Infra Nomad Classic - Calefacción BARBECOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Infra Nomad Classic BARBECOOK en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Infra Nomad Classic BARBECOOK
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Infra Nomad Classic - BARBECOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Infra Nomad Classic de la marca BARBECOOK.
MANUAL DE USUARIO Infra Nomad Classic BARBECOOK
JO! NO MONTE NUNCA un diafraqa en los aparatos que functiOnen con gas G30/ G31 29:37 mbar.
IMPORTANTE! MONTE el diafragma tan solo si se considera que el aparato deben functionar con una presión de alimentación de 50 mbar (Austria, Alemania, Luxemburgo).
Compruebe por lo tanto la version correcta queiene mentionada e ilustrada en la Tabla 2.
El Barbecook INFRA, que funciona con radiación calorifica directa y reflectante, permite calendar una superficie deunos 20/25m^2 (Fig.1). Lógicamente,Debe tratarse de lugares en donde el suministro de aire fresco queda suficientemente garantizo como能把 ser terrazas, pergolas, restuarrantes, bares, cafeterías que instalan la INFRA al aire libre (jardines, aceras, etc.).
El aparato的结果是:de manejar, ha sido fabricado conforme a las normas europeas sobre la seguridad y fue testado, aprobado y controlado por el Notified Body, organismo al que el constructor confio la mayoría de las inspections de sus products que funciona con gas.
El INFRA se pueda usar de 3 formas distinctas:
1 - version móvil "NOMAD" (B: Fig.1 y Fig. A), la placà base está suelta. En esta version se utilizes botellas de GLP.
2 - version fija "FIX" (A: Fig. 1 y Fig. A), la placa base se ha anclado en el suelo (para este tipo de instalacion deben recurrir siempre a personalrial significado). En esta version se utilizes gas propano/ butano (botellas o gas ciudad) o gas natural.
3 - version fija "SPIDER" (C: Fig. 1).Esta version podra fjarse en la pared por medio de una consola o bien directamente en el techo (para este tipo de instalacion deben recurrir siempre a personalrial significado).Esta versionancia con gas propano/ butano (en botellas o gas ciudad) o con gas natural.
i IMPORTANTE! Siga escrupulosamente todas las instrucciones y advertencias que figuran en el presente modo de empleo. De no respetarlas, podra occasionar averías y/o entrada peligro para las personas, animales u objetos.
i IMPORTANTE! Este APARATO FUNCIONA CON GAS Y DETERMINADAS PARTES SE CALIENTAN CUANDO EL APARATO ESTA FUNCIONANDO. MANTenga POR LO TANTO Este APARATO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
i IMPORTANTE! Lea detenidamente las advertencias containidas en este manual, ya que contienen indicaciones importantes referentes a la calidad durante el MONTAJE, el USO y el MANTENI-MIENTO de este aparato.
i IMPORTANTE! Este aparato funciona con gas y su uso deberá limitarse a la calefaction en espacios abiertos o al aire libre.
Toda aplicacion differente deben ser considerada inadequada e incluo peligrosa. El fabricante no suece ser responsabilitzado de las posibles lesiones a personas o animales o del dano causado a objetos, resultado del uso indebido del aparato.
i IMPORTANTE! El aparato es un generator calorífico que funciona con gas butano/ propano o con gas natural. Insistimos una vez más en que es desuma importante que el aparato se usa en espacios constantemente ventilados.
I IMPORTANTE! No cambie el aparato (version MOVIL) NUNCA de situ con el quemador encendido.
i IMPORTANTE! Desconnecte SIEMPRE el aparato y ciderre SIEMPRE el suministro de gas antes de sol-tar el "poste + quemador" del aparato de la base "placa + botella de gas" (version MOVIL o FIJA).
i IMPORTANT! LAS DISTANCIAS DE SEGURIDAD ENTRE EL APARATO Y LOS OBJECTOS O SUSTANCIAS INFLAMABLES DEBEN RESPETARSE ENTodo MOMento (Fig.1).
