Jaden - Silla alta Topmark - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Jaden Topmark en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Jaden Topmark
Preguntas de los usuarios sobre Jaden Topmark
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla alta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Jaden - Topmark y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Jaden de la marca Topmark.
MANUAL DE USUARIO Jaden Topmark
Instrucciones de uso
BELANGRIJK: BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
- Por favor lea atentamente estas instruciones y guárdelas para futuras referencias.
- La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones.
- En caso de sustución de componentes o reparaciones, ulice únicamente componentes suministrados por importador.
- En caso de que el arculo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garana quedará anulada.
- La exposición directa a sol puede causar la decoloración de la tapicería.
- No exponga el arculo a temperaturas extremas.
ADVERTENCI
- Nunca deje al niño sin vigilancia.
- Este silla es apto para niños desde su racimiento entre 6-36 meses. El peso máximo es de unos 15 kg.
- No coloque más de 2 kg en la cesta.
- La silla solo es apta para niños que ya pueden sostenerse solos.
- Ulizar siempre los sistemas de retención.
- Sujete bien al niño con la ayuda de los cinturones de seguridad.
- Ulice siempre el arnés de entrepiernas junto con el cinturón.
- Asegúrese de que el arnés está correctamente colocado.
- No ulice la silla si hay alguna parte rota, desgarrada o que falte.
- No ulice la silla hasta que los componentes estén correctamente montados y ajustados.
- Asegúrese de desplegar totalmente la silla y que todos los componentes móviles están bloqueados antes de sentar al niño en la silla.

text_image
ADVERTENCI- La llama abierta u otras fuentes de calor potentes, como radiadores eléctricos o estufas de gas, etc. en proximidad inmediata de la silla constuyen un peligro.
- Hay que evitar que los niños tomen contacto con líquidos calientes, cables y otros peligros.
- No permita ques los niños jueguen con este arculo.
- No permita que el niño se ponga de pie sobre la silla o el reposapiés.
- No coloque ningún objeto sobre la bandeja de comer, ya que esto podría desestabilizar la silla.
- Nunca siente a más de 1 niño en la silla.
- No ulice otros accesorios o componentes de recambio que los recomendados en las instrucciones de uso.
- Sólo deben utilizarse piezas de recambio y accesorios autorizados por el fabricante.
- Se utilizarán únicamente partes de repuestos que estén suministrados o aprobados por el fabricante/distribuidor.
- Cuando un niño esté sentado en la silla, asegúrese de que debajo o alrededor de la misma no haya ningún niño, animal u objeto.
- Para que el niño esté confortable, asegúrese de que siempre haya suciente espacio entre el niño y la bandeja de comer.
- La bandeja de comer sola no es suciente para garanzar la seguridad del niño. Ulice SIEMPRE el cinturón de seguridad de 5 puntos de anclaje.
- Este producto debe ser utilizado únicamente por un adulto.
- No coloque la silla cerca de escaleras o peldaños.
Verique que la caja conene los siguientes componentes:
- Marco con cesta
- 2x barras de plásco
- Basdor con tapizado, reductor y cinturón de seguridad con 5 puntos de anclaje
- Bandeja de comer
• Hoja superior de la bandeja de comer - Reposapiés
• Eje y una hebilla de anclaje
• 2x patas y 2x ruedas con freno
Los patrones de bras, dibujos de colores y accesorios de este producto que aparecen en este manual de instrucciones pueden variar de los del producto que usted ha comprado.
Si alguno de los componentes arriba mencionados está defectuoso o falta, póngase en contacto con la enda donde compró este arculo antes de utilizarlo.
ADVERTENCI
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños para evitar el peligro de asxia.
INSTALACION
A. Montaje del armazón
-
Saque el armazón del embalaje.
-
Presione los botones de las patas traseras y deslice las piezas de plásco hacia abajo para abrir el armazón.
-
Introduzca el tubo delantero y trasero en sus correspondientes travesaños de plásco y atorníllelos, tal y como muestra el dibujo.

ES
B. Montaje del asiento
-
Inserte los salientes del asiento dentro de los surcos del soporte del asiento (asegúrese de que los dos oricios del soporte del asiento coincidan con los oricios del asiento).
-
Introduzca el pasador para jar el asiento con el eje y coloque las hebillas en el lado correcto.
-
Colocación del reposapiés. Primero inserte la pieza izquierda del reposapiés sobre la parte inferior del asiento y después la pieza derecha. Deslice la pieza izquierda y la derecha al mismo empo hacia abajo hasta que hagan tope.

C. Fijar las ruedas y los soportes
- Coloque la silla de lado sobre el suelo.
- Fije los dos soportes a la parte inferior del travesaño de plásco que se encuentra en la parte delantera del armazón.
- Fije las dos ruedas en la parte inferior del travesaño de plásco que se encuentra en la parte trasera.
- Las ruedas están provistas de un mecanismo de bloqueo.

D. Montaje y utilización de la bandeja.
- Agarre ambos lados de la bandeja y re de las dos asas que se encuentran en la parte inferior de la bandeja.
- La bandeja se puede ajustar en 3 posiciones.

- La bandeja puede se extraer y colgar de los botones que hay en las patas traseras, tal como muestra el dibujo.

E. Ajustar el respaldo (3 posiciones)
-
Pulse el mecanismo de ajuste en la parte trasera del respaldo para liberar el respaldo. Coloque el respaldo en la posición deseada, para ello deje de pulsar y suelte el mecanismo de ajuste.
-
Puede ajustar el respaldo con el niño sentado en la silla.

F. Ajustar la altura del asiento (5 posiciones)
-
Póngase delante de la silla, pulse al mismo empo los dos botones que hay debajo del asiento y coloque el asiento a la altura deseada. Suelte los botones cuando el asiento esté en la posición correcta.
-
Para colocar el asiento en la posición más alta, sujete el armazón con una mano y con la otra mano re de la parte superior del respaldo hasta poner el asiento en la posición deseada. Solo así podrá rar del asiento hacia arriba con el niño sentado en la silla.

-
Suelte el cinturón con arnés y levante al niño de la silla.
-
Quite la bandeja y cuélguela de las patas traseras.
-
Póngase detrás de la silla y pulse los dos botones de las patas traseras, deslice las piezas de plásco hacia arriba para plegar la silla. Usando el pie, empuje las patas traseras hacia adelante, hasta que escuche un 'clic'. La silla está ahora plegada.
-
Cuando la silla está plegada, pulse los botones a ambos lados de los reposabrazos (para pulsar los botones debe echar la bandeja hacia atrás) de modo que la bandeja y los reposabrazos puedan plegarse hacia arriba. Para ocupar el menor espacio posible, puede deslizar el asiento totalmente hacia abajo.

USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS DE ANCLAJE ATENCION: UTILIZAR SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y EL SEPARAPIERNAS AL MISMO TIEMPO.
Asegúrese de que los cinturones de hombro estén correctamente anclados a los extremos de los cinturones de cadera. Ancle los extremos de los cinturones de cadera en el cinturón de entrepierna (el cinturón que separa las piernas).
Ajuste los cinturones de hombro, de cadera y de entrepierna a la longitud correcta para que el niño esté bien sujeto.
Para abrir el cinturón, simplemente pulse los botones de la hebilla.
PARA ABRIR

Par prolongar la vida de este producto infanl, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos períodos de empo.
Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave. Déjelas secar totalmente, preferiblemente fuera de la luz solar directa.
No limpiar en seco ni utilizar lejía
No lavar en lavadora, secar en secadora ni centrifugar, salvo que se indique lo contrario en la equeta de instrucciones de lavado del producto.
El recubrimiento de la tapicería es 100% PVC.
Las cubiertas de tela y ribetes jos pueden limpiarse con una esponja húmeda con jabón o un detergente suave. Dejar secar completamente antes de doblar o guarder el producto.
En algunos climas, las cubiertas y ribetes pueden verse afectadas por el moho y las manchas de humedad. Para evitar que esto ocurra, no doblar ni guardar el producto si está húmedo o mojado. Siempre guarde el producto en un sio bien venlado.
Verique connuamente las piezas para comprobar que estén bien apretados los Tornillos, tuercas y otros mecanismos de cierre. Ajústelos en caso necesario para Conservar la seguridad de este producto infanl. Si hay piezas dobladas rasgadas, desgastadas o rotas, arréglelas a la mayor brevedad.
Ulice únicamente las piezas y accesorios aprobados por el proveedor.
GARANTÍA
La garana de este arculo es de 2 años a parr de la fecha de compra. Dentro del período de garana subsanaremos cualquier fallo de fabricación y/o de los materiales, ya sea mediante la reparación o sustución de los componentes o bien ofreciéndole un nuevo arculo a cambio.
Los daños causados por el uso incorrecto, desgaste natural o fallos que no inuyan de forma significava en el funcionamiento o el valor del arculo no están cubiertos por la garana.
En caso de que el arculo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto, la garana quedará anulada.
Para poder hacer uso de nuestro servicio dentro del período de garana, debe devolver el arculo completo junto con el juscante de compra a la enda donde lo compró.
La garana es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible.
ES
Top Mark BV
Postbus 308
8200 AH Lelystad
Países Bajos
consument@topmark.nl
www.topmark.nl
EN 14988
ManualFácil