como las ondas de la radiación del téléphone móvil pueda borrar la información almacenada en disquetes, pagar las tarjetas y las tarjetas decretio.
- Por favor, mantenga los objetivos de metal pequeños, como chinchetas lejos del receptor. ÚCuándo el receptor está en uso se convierte en magnétique y pueda atraer a这些东西kleirosObjectos metálicos y por lo tanto这些东西SEOaúnas en eltelefono movil.
- Evite que el téléphone móvil está en contacto con agua u或者其他 liquidos. Si los liquidosentrar en el téléphone, estaouldacauseuncortocircuito,fugas o malfuncionamento
Los avisos cuando se utilizes la bateria
- La bateriaTiene una vidautillimitada.La vida restante se reduce a medida de los tiempos de.aumento de carga.Si la bateria se vueldebil,incluo afterwards de la carga,esto indica la vidautilha terminado yustediene queutilizarunaagua bateriaespecficado.
- No tire las pilas viejas con todo la basura domestica. Deshagase de edad baterias en los lugares dirigidos con normas espécíficas para su eliminación.
- No tire las pilas al fuego, ya que thiso hara que la bateria se incendie y explotar.
- Al instalar la bateria, no utilise la fuerza o presión, ya que thiso hara que la bateria a gotear, sobrecalentarse, crack e incendiarse.
- No utilise cables, agujas uthers objetos de metal a un cortocircuito en la bateria. además, No ponga la batería circa de collares uthers objetos metálicos, ya que this haqa que la batería a gotear, sobrecalentarse, crack e incendiarse.
- Por favor, no soldar los+puntos decontacto de la bateria, ya que this hara que la bateria se fugas, sobrecalentamento, el crack y la captura de fuego.
- Si el liquido en las bateriasenta en los ojos, hay un riesgo de ceguera. Es esta ocurre no se frote los ojos, enjuaguese inmediamente los ojos con agua limpia y vaya al hospital para el tratamiento.
- No desmonte ni modifie la bateria, ya que thiso hara que la bateria de fugas, sobrecalentamento, grietas e incendiarse.
- No utilise ni deje las baterias cerca lugares de alta temperatura, comoerca de una incendidio o recipiente de calentimiento, ya que thiso haq que la bateria de fugas, recalentarse, el crack y la captura fuego.
-
Si la bateria se sobrecaliente, cambia de color o se distorsiona durante el uso, laarga o almacenaje, por favor el usar y sustituirla por una nuevo.
-
Si el liquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa que podra provocar ardor de la piel. Inmediamente use agua limpia para enjuagar y buscar consejos médicos si esnecessary.
- Si la bateriaiene fugas o emite un olor extraño, por favor, retire la bateria de la vecidad de la chimenea para registrar un incendio o una explosión.
- Por favor, no deje que la bateria se mejo, ya que this ha que la bateria se sobrecaliente, fumar y correer.
- No utilise nicoloque las baterias en lugares de alta temperatura, tales como en directo la luz del sol, ya que thiso hara que la bateria de fugas y sobrecalentamento, el rendimiento más bajo y acortar la vida de la batería.
- Por favor, no cargue durante más de 24 horas.
Cargar el téléphone
- Conecte el conector de cargo para el Telefono móvil. Elindicador de nivel de bateria parpadaea en la pantalla. Incluso si el Telefono ha sido apagado, sigue apareciendo la imagen de此案, lo que indica que la bateria se está cargando. Si el Telefono es uso en exceso cuando la corriente es insufiente, pueda tener más tiempo para que elindicador de此案 aparezca en la pantalla antes de que comience la此案.
- Cuando elindicador de nivel de bateria no parpadea e indica que la bateria está llena,esto indica la energia se ha completado. Si eltelefonostá apagado durante la energia,siendo la energia imagen completeta también aparece en lapellata.El procesodearga amenudo tarda de 3 a 4 horas.Durante la energia,la bateria,eltelefonoyelcargadorsecaliente, este es unnormales fenomeno.
- Tras la finalización de la carga, desconecte el cargador de la toma de alimentación de CA, y desde el Telefono móvil.
Notas:
- Durante la energia, el telefondo de suces no se ha podido ser点亮. Utilice como el telefondo para darle suerte en el medio del时辰. El uso de un no autorizada Energia可能导致 malos sueños y malas respiraciones.
- El tiempo de esperay y la duración de la llamada proportionsado por el fabricante se basan en ideales entorno operativo. En la practica, el tiempo de funcionaimiento de la bateria varía en función de conditiones de la red, el entorno operativo y métodos de uso.
- Asegürese de que la bateria se ha instalado antes de cargasla. Lo mejor es no quitar la la bateria cuando se está carrando.
- Al finalizar la carga, desconecte el cargador del téléphone y de la fuente de alimentacion
Si no ha desconectado el cargador del téléphone y el suministro de energia, el cargador
continuará cargando la bateria desde de 5 a 8 horas cuando el nivel de la masa disminuye sustancialmente. Le acontejos que no lo haga asi, ya que disminuye el rendimiento de su téléphone y se acorta su vida Telefono.
Avisos al usable el cargador
- Utilice la CA de 220 voltios. El uso de cualquier(othero voltaje pueda causar fugas de la pila, incendio y causar daños en el Telefono móvil y el cargador.
- Se prohíbe la corta del circuito del cargador, ya que this could provocar una descarga electrica, el tabaquismo y dañar el cargador.
- No utilise el cargador si el cable électrique está dañado, ya que thisoulda provocar un incendio o descarga electrica.
- Limpie inmediamente qualquier resto de polvo recogidas en la toma de corriente.
- No coloque los vasos con agua cerca del cargador paraatar salpicaduras de agua en el cargador y causando una escazez electrica, fugas u otros fallos de funcionaimiento.
- Si el cargadorenta en contacto con agua u othero liquido el poder debe inmediamente desconectarse para evitar un cortocircuito o descarga electrica, incendio o mal funciona del cargador electrico.
- No desarme ni modifie el cargador, ya que dará lugar a daños físicos, electricos descargas electricas, incendios o daños al cargador.
- No utilise el cargador en el cuarto de bano u otros lugares excessivamente humedes, ya que thiso causara chock electrico , incendio o daños en el cargador .
- No toque el cargador, cable o el enchufe de alimentacion con las manos mojadas, ya que thiso provocaruna descarga electrica.
- No modifique nicoloque objectos pesados sobre el cable de alimentacion, ya que thiscaesarélectrica descargaseléctricas o incendios.
- Antes de limpiar o realizar el mantenimiento desenchufe el cargador de la toma de salute.
- Al desconectar el cargador, no tire del cable, sino mantenerse en el cuerpo de la cargador, como tirando del cable podra dañar el cable y provocar una descarga electría o un incendio.
Limpieza y mantenimiento
- El Telefono móvil, la bateria y el cargador no son resistentes al agua. Por favor, no los utilize en el cuarto o en otros lugares excessivamente humedes yeatingasimismo que les permite obtener mojada por la lluvia.
- Utilice un paño suave y seco para limpiar el Telefono móvil, la bateria y el cargador.
- Por favor, no utilise alcohol, diluyente, bencina u altri solventes para limpar el téléphone móvil.
- Una calidad de sucio causará un mal contacto electrico, perdier el poder e incluo la imposabilidad de recargar. Por favor, limpie con regularidad.
2 Primeros pasos
Disposition de dispositivos