QUEDA PROHIBIDO UTILizar EL APARATO EN ESPACIOS CERRADOS: OFICINAS, EN EL INTERIOR DE LAS CASAS, ESTABLOS, CRIADEROS, CERCA DE EMANACIONES DE GAS O PARTICULAS DE POLVO INFLAMABLES Y/ O EXPLOSIVAS, ETC.
i IMPORTANTE! DURANTE EL MONTAJE DEBE RESPETAR LAS NORMAS sobre PROTEICION contra INCENDIOS Y PREVENICION DE ACCIDENTES VIGENTES EN EL PAIS EN el que SE UTILIZA EL APARATO.
j IMPORTANTE! SI EL APARATO FUNCIONA CON GLP NO DEBE UTILIZARSE EN SOTANOS BAJO NINGUN CONCEPTO.
2-MONTAJE
Saque todas las piezas del aparato de su envoltorio, procurando tener是多么 cuidado con el que-mador (C: Fig.2).
Controle en primer lugar si el contenido de los envoltorios está completey y conforme (Fig.2). Respete las normas vigentes en materia de selección de basura a la hora de tirar los envoltorios.
Control del contenido de los ENVOLTORIOS:
A: Fig.3 = protector para botellas de gas en forma de campana y base. (FIX)
A1: Fig.3 = campana, base y Bolsita con dos diafragmas para el uso con GLP, jusqu'à una llave umbraco + hoja de instrucciones (FIX)
B: Fig.4 = capota parabólica. (NOMAD y FIX)
B1: Fig.4 = capota parabólica. (SPIDER)
C: Fig.5 = poste + quemador y botón de lijación para la capota parabólica. (modelos NOMAD y FIX)
C1: Fig.5 = apoyo con ala + quemador y botón de fijación, bolsita con 2 diafragmas, llave umbra-co y hoja de instructcciones (modelo SPIDER)
IMPORTANTE! SI ALGUNA PIEZA ESTUVIERA DANADA; NO DEBE PROCEDER AL MONTAJE BAJO NINGUN CONCEPTO!
i IMPORTANTE! Compruebe en los aparatos MOVILES (NOMAD), antes de proceder a su connexion, si la pieza de unión para el tubo que viene con el aparato cumple con la normativa vigente en el País en el que serán realizados.
2.1 EL MONTAJE PASO A PASO version "NOMAD" (version MOVIL con botellas de GLP):
i IMPORTANTE! Compruebe, antes de montar el aparato, si las piezas del aparato son adecuadas para el tipo y la presión de gas previstos por el uso y la normativa vigente.
Para proceder al montaje deben qitar las dos tapas protectoras (1: Fig.3A y 5: Fig.5), procurando no perdidas ya que deben servir de proteccion cuando vuelva a desmontar el aparato.
i IMPORTANTE! Conforme a la normativa del certificado de la CE, la etiqueta "INFRA NOMAD
CLASSIC" o "INFRA FIX CLASSIC" debe &,ar en la columna "C" de la plac de identificacion del aparato, por el lado inferior de la campana que va montada en el poste con el quemador (vease el dibujo fig. A2).
1 - Coloque "la plac base + la estructura" en el sueyo quite el protector para botellas de gas en forma de campana (2: Fig.3A) para poder el resto del montaje.
2 - Fije la parte superior "ajustable" de la estructura en forma de A (1: Fig.6A y 6B) en la estruktura "fija" de la placa base, determinando la alta deseada (botella de gas "pequeña", A: Fig.6 o botella de gas "grande", B: Fig.6 y Fig. 13). Puede utiliser las 4 tuercas + los tornillos que=vienen con el aparato (2: Fig.6A y 6B).
3 - Coloque la botella de gas en la placac base y fijela pasando primero la correa (viene con el aparato) por los agujeros de la estructura en forma de A antes de enrollarla alrededor de las asas de la propia botella de gas (Fig.7).
4 - Monte el regulador de presión (NOiene con el aparato, 2: Fig.8A y 6. Fig.5) en la botella de gas conforme a las instalas DATOS TECNICOS y TIPO DE GAS en el aparato.
5 - Compre una pieza de unión y un tubo de unión de caucho que por su version y material cumplan la normativa del País de instalación (en el caso de que los ejemplares que)vienen con el aparato no la Cumplieran).
En el extremo con rosca de tornillo del acoplamento rápido podrá:
EN EL CASO A (B1: Fig.8): (1/4" gas levógiro, 5: Fig.8) monte el tubo de caucho (2) provisto de la pieza de unión con rosca de tornillo adecuada (4) (NO VIENE CON EL APARATO) (this solution is accepted in Los siguientes páízes: ALEMANIA, AUSTRIA Y LUXEMBURGO).
EN EL CASO B (B2: Fig.8): (1/4 gas dextrógiro, 5 Fig.8) la pieza de unión para el tubo que ha comprado (4) (en el caso de que la pieza de unión que viene con el aparato no valiera) se atornilla directamente al extremo con rosca de torno del acoplamento rápido y seguidamente se fija el tubo de caucho (2) conridge de un anillo adecuado (3) para el caso (longitud máima = 1,5 m).
i IMPORTANTE! Procure que la pieza de unión así como el tubo de caucho que ha comprado por separado cumplan la normativa vigente en el País de instalación.
6 - Fije la parte inferior del tubo de unión con el regulator de presión en la botella de gas (3: Fig.8A) y una el除外 extremo del tubo de unión con la pieza de unión del acoplamente rápido (4: fig. 8B) (ya viene montado en la estructura en forma de A) (NOiene con el aparato, B1 y B2: Fig.8).
7 - Antes de realizar la connexion, contrôle con ].auda de la Tabla 1 si es necessario instalar el tipo de membrana de gas (viene con el aparato) (1: Fig.8b) en la Boca de suministro del "acoplamento rápido" (solamente necessario en Austria y Alemania).
8 - Coja el "poste + quemador" e introduzcalos en la parte superior del acoplamento rápido situado en la base, ejerciendo una ligera presión hacía abajo (1: Fig.9A) hasta que perciba el cig del encajamiento.
NOTA: Para descmountar el poste, deben girar el poste del quemador hasta que el botón de encendido (1: Fig.10A-1) coincida con el botón de desacoplimiento (2: Fig.10A-1) del acoplimiento<rápido de la base. Pulse seguidamente el botón redondo para desacoplar el poste y después levante el poste con las dos manos.
9 - Incline el aparato ligeramente hacer el lado de las ruedas. Coloque la capota parabólica (2: Fig.11) en el quemador (3: Fig.11) y asegúrela inmediamente mediante el botón redondo que viene con el aparato. Para terminar, vuelva a colocar el aparato de pie.
i IMPORTANTE! El volumen del espacio en elrial va a utiliser el generator calorifico debe tener una capacité nominal de al menos 20m^3 por kW y debe ser convenientemente ventilado. Si
desea utiliser el INFRA a potencia Tmaxima, deben por lo tanto disponible de un volumen de 150m^3 para un modelo INFRA Classic, y de un volumen de 300m^3 para un modelo INFRA Performant.
i IMPORTANTE! No coloque NUNCA el extremo del acoplamento rápido del "poste + quemador" en el sueño sin haber colocado previamente la tapa protectora (5: Fig.5) prevista para tal fin.
De este modo evitará que las juntas se vean danadas o que la tuberia de gas se obstruya.
i IMPORTANT! Queda terminamente prohibido realizar MODIFICACIONES en el aparato, exceptacion hecha de los casos previstos por el fabricante (p.ej. transformacion de gas).
2.2 EL MONTAJE PASO A PASO version "FIX" (version FIJA para fijación en la tierra o en el suelo con botellas de gas o gas Ciudad):
i IMPORTANTE! Compruebe, antes de montar el aparato, si las piezas del aparato son adeca-das para el tipo y la presion de gas previstos por el uso y la normativa vigente.
Si deseña utilizes el aparato con GLP 50 mbar (Alemania, Austria y Luxemburgo), deben montar el diafragma en conformidad con el modelo (CLASSIC o PERFORMANT). El montajeiene ilustrado en la fig.8 y explicado en las instrucciones que encontrará en la Bolsita que contiene los diafragmas, en la placā del aparato y en las tablas 1a o 1c.
Para proceder al montaje deben quitar las dos tapas protectoras (1: Fig.3A1 y 5: Fig.5), procurando no perdidas ya que deben servir de proteccion cuando vuelva a desmontar el aparato.
1 - Coloque "la plac base + la estructura" en el suelo, quite el protector para el suministro de gas en forma de campana (2: Fig.3A1) e indique en el suelo sobre irán los 6 agujeros de lijación (1: Fig. 6C).
2 - Centre la "placa base + la estrutura" con disrespect a la tuberia para el suministro de gas (2: Fig. 6C).
3 - Fije la estrutura en el suejo mediante los 6 tornillos de fijacion que venden con el aparato (1: Fig.6C).
4 - Controle si el tipo de gas y/ o la presión del gas corresponde(n) con el tipo de gas y la presión del gas Mentionados en la placá de identificación (vea tab. 1), e instale el regulator/ reductor de presión (NO viene con el aparato, 2: Fig.8A) si es preciso.
5 - Compre una pieza de unión y un tubo de unión de caucho que por su version y material cumplan la normativa del País de instalación.
El extremo con rosca de tornillo del acoplamento=rápido (1/4'' gas dextrógiro)oulda: unirlo directamente con una pieza de unión mediante un tubo metalico recto o flexible, como previsto en:
EL CASO A (B1: Fig.8): monte el tubo de caucho (2) provisto de la pieza de unión con rosca de tornillo adequueda (4) (NO VIENE CON EL APARATO).
EL CASO B (B2: Fig.8): atornille la pieza de unión comprada (4) (en el caso de que la pieza de unión que viene con el aparato no valiera) directamente en el extremo con rosca de tornillo del acoplimiento rápido (1/4" gas) y fije seguidamente el tubo de caucho (2) (longitudínma = 1,5 m) mediante una abrazadora adecuada para el caso (3).
Después de haber montado la pieza de transmisión (1/4" gas dextrógiro-levógiro 6/ Fig.8), podrá unir el extremo con rosca de tornillo del acoplimiento=rápido (1/4" gas dextrógiro, 5: Fig.8) con un tubo flexible como previsto en:
i IMPORTANTE! Procure que la pieza de unión así como el tubo de caucho que ha comprado por separado cumplan la normativa vigente en el País de instalación.
6 - Conecte la tuberia de suministro de gas con la parte inferior del "acoplamento rápido" (ya
vienemontado enlaestucturaen forma deA).
7 - Antes de realizar la conexión, controle con ayuda de la Tabla 1 y/o (1: Fig.8B y 6: Fig.5) si es necessario instalar la membrana de gas en la abertura de suministro del "acoplamente rápido"(solamente necessario para GLP en Austria, Alemania y Luxemburgo).
8 - Coloque la capota parabólica (2: Fig.11) en el quemador (3: Fig.11) y asegúrela inmediamente mediante el botón redondo que viene con el aparato (1: Fig.11).
9 - Coja el "poste + quemador" e introduzcalos en la parte superior del acoplamento=rápido situado en la base, ejerciendo una ligera presión hacía abajo (1: Fig.9A1) hasta que perciba el cig del encajamiento.
NOTA: Para descmountar el poste, deben girar el poste del quemador hasta que el botón de encendido (1: Fig.10A-A1) coincide con el botón de desacoplimiento (2: Fig.10A-A1) del acoplimiento<rápido de la base. Pulse seguidamente el botón redondo para desacoplar el poste y después levante el poste con las dos manos.
i IMPORTANTE! El volumen del espacio en elrial va a utiliser el generator calorifico debe tener una capacité nominal de al menos 20m^3 por kW y debe ser convenienteventilado. Si desea utilizing el INFRA a potencia maxima,deferar por lo tanto disponible de un volumen de 150~m^3 para un modelo INFRA Classic,y de un volumen de 300m^3 para un modelo INFRA Performant.
i IMPORTANT! No colocque NUNCA el extremo del acoplamento rápido del "poste + quemador" en el sueño sin haber colocado previamente la tapa protectora (5: Fig.5) prevista para tal fin. De este modo evitará que las juntas se vean dañadas o que la tuberia de gas se obstruya.
j IMPORTANTE! Queda terminamente prohibido realizar modificaciones en el aparato, excepto hecha de los casos previstos por el fabricante (p.ej. transformacion de gas).
2.3 MONTAJE PASO A PASO de la version "SPIDER" (version fija para fjacion en la pared o en el techo con botellas de GLP o gas ciudad)
i IMPORTANTE! Antes de montar el aparato, compruebe si las piezas del aparato son adecuadas para el tipo y la presión de gas previstos por el uso y la normativa vigente.
Si deseña utilizes el aparato con gas licuado de petróleo (GLP), deben montar el diafragma en conformidad con el modelo (CLASSIC o PERFORMANT). El montajeiene ilustrado en la fig.8 y explicado en las instrucciones que encontrará en la Bolsita que contiene los diafragmas, en la placadel aparato y en las tablas 1a o 1c.
Quite la tapa protectora antes de proceder al montaje (4: Fig.9-A2), procurando no perdlerla (debeservir de proteccion a la hora de descentar de nuevo el aparato).
1 - Sitúe el ala contra la pared o el techo ymarca el lugar de los 4 agujeros de fijación (1: Fig. 6D). Realice los taladros y clave los tacos.
2 - Fije el ala con ayud de los 4 tornillos que venden con el aparato (1: Fig.9-A2).
Cuidado: compruebe si la pared o el techo son adecuados para colgar el aparato con los tornillos que venden con el. Si la pared o el techo no son lo bastante resistentes para montar el Spider, habra que reforzar la pared o el techo.
3 - Coloque la capota parabólica en el grupo de quemadores (3:Fig. 9-A2) y asegúrela inmediamente mediante los 4 tornillos que viene con el aparato. Monte y fije, en el caso de que está previstas, las alargaderas de la consola o del apoyo, después de haberlas adaptado eventualmente a la longitudrequireida. Utilice para el montaje los elementos de lijación que viene con el aparato (2: Fig.9-A2).
4 - Coloque la capota parabólica (2: Fig.11) en el quemador (3: Fig.11) y asegúrela inmediata-
mente mediente el botón redondo que viene con el aparato (1: Fig.11).
5 - Si el aparato está preparado para configurar con GLP en 50 mbar (1: Fig.8-B3), monte el diafragma que viene con el aparato del valor que viene indicado en la tabla 1C (consulte Tab. 2, Fig. 16).
6 - Une la pieza de unión de entrada con el conductor de suministro de gas. El extremo superior con rosca de tornillo (1/4" gas dextrógiro, 5: Fig.8-B3)oulda connectarse directamente con un tubo de metal rígido.
7 - Compruebe si el tipo de gas y/ o la presión de gas corresponden con el tipo y la presión de gas indicados en la etiqueta (vase Tabla 1). Monte, en su caso, el regulator de presión/ reductor de presión (NOiene con el aparato, 2: Fig.8A).
8 - Compre una pieza de unión y un tubo de unión que por su tipo y material cumplan con la normativa del País de instalación.
i IMPORTANTE! El volumen del espacio en elrial va a utiliser el generator calorifico debe tener una capacité nominal de al menos 20m^3 por kW y debe ser convenienteventilado. Si desea utilizing el INFRA a potencia maxima, deben por lo tanto disponible de un volumen de 150m^3 para un modelo INFRA Classic, y de un volumen de 300m^3 para un modelo INFRA Performant.
i IMPORTANTE! No destape NUNCA el extremo abierto de la pieza de unión del quemador ni lo coloque NUNCA en el suelo. Protejalo mediante la tapa protectora prevista para tal fin (5: Fig.5) antes de conectarlo. De thiso modo evitará la entrada de cuerpos extraños que pueda darar las juntas o atasar el conducto de gas.
j IMPORTANTE! Queda terminamente prohibido realizar modificaciones en el aparato, exception hecha de los casos previstos por el fabricante.
2.4 - Montaje de la bateria para el encendido electrónico de la llama piloto:
- Quite el botón de ajuste / encendido (3: Fig.14).
- Desenrosque el anillo que mantiene en alto la campana perforada (3: Fig.5) y que tapa la estrutura interna del quemador (1: Fig.14), y desl即将到来.
- Baje cuidadosamente la campana perforada y el cilindro de acero.
- Localice el soporte para la pila (2: Fig.14). Desenrosque la tapita y coloque la pila alcalina de tamaño AAA (penlite) de 1.5V en el soporte, fjándose en los polos (Fig.14).
- Después, vuelva a montar la tapa y lasDEMás piezas que acaba de quitar
3 - PUESTA EN MARCHA
i IMPORTANTE! Quite la lámina protectora de las piezas de plástico, si la tutieran.
i IMPORTANTE! Antes deponer en marcha el aparato, compruebe si el regulador de presion y/ o la valvula de sobrepresion del suministro y el tipo de gas utilizado corresponden con los datos de las tablas 1a y 1b, asi como con los datos que figuran en la placac de identificacion, y que cumplan por lo tanto con las dispositions del pais en el que el aparato sera realizado.
i IMPORTANTE! Si utilizes botellas de GLP,onga en cuenta las dimensiones del botellero (modelo NOMAD) (Fig. 13).
NO UTILICE NUNCA el aparato en espacios con polvo inflatable y/ o explosivo, emanaciones de gas, combustibles liquidos o materiales inflamables.
i IMPORTANTE! Encendido repetido: para evitar llamaradas debidas a la acumulacion de gas, deben esperar 1 minuto aproximamente antes de volver a intentar encender el aparato.
i IMPORTANTE! Instale SIempre la capota parabólica y colque SIempre el protector para botellas de gas (modelos NOMAD y FIX) antes deponer el aparato en marcha. Cuando el quemador desparende calor, no pueda ser tapado parcial ni totalmente BAJO NINGUN CONCEPTO. El aparato noDebe ser tapado NUNCA nada mas apagarlo. Espere hasta que se haya enfiado. Es aconsejable proteger el aparato contra los golpes, la humedad excessiva o la lluvia. Coloque el aparato siempre sobre una superficie plana para que no pueda volcarse (pendiente < 10% )y sobre una superficie no inflamable (tablas de madera, linoleo, material sintetico, etc.).
i IMPORTANTE! Si el aparato funciona con GLP, NO deben'utilizar NUNCA en sotanos.
AL ENCENDER EL APARATO POR PRIMERA VEZ, LO QUE DEBE HACER AL AIRE LIBRE O EN UN ESPACIO CONVENIENTENTE VENTILADO, DESPRENDERA HUMO DURANTE ALGUN TIEMPO.
i IMPORTANTE! Asegúrese contips de agua jabonosa oalgun producto similar de que los tubos, las conexiones y el acoplamento rápido del aparato (MODELOS NOMAD y FIX) NO presentan fugas de gas. Asegúrese asimismo de que las conexiones con la botella de gas o la instalación de gas NO presentan fugas.
3.1 - Encendido
1 - Controle si el botón de ajuste está apagado (0: punto lleno, Fig.15) y abra la llave de paso del gas.
2 - Pulse el botón de encendido y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig.15). De este modo se originan automatistically chispas y se suministra el gas necesario para el encendido de la llama piloto.
En cuando la llama arda, siga pulsando el botón durante 1 o 2关键时刻 aproximadamente (Fig.15) para que el termopar pueda irse calentando y mantener la valvula abierta. Ahora solamente faltaaabustar la potencia (desde MIN hasta MAX, Fig.15) en referencia de la necessities.
NOTA: Al encender el aparato por primera vez, la llama piloto tiene tendencia a apagarse debido al aire que está presente en las tuberías. Por lo tanto, ¿debé esperar un rato hasta que la llama piloto está estable!
- Si la llama piloto se apagara accidentally, el suministro de gas quedará inmediamente suspendido gratías al sistema de seguridad incorporado.
- Si la llama piloto se apagara por falta de gas, se cortará el paso para el gas (p.ej. al haberse vaciado la botella de gas).
- En todos los casos depeará esperar un rato antes de volver aponer en marcha el aparato y seguir con los pasos 1 y 2.
- No intente encender el aparato una y otra vez; si el aparato no funciona a inmediamente, controle si ha seguido bien TODOS los pasos.
IMPORTANTE! ANTES DE VOLVER A INTENTAR ENCENDER EL APARATO DEBERA ESPERAR UNOS MINUTOS, PARA EVITAR QUE EL GAS QUE NO SE HAYA QUEMADO SE ACUMULE ALREDEDOR DEL QUEMADOR. I ESTO PODRIA ORIGINAR LLAMARADAS REPENTINAS!
4 - APAGADO
1 - Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición "0".
2 - Introduzca su mano en la abertura lateral del protector de botellas de gas en forma de campana y ciderre la llave de paso del gas.
i IMPORTANTE! SI NO VA A UTILizar EL APARATO DURANTE UN PERÍODO LARGO, DEBE SACAR LA PILA PARA EL ENCENDIDO DE SU SOPORTE. DE ESTE MODO EVITARÁ QUE REZUMA LÍQUIDO CORROSIVO, LO QUE PODRÍA CAUSAR DANOS.
5 - MANTENIMIENTO
i IMPORTANTE! Asegürese regularmente con性和 agua jabonosa o como producto similar de que los tubos, las conexiones y el acoplamento rápido del aparato (MODELOS NOMAD y FIX) NO presentan fujas de gas. Asegürese asimismo de que las conexiones con la botella de gas o la instalación de gas NO presentan fujas.
Antes de realizarrialquier actividad de mantenimientodebera controlar si la llave de paso del gas y/ o del quemador esta(n) cerrada(s).
Elmantimiento concierne:
- la limpieza de la parte exterior del aparato (utilice un trapo suave y detergentes neutros. No vierta nunca los detergentes directamente en las superficies a limpiar).
- la revisión y sustitución de la tuberia de gas de caucho (Lmax = 1,5m) ante在哪ier tipo de deterioro o en los moments y las formas previstos por la leyes y normativas vigentes en el País en donde está instalado el aparato.
- compruebe si las piezas del acoplamento rápido permanecen intactas y si está limpias. Utilice únicamente recambios originales si necesita sustituir una pieza por desgaste.
- sustitución de la pila para el encendido electrónico.
TODAS lafewas actividades de mantenimiento ochangos DEBERANllvarse a cabo por personal.
cualificado.
i IMPORTANTE! Compruebe regulamente con7auda de agua jabonosa o algo n producto similar si las conexiones con la botella de gas o la tuberia de gas NO presentan fugas.
5.1 SUSTITUCION DEL INYECTOR (performance a realizar exclusivamente por personalriallicado)
1 - Quite el botón de ajuste / encendido (1: Fig.12).
2 - Desenrosque el anillo que mantiene en alto la campana perforada que tapa laestructura interna del quemador, y deslícelo hacía abajo (2: Fig.12).
3 - Baje cuidadosamente la campana perforada y el cilindro de acero.
4 - Localice el inyector (3: Fig. 12), disenrosquito para sacarlo de su caja situada debajo de la tuberia venturi y sustituyalo, PROCURANDO NO DANAR LAS PARTES CON ROSCA DE TORNILLO al aplar el inyector hasta el final de la roscá.
5 - Vuelva a montar correctamente la tapa y lasDEMAs piezas que acaba de qutar.
6 - PROBLEMAS
; IMPORTANTE! Antes de efectuarrialquier reparaciondebera CERRAR la llave de pas del gas.
La ausencia de una llama durante el funciona bajo se derbida a:
1 – un caudal demasiado bajo del suministro de gas ( gasificacion inadecuada del GLP o presencia de sociedad en el aparato), un regulator de compresion bloqueado o defectuoso.
2 - una rafaga de aire repentina (superior a 3m/ sec.).
3 - una falta de gas (botella de gas vacia o interrupción en el suministro) o un regulator de presión defectuoso.
4 - un termopar interruppido.
5 - una valvula electromagnética defectuosa.
6 - presencia de sociedad en la tuberia de gas.
7-fugas de gas.
8 - batería vacía.
9 - aislamento de los electrodos y/ o cables defectuosos.
7 - ALMACENAMIENTO
Cuando prevé que el aparato va a quédarse sin utiliser durante largo tiempo (cambio de estaciones u另一边 causa), guardelo en un lugar seco, donde no pueda sufrir daños (modelos NOMAD y FIX).
Coloque SIEMPRE las tapas protectoras en las dos partes del acoplamento rápido y cubra SIEMPRE el quemador y la base para prevenir atascos (telaranías, polvo) o daños (golpes, influenciasmostatéricas, etc.).
Modelo SPIDER: cubra el quemador ENTodo MOMENTO con trapos (después de que el aparato se haya enfriado totalmente) para prevenir atascos (telaranías, polvo) o daños (golpes, etc.).
i IMPORTANT! No almacene nunca una o varias botellas de gas+junto al aparato. Las botellas de gas deben almacenarse al aire libre conforme las dispositions y normas vigentes.
8 - Garantia
Su Barbecook®iene una garantía de un año para todos los defectos de fabricación y desde la Fecha de compra y en la medida que el uso concuerde con este modo de empleo. Su ticquet mencionnando la Fecha de compra es su certificado de garantía.
Su Barbecook® no es apto para fines professionnelles.
El desgaste eventual, corrosion, deformacion y decoloracion (del acero inoxidable en particular) de las piezas que son directamente expuestos al fuego, son fenomenos normales y no son, bajo ningunconcepto, considerados como defectos de fabricacion: es el resultado lógico de su uso.
Resulta, además, normal que la parrilla y las piezas desgastadas por el uso continuado tengan que ser sustituidas.
IMPORTANT! Se o aparecido trabajo a GPL, nunca pode ser utilisé em pisos subterrâneos.
2 - montagem
É-além disso también normal que a grelha e as partes desgastadas tem de ser substituidas antes o uso prolongado.
ManualFácil