GE GWS04HAESS - Bodega

GWS04HAESS - Bodega GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GWS04HAESS GE en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GE GWS04HAESS - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
SKIP

Preguntas frecuentes - GWS04HAESS GE

Preguntas de los usuarios sobre GWS04HAESS GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GWS04HAESS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GWS04HAESS de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO GWS04HAESS GE

WINE CENTER/BEVERAGE

AND WINE CENTER

CENTRO DE VINOS/CENTRO

DE BEBIDAS Y VINOS

INFORMACION DE SEGURIDAD2

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Controles 4

GVS04 Centro de Bebidas y Vinos 6

GWS04 Centro de Vinos. 7

CUIDADO Y LIMPIEZA 8

Reemplazo de la bombilla 9

INSTRUCCIONES DE INSTALACION 10

Escriba el Modelo y los nombres de series a continuacion:

Modelo No:

Serie No:

Encuentre theseiros al interior del enfiador de vinos, al lado izquierdo.

MANUAL DEL PROPIETARIO Y INSTALLACION

Centro de Vinos GWS04

Centro de Bebidas

y Vino GVS04

ESPANOL

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.

Ya sea que haya)crecido usingo GE Appliances, o que esta es su prima ter, nos complace tenerlo en la familia.

Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomesticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle información importante del producto y detailles de la garantía cuando los necesite.

Registre su electrodomestico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y númeroos Telefonicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. Internacionalmente, suelen suscripción y preimpresa. En el material embalado, suelen los permittimientos.

GE GWS04HAESS - GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. - 1

GE APPLIANCES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas electricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauiones Basics de seguridad:

  • Este refrigerador se deben instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser uso.
    Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar una lampara de luz o hacer una limpieza.

NOTA: La corriente que va al refrigerador no pueda ser desconectada poracular configuracion del panel de control.

NOTA: Las reparaciones deben ser realizadas por un Profesional del Servicio Tecnico calificado.

Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
No guarde ni use gasolina uculos vapores inflamables y liquidos circa de este uotros electrodomesticos.
No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodomestico.
No use un prolongador.
A fin de evacitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comida frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o除外 de usar elismo.

Para evacitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deben parar sobre ni jugar en o con el electrodométrico.
- Los niños y las personas con capacidad fisica, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento PODRAN usar este electrodométrico solo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los ríesgos involucrados.
- Este electrodométrico fueUNIX para uso hogareño y para aplicaciones similares tales como:areas de personal de cucina en tiendas, ofecinas y otros espacios laborales;casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales yotiros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.
No aplique limpiadores asperos sobre el refrigerador. Ciertos limpiadores dañarán el plástico, lo cual podrá hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las puertas seSeparated de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea laSECTION de Cuidado y Limpieza.

APRECAUCION

A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauaciones bfaces.

No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueda romper si son expuestos a Cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caidas. El vidrio Templado está Diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.

  • Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necessariamente≦queños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se(PC)encuentren en el area.

ADVERTENCIA

GE GWS04HAESS - ADVERTENCIA - 1

ELIGRO DE EXPLOSION

Este electrodomestico cuenta con refrigerante isobotano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibiliad medioambient. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuacion, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propidad.

  1. Al mover, instalar y operar el electrodomestico, se deberte tener cuidado de no dañar la tuberia del refrigerante.
  2. El servicios专业技术e solo debe ser realizado por personal autorizacion del service. Use solo piezas del service autorizadas por el fabricante
  3. Descarte el electrodomestico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados

Refrigerantes Inflammables

requieren procedimientos de descarte especials. Comuniquese con las autoridades locales para descartar su Refrigerador de forma ambientalmente segura.

  1. Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodométrico o en la estructura incorpORA libres de obstruccion.
  2. No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongela miento.
  3. No dañé el circuito del refrigerante.
  4. No use dispositivos electricos dentro del compartmento de almacenimiento de comida del electrodomestico.

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

INSTALACION

ADVERTENCIA

ESGO DE EXPLOSION

Mantengarial y vapires inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si no se cumple con this se podra produir una explosiOn, incendio o la muerte.

CONEXION DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA

IESGO DE DESCARGA ELECTRICA

Enchufe en un tomacorriere con connexion a tierra de 3 cables.