- Altavoz del téléphone
- Camara frontal
- Sensor de luminosidad
- Botón de volumen +
- Botón de volumen -
- Botón de encendido/apagado
- Atras
-
Función casa
-
Función Menu
- Micrófono
- Pantalla
- El conector USB Micro.
- Conector de auriculas 3.5.
- Flash LED
- Camara trasera.
- Altavoz.
Notapor el uso de adaptorado de micro-SIM en los productos TREVI
Las ranuras para tarjetas SIM está disyenados para acomodar solo el formatting consideración SIM. El uso de SIM (micro o nano) con su adaptor y 'no se recomienda ya que pueda causar daños en el dispositivo y el micro / nano si SIM.
Advertencia:
- Trevi no es responsable de los días causados por el uso de adaptadores de micro nano SIM.
- TREVI se reserva el derecho a denegar la asistencia gratuite en garantía en produits con modulo SIM defectos 'causada por el uso de adaptadores de micro/nano SIM.
- No inserte tarjetas de memoria en la ranura de la tarjeta SIM.

Adaptador Nano SIM
Movimientos del dedo
Tapping
Para Abrir una aplicación, para selectionar un elemento del menu, pulsar un botón en la pantalla, o al introducir un parácer con el teclado en pantalla, toque con un dedo.

Tocando y manteniendo
Toque y mantenga pulsado un elemento durante más de 2seguidos para acceder a las options disponibles.

Haga doble tapping
Pulse dos vezes en una网页 web, um mapa o unaImagen para hacer un zoomen en una parte. Pulse dos vezes para volver.

Sacudiendo
Recorra hacía la izquierda o derecha en la pantalla de起初 o la pantalla de aplicaciones para ver除外 panel. Desplácese hacer arriba o hacer abajo para desplazarse a工程技术 de una páginaweb o una lista, como contactos.

Arrastrando
Para mover un icono, miniaturas o vista previa a una nuevo ubicacion, presione y mantenga presionado y arrastrelo a la posicion de destino.

Pellizcos
Corre dos dedosSeparated en una网页, mapa o laImagen para ampliar en una parte. Pinch para reducir.

3 Iconosindicadores
Los iconos que aparecen en la parte superior de la pantalla proporcionan informacion sobre el estado del dispositivo. Los iconos que figuran en la tabla de abajo son los más comunes.
| ICONO DESCRIPTION | ||
| Indica la intensidad de la seals | El téléphone hace sonar una canción | |
| Enseña llamaerdas perdidas El Telefono | está cargándose | |
| Localización por satélite USB lista | ||
| Mensaje recibido Acceso bloqueado | ||
| Descarga de app Conexión a la red wireless | ||
| Descarga terminada Bluetooth | ||
| Alarma activada | No hay tarjeta SIM en el Telefono | |
| Llamada en bajo GPRS data connexion |
4 Estado y.Notification
Los iconos de la barra de estado que le informan de los nuevo mensajes, notifiedaciones de calendario, intensidad de la seals, estado de la batería y activités eneware, como las descargas de ARCHivos. Puede arrastrar hacer abajo la barra de estado paraAbrir el panel de notifi;caciones y manejar sus alerts.
Para abrir el panel de notificaciones:
Pase desdela parte superiorde la pantalla de inicio
Paraizarunadecisionsobreunotificacion
Toca la Notification

Paradescendinga notificacion del panel de notificationsiones
Coloque el dedo en una Notification y desplazate a la izquierda oa la derecha
Para;borrar todas las notifications del panel Notificaciones
Toque Clear (en la esquina superior derecha del panel)
5 Panel de configuración
Desde el panel de configuracion rapiida,可以更好 ver la configuracion actual de su dispositivo. Arrastre hacer abajo la barra de estado, toque paraAbrir el panel de configuracion rapiida y, a continuacion, utilize las siguientes options:
- Estado de la bateria
- Ajustes
WiFi - Bluetooth
- Geolocalización
- Modo de avión
- Los datos de connexion
- Uso de datos
Perfi les de Audio
Brillo - Rotación automática
- pantalla Transmitir

6 Personalizar la pantalla de inicio
Toque y mantenga pulsado un elemento y, a continuación, arrástrelo a una nuevo ubicación.
Puede personalizar el panel de acceso=rápido en la parte inferior de la Pantalla de起初 mediante laadición oeliminaciónde accesos directos a aplicaciones.
- Para eliminar un icono de la aplicación, toque y mantenga presionado el icono y a continuación, arrástrelo a la papelera.
- Paraañadir un acceso directo de la aplicación, toque y mantenga una nuevo aplicación acceso directo en la pantalla principal, y luego arrastrarlo a la vacia ubicación.

Eliminar un elemento de la pantalla de inicio
Toque y mantenga pulsado un elemento y, a continuacion, arrastrelo a la papelera.

Use los widgets
Los widgets sonkleques aplicaciones que proportionsan conveniently las functions y la informacion en su pantalla de inicio.
- Algunos widgets se conectan a servicios web. el uso de un widget web pueda resultar en cargos adiconiales.
- Los widgets disponibles peuvent variar en función de su région o proveedor de servicios.

Anadir un widget en la pantalla de inicio
- En la lista de aplicaciones, selección 'Elementos' paraAbrir el panel de widgets.
- Desplaces hacer la izquierda o hacer la derecha en el panel de widget a encontrar un widget.
- Toque y mantenga presionado un widget paraañadirlo a la pantalla de inicio.
7 Uso del teclado Android

- Para cambiar entre mayusculas y minusculas.
- Paracae biar entre los simbolos yNumeros para el mode de letras.
- Para introducir el símbolo de la barra, o una pulsación larga para acceder a various ajustes "Insercción Opciones" (configuración de idioma y configuración del teclado).
- Para eliminar elultimate caracte/Numero introducido.
- Para confirmar la palabra escrita.
- Para insertar un punto o una pulsacion larga, muestra una tabla de simbolos.
- Para introducir un espacio.
Laedsionde texto
Selecciónar texto: toque y mantenga el texto para que aparezca . A continuación, arrastre y para seleccionar más o menos texto, o toque SeLECTIONAR todo para seleccionar todo el texto en un cuadro de texto
Cortar texto:Seleccione el texto y toque Cortar.boton se corta de texto.

Copiar dato:Seleccione el dato y toque Copiar.heiro se pueda utiliser thisbutton copiar.
Pegar texto: Toque donde deseee insertare el texto, arrastre para mover la insercion punto y toque Pegar paraPEGAR el textocopio de corte. Pulse para pegar texto.

7 Utilizar la-camera

- Bombie el ajuste de la interna
- Cambie a la-camera frontal
- Tome una Foto
- Cambie a la videocamara.
- Bombie los ajustes de la camarata.
- Cambiar el modo de disparo
Modo de disparo
Varios efectos de la Foto estan disponibles.
ParaATTERelmode dedisparo,desplacesehaciaarriba o abajo de la pantalla en la parte izquierda de la pantalla.
Auto: Utilice estaoppersion para permitir que la camar de evaluar el entorno y determinar el modo ideal para la Foto.
Tono enriquecido (IDH): Use este para mover una foto con una relacion de contraste mejorada.
Cara de la bellezza: Tome una Foto con carras aligerados para imagenes mas suaves.
Panorama: Tome una Foto compuesta de muchasotos ensartados.
Mejor cara: Utilice esta option paraayar multiplesotos de grupo, al mismo tiempo y combinarlos para create la mejor imagen possible.
Disparo por sonrisa: Permite definir el dispositivo para reconocer las caras de las personas y ayudarlo aayarlos de ellos cuando sonrén
Consejos
Para hacer zoom, colocque dos dedos en la pantalla y bajo a bajo lasSeparated. Para alejar, juntelos ..
Aplicaciones de Google, como Play Store, requieren una cuenta de Google. Crear@cuentas de Google para tener la mejor experiencia con el dispositivo.
Adicción de cuentas
Siga las instrucciones que aparecen alAbrir una aplicacion de Google sin necessities de acceder a confi gurar una cuenta de Google.
Para起初 serán conó registrar para abrir una cuenta de Google, en la pantalla Aplicación, pulsa en Configuración - Cuentas - Añadir cuenta - Google. Después de ese, puntee en Nuevo para inscribirse, o toque existente y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración de la cuenta. Más de una cuenta de Google se pueda utiliser en el dispositivo.
La eliminación de lasCNTAS
En la pantalla de aplicaciones, puntee en Configuracion - Cuentas, seleccione un nombre de cuenta en virtud de Mis@cuentas, seleccione la cuenta que desea eliminar y bajo pulse en Eliminar@cuenta.
10 Confi guración deCNTAS
El establecimiento de unbloqueo de pantalla
Hay varias formas de bloquear la pantalla del dispositivo. Por exemple,可以更好izar la func tion de desbloqueo facial, que utilize una imagen de su cara para desbloquear la pantalla. Internacionalmente, como el caso con el encyclopedia, es possible建立起 un patron de desbloqueo de pantalla, un PIN de Bloqueo basado en númeroos, o una restrasa basada en texto.
Es muy importante que recuerde su patron de desbloqueo de pantalla, PIN o contraseña. Si olvida esta información, tal vez no sea possible restuarar datos importantes, como contactos y mensajes.
Para configurar la funciona de desbloqueo facial
- Lock Pulse Configuración> Seguidad> Pantalla.
- Tap Desbloquear la cara, a continuación, siga las instrucciones de su dispositivo para, capturar su rostro.
- Después de que su rostro se captura con éxito, pulse Continuar.
- Selección un método de bloqueo de copia de seguridad y siga las instrucciones del dispositivo para completar la instalación.
Note: Para Obtener los最好的 resultados, la captura de su cara en una zona inferior que está bien iluminada, pero no demasiado brillante, y mantenga el dispositivo al nivel de los ojos.
11 Confi guración deCNTas
Los servicios de localización y fuentes
Utilice su dispositivo para saberdonde se encontrar. Hay dos métodos o fuentes: los satélites GPS y redes inalábricas. Active la option de redes inalábricas (Wi -Fi y las redes moviles), si solo necesita su localizaciónapproximada, y quiere que sea rápido. Si desea una posición más exacta y tener una vista despejada del cielo, habilite la option de los satélites GPS. En situaciones en las que la connexion de red inalábrica es débil,Debe activar ambas OPCiones para asegurar que se encontrartra su ubicación.Ambas OPCiones se activan de forma predeterminada al Habilitar los servicios de ubicación.
Para activar los servicios de ubicación
- Abra Confi guración, acceso Tap Ubicación.
- Compruebe el acceso al cuadro de ubicacion
- Toque en ACEPTAR para confirmar.
Nota: Al habilitar los servicios de ubicacion, también satelites GPS y servicios de ubicacion de Google (Wi -Fi y las redes celulas) quedanabilitadas por defecto. Puede desactivarylvania de las optionsmanualmente.
Para permitir que las aplicaciones de Google para acceder a su ubicacion
- Abra Confi guración, acceso Tap Ubicación.
- Marque la casilla de colocacion de red Wi -Fi y movil
- Toque en ACEPTAR para confirmar.
Note: Debe haber iniciado sesión en su cuenta de Google™ para poder utiliser los servicios deubicación.
Uso de GPS
El dispositivo dispone de un receptor GPS (Global Positioning System) que utilizes senales de satélite para calcular su ubicación. El dispositivo también es compatible con GLONASS (Sistema Global de Navegación por Satélite). Ambos sistemas peuvent complementar y sustituir uno al otro, si esnecessary, para asegurar la precision de posicionamento y una experiencia de navigación suave. Al Habilitar el GPS, el sistema GLONASS también se activa automatistically.
Para activar el GPS
- Abra Confi guración, acceso Tap Ubicación
- Arrastre el control deslizante al bajo de Acceso a mi ubicacion hacer la derecha.
12 Conectividad
Wi-Fi
Active la funciona Wi-Fi para connectarse a una red Wi-Fi y acceso a Internet u otros dispositivos de red.
Parautilizarlasopciones,toque
Escanear: Analizar en busca de senales Wi-Fi cercanas
Wi-Fi Direct: Conecta dos dispositivos directamente a泛建 de una red Wi -Fi sin necessidad de un punto de acceso.
Entrada WPS PIN: Conectarse a una red Wi -Fi asegurado con un PIN WPS.
Avanzado: Personalización de la configuración Wi -Fi.
Bluetooth
Active la función Bluetooth para intercambiary informacion sobre distancias cortas
Parautilizarmasopciones,toque
Renombrar: Customized el nombre del téléphone cuando alguien
Visibilities timeout: configure el tiempo que el dispositivo sea visible.
Mostrar ARCHivos recibidos: Ver archivos recibidos atramés de la función Bluetooth .
Configuración avanzada: Personalizar la configuración de Bluetooth.
Anclaje a red y zona activa portátil
Wi -Fi: Utilice el portátil punto de acceso Wi -Fi para partir mover del dispositivo conexión de red con ordinadores uthersdispositivos a través de la red Wi -Fi .
Anclaje de USB: Utilice anclaje USB para partir la connexion de la red móvil del dispositivo con un ordinador mediante USB. Cuando se connecta a un ordinador, el dispositivo se utilizes como MODem inalámbrico para el ordinador.
Tethering Bluetooth: utilise el tethering Bluetooth para partir la connexion de red móvil de que el dispositivo con los ordinadores a工程技术 deBluetooth.
Ajustes Hotspot y tethering: Disposacion para IPv4 o IPv6.
13 Modo Flyght
Esto desactiva todas las functions inalábricas en el dispositivo. Sólo puede usar los servicios sin red.
14 SOLUTION DE PROBLEMAS
| PREGUNTA CAUSAS SOLUCION | ||
| Mala recepción | Estar en Areas de bajo cobertura como al lado de edifi cios altos, en sotanos | evite这些东西 Lugares en la medida de lo posible |
| Utilizar el téléphone en momentos de alta densidad de tráfi co de telecomunicaciones | evite这些东西 momentos en la medida de lo posible | |
| Distancia hasta el repetidor pida | al operador un mapa de cobertura | |
| algunas caracteristicas del téléphone no está disponibles | su proveedor no offre estas caracteristicas o ustad no está abonado a ellas | contacte con el operador del servicios de Telefonía |
| Ruidos y ecos | la linea general está en mala condición | telefonee other than escogiendo other linea |
| la linea local está en mala condición | ||
| La bateria dura poco | El tiempo de duración está relacionado con la red | en和地区 de mala recepción apague el téléphone temporalmente |
| Baterías en mal estado reemplaza las baterías | ||
| cuando no se recibaignal el举报电话 estaré ConstantamenteUGCANDO SEÑALY CONSUMIENTOMUCHA BATERIA | use su téléphone en和地区 con fuerteignal orapáguelotemporalmente | |
| No se enciende | se ha terminado la batería mirel | nivel de batería oremplace la bateria |
| Error en la tarjeta SIM | la tarjeta SIM está dañada contacte con el operador del service de Telefonía | asegúrese de instalar bien la tarjeta |
| la tarjeta no está correctamente instalada | ||
| la parte metálica de la tarjeta está sucia | asegúrese de limpiarla | |
| No se connecta a la red | la tarjeta SIM no es valida contacte con el operador del service de Telefonía | con el operador del service de Telefonía |
| fuera de cobertura GSM contacte con el operador del service de Telefonía | ||
| la señal es débil vuelva a probaronde la SERIALsea más fuerte | daronde la SERIALsea más fuerte | |
| no hace la llama | función llama prohibida desactivé | función llama prohibida |
| la funciona de llama automática está activa | desactivé la funciona de llama automática | |
| Error en el número PIN | entrar número PIN Incorrecto treetvesces | contacte con el operador del servicios de Telefonía |
| la bateria no searga | la bateria o el cargador estáestropeados | cambio bateria o cargador |
| la temperatura es de menos de-10grados o más de 55grados | cambio de entorno | |
| mala connexion mire que el conductor está bien insertado | nector está bien insertado | |
| no carga Telefonos a la lista | ha用了 toda su memoria libre | memoria |

DECLARACION DE CONFORMIDAD
con domicilio social en Rimini (RN), Consular carretera Rimini-San Marino 62, de años como distribuidor en la Comunidad
Declar que el producto:
Descripción: WCDMA Mobile Phone, GSM, WLAN e GPS
Marca: TREVI
Modelo:PHABLET4.5Q2
Se ajusta a: Direcva 1999/5/CE (R & TTE) La Direcva del Parlamento Europeo y del Consejo
de 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad.
a.Seguridad electrica-LVD(directiva CEE 72/23) EN 60950-1: 2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
b compatibilidad electromagnética- EN 301 489-1 V1.9.2
EMC (directiva CEE 89/336) EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-3 V1.4.1
EN 301 489-24 V1.5.1
c.Espectro de Frequencia- EN 300 328 V1.7.1
Allegato IV (directiva 1999/5/EC) EN 301 511 V9.0.2
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 300 330-1 V1.7.1
EN 300 330-2 V1.5.1
EN 301 908-1 V6.2.1
EN 301 908-2 V6.2.1
d.SAR EN 50566:2013
EN 62479:2010
EN 50360:2001
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
e.RoHS - (directiva 2011/65/EU) En cuando a la restricción del uso de sustancias químicas peligrosas en aparatos electricos y electrónicos
Por lo tanto, el producto se etiqueta con lamarca europea de conformidad:
C E 0700
El Presidente Trevi S.p.A.
CORRECT DISPOSAL WARNING

Advertencias para la correcta eliminacion del actor.
El symbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser的对象o de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar jusqu con residuos urbanos.
El usuario debenregar el producto a los "centros de recogida selectiva" 创建os por las administraciones Municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de trat-. miento, recuperacion y eliminacion favorecen la fabricacion de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salutecasiados por una gestion incorrecta del residuo. La eliminacion abusiva del producto da lugar a la aplicacion de saniones administrativas.

ManualFácil