No elimine el cable de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un prolongador.

Si no se siguen estas instrucciones se podra produir a muerte, incendios o descargas electricas.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodomestico deben estar adeuadamente connectado a tierra.

El cable de corriente de este electrodométrico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibiliad de riesgos de descargas electricas por parte del本身就是.

Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el enchufe está correctamente connectado a tierra.

En caso deatar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente connectado a tierra. No use an adaptor.

El Refrigerador deben estar siempre conectado a un enchufe spécifique con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas sociales.

Se requiere un suministro electrico con fusible y connexion a tierra de 115 voltios de CA, 60Hz 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor configuracion y ademas previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podra occasionar riesgos de incendio bajo al recalentamento de cables.

Nunca desenchufe el Refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmamente y empuje el mesmo hacía afuera para retirarlo.

Inmediamente interrupma el uso de un cable de suministro de corriente dañado. Si el cable de corriente se oculta dañado, su reemplazo deben ser realizado por un profesional calificado del serviceño Tecnico, utilizing una pieza del serviceño Tecnico autorizada por el fabricante.

Al alejar el Refrigerador de la pared, se deben tener cuidado de que no ruede sobre ni dañé el cable de corriente.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR

ADVERTENCIA

PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT

El incumplimiento de estas instrucciones de eliminacionuede causar la muerte o lesiones graves.

IMPORTANTE: Que un niño quee de atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aun son peligrosos, incluso excepta se conserven por "sólounos poco días".Si se deshara de su antiguo Refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin

de evitar accidentes.

Antes de descartar su antiguo aparato:

Retire las puertas de comida fresca y del freezer.
- Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no peuvent trepar bajo con很方便.

Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:

Descarte el electrodomestico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usadosrequireen procedimientos de descarte especials..Comuniquese con las autoridades locales para descartar su electrodomestico de forma ambientalmente segura.

LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Controles

GE GWS04HAESS - Controles - 1

Controles y ajustes

El rango de temperatura del centro de bebidas está previsto entre 41^ (5^) y 61^ (16,1^) La pantalla muestra la temperature promedio del aparato.

Es normal que la temperatura actual cambie ligeramente durante el funcionaimiento.

Ajuste de temperature automática

Cuando el aparato se enchufa o se presiona la tecla ^+ + el electrodomestico funciona en el ajuste "Auto Bev" (bebida automatica) de 44^ (6,7^) y la luz indicadora de "Auto Bev"ubicada en el extremo superior izquierdo semantiene encendida.

NOTA: La Pantalla destellará cuando se presione la tecla “+”.

Ajuste de temperatura normal

La temperatura del centro de bebidas puede ajustarse entre 41^ (5^) y 61^ (16,1^) mediante las teclas "+" y "-".

  1. Presione y sostenga la tecla SET (ajustar). Escuchará una série de 2 pitidos.
  2. Después del segundo pitido, presione las teclas "+" y "-" para partir o bajo la temperatura deseada en unidades de un grado. Durante este tiempo la pantalla destellará.

  3. Presione SET (ajustar) para confirmar su elección. La pantalla dejará de destellar. Si no se realiza una confirmación en diez segundos, lainstitutioneceptrá su cambio en forma automática.

NOTA: Cuando se modifica el ajuste de temperatura,可以更好 haben un retardo de 5 Minutes hasta que el compresor comience a funciona.

La Pantalla de temperatura puedeambiarse entre Fahrenheit y Celsius presionando y sosteniendo la tecla "+" por aproximamente 5segundos.

GE GWS04HAESS - Ajuste de temperatura normal - 1

Luz indicadora

The La luz indicaora se enciende cuando el compresor está的功能ando para enfiar su unidad. No se enciende cuando el compresor no está en configuracion.

GE GWS04HAESS - Luz indicadora - 1

Luz interior

Para encender o apagar la luz interior, simplemente presione la tecla

Al conectar el centro de bebidas y enfriador de vinos

Después de enchufar el centro de bebidas y enfiador de vinos y ajustar la temperatura deseada, permita que el centro de bebidas y enfiador de vinos alcance la temperatura establecida antes de cerrar el vino. Esto peuttomar hasta点钟 para estabilizarse completeness.

Después de cargar el vino o bebidas, quizás observe que la temperatura real augmente. Este es normal. La temperatura actual seguirá Cambiando a medida que el vino y las bebidas se enfrión hasta la temperatura configurada. Este puede dormar hasta cuando para estabilizarse Completely.

Hay una guía con sugerencias de temperatas de service del vino ubicada en la parte interna derecha de la unidad. Ofrecer temperatas recomendadas para differsentes vinos, ademas de instrucciones sobre el ajuste de la temperatura del centro de bebidas y enfriador de vinos.

NOTA: La parte externa del gabinete pueda calentarse. Esto es normal.

GE GWS04HAESS - Al conectar el centro de bebidas y enfriador de vinos - 1

Luz interior

Usted pueda encender (ON) o apagar (OFF) la luz presionando el interruptor de luz ubicado en elazo direcho del panel de control. Si la luz interior sedea encendida, la temperatura sera mas elevada.

Centro de Bebidas y Vino GVS04 Únicamente

Estantes de madera

Los estantes de madera del Centro de Bebidas y Vino son desmontables para poder la limpieza y para poder almacenar elementos mas grandes.

Para qitar un estante, abra la puerta por completeo para evaporar daños poteciales al estante. Levántelo un poco y tire del mismo hacía delante. El estante pueda hallarse bien ajustado en la guía.

Para reemplazar un estante, abra la puerta por Completely para evaporar daños poteciales al estante. Deslice el estante bajo de las guías a lo largo del gabinete hasta que se detenga.

GE GWS04HAESS - Estantes de madera - 1

Carga de vino y de bebidas

Al igual que conequalier producto de refrigeracion, existe una ligera varianza de temperatura en differsentesubicaciones bajo el gabinet.

GE GWS04HAESS - Carga de vino y de bebidas - 1

Disposicion sugerida de botellas de vino-carga completa (capacidad para 31 botellas de vino)

GE GWS04HAESS - Carga de vino y de bebidas - 2

Disposicion sugerida de botellas de otheras bebidas -carga estandar (capacidad para 109 latas). Almacenamento adiconal posible(hasta 125 latas si se retina un esta).

Centro de Vinos GWS04 Únicamente

Estantes de vino

Los estantes para vinos del gabinete son extraibles para una fácil limpieza y para poder guardar articutos de mayor hora.

Para quitar un estante, abra la puerta por Completely para evaporar daños poteciales al estante. Levántelo un poco y tire del mesmo hacía delante. El estante pueda hallarse bien ajustado en la guía.

Para reemplazar un estante, abra la puerta por completeo para evaporar daños poteciales al estante. Deslice el estante bajo de las guías a lo largo del gabinete hasta que se detenga.

GE GWS04HAESS - Estantes de vino - 1

Carga de vino y de bebidas

Al igual que conequalier producto de refrigeracion, existe una ligera varianza de temperatura en differsentes ubicaciones bajo el gabinete.

Este gabinete para vinos cuenta con una capacité maxima de almacenimiento de 30 botellas. ElSEGundo estante de vinos está diseñado con alta adicional. Esto permite almacenar botellas magnum más grandes o apilar botellas de tamanío típico.

GE GWS04HAESS - Carga de vino y de bebidas - 1
Orden sugerido de las botellas de vino.

GE GWS04HAESS - Carga de vino y de bebidas - 2

Cuidado y limpieza

Limpieza del exterior

Instrucciones para la Limpieza de Superficies Exteriores, Manijas de Puertas y Bordes

USE NO USE
Telas suaves y limpias o esponjas Telas abrasivas, esponjas de fregar, almohadillas de estropajo o de lana de acero
Detergente suave mezclado con agua caliente Limpiaadores de acero inoxidable aprobados. Visite la Tienda de piezas de Café Appliances para acceder a limpiares de acero inoxidable aprobados: GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ PODrán ser usados para eliminar el oxido, deslustrés y pequeñas manchas de las superficies de acero inoxidable únicamente.Polvos o rociadores abrasivos Rociadores de Ventana o Amoníaco Limpiadores a base de cítrico o aceite vegetal Limpiadores ácidos o a base de vinagre Limpiadores deorno Limpiadores que contengan acetona (propanona) Cualquier limpiador con ADVERTENCIAS sobre el contacto con el plástico

NOTA: NO permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con cualquier parte plástica tal como partes de cordes, materiales de manijas y cobertores. Si se produce un contacto no intencional de los limpiadores con las partes plásticas, limpie estas ultimas con una esponja y un detergente suave mezclado con agua caliente.

Limpieza del interior

ADVERTENCIA

El enfiador de vinos deben estar

desenchufado, a fin de evaporar riesgos electricos de la fuente de corriente al descongelar launities.

Para limpiar los estantes y el interior, use agua tibia y una。
solución de bicarbonato de soda; una cucarada (15 ml) de bicarbonato de soda por un cuarto (un libro) de agua. Esto。
limpia y neutraliza los olores. Limpie con un paño humedo.

Se peuté limpar el empaque de vinilo de la puerta con jabón suave y agua o una solución de bicarbonato de soda.

No use detergentes, limpiadores en polvo, limpiadores en atomizador u除外os químicos fuertes para limiar el interior.

Para los Modelos GV04: Para evitar manchas de agua en los estantes de madera, limpie ySEQe los derrames de agua inmediamente.

Limpie el panel de control con un paño humedo. Seque bien. No utilise pulverizadores de limpieza, grandes cantidades de jabón y agua, productos abrasivos u objetos filosos sobre el panel, ya que pueda hacer algo. Algunas toallas de papel también peuvent rayar el panel de control.

Descongelación automática

ADVERTENCIA

GE GWS04HAESS - ADVERTENCIA - 1

LIGRO DE

EXPLOSION Refrigerantes Inflammables

Para evaporar daños en el circuito de refrigeración, No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación.

El modelo utilizes el ciclo de comprisor (encendido / apagado) para descongellar automatistically (cuando el compresor se para se eleva la temperatura).

Nunca use un calentador de ninguna类产品, espátula o un instrumento punzante para retirar la escarcha y que pueda darñar el Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos.

NOTA: La bandeja de desague por encima del compresor puede encontrarse llena cuando del descogelado. Verifique que no haya derrames de agua cuando desplace la unidad.

Cuidado y limpieza

En el evento de una falla de energia

Si la energia falla, abra las puertas lo menos que pueda para mantener la temperature. Un aumento gradual en la temperature no deben causar nunca efecto adverso en el vino.

Si hace calor extremo,descending el vino del centro de bebidas y enfiador de vinos y trasladarlo a un situ más frío hasta que se restablezca la energia.

Los controlles peuvent tener los ajustes de temperatura cuando se reestablece el suministro de energia. Si los ajustes no son correctos, vuelva a configurarlos de acuerdo con laSECTION Ajustes de los controlles.

como prepararse para un traslado

Descargue el vino, bajo asegure los estantes con cinta en su lugar para evaporarrialquier daño.

Asegürese de que el centro de bebidas y enfiador de vinos permanezca en posición vertical durante el traslado.

Cómo reemplazar la bombilla

ADVERTENCIA

Antes de reemplazar una lámpara

quemada, el Refrigerador deben ser desenchufado a fin de evaporar el contacto con el filamento de un cable con corriente. (Existe riesgo de que una lampara quemada se rompa durante su reemplazo).

Girar el control a la posicion OFF no desconecta la corrente del circuito de la luz.

  1. Desconecte el Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos.
  2. Quite las bebidas y los estantes necessarios para poder lograr el acceso.
  3. La bombilla está ubicada detrás de un protector de la bombilla en el techo del Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos. cerca a la parte posterior. Para quitar el protector de la bombilla, quite el tornillo ubicado en el bajo derecho del protector de la bombilla.

GE GWS04HAESS - ADVERTENCIA - 1

  1. Empuje la parte posterior del protector de la bombilla hacía abajo para liberar las dos lenguetas delanteras.
  2. Desenrosque la bombilla de luz del receptaculo.
  3. Reemplace con una bombilla de 15 varios, 120 voltios. Este tipo de bombilla se incluye disponible en la mayoría de las ferreterías y tiendas de repuestos para automotores.

ADVERTENCIA

Usar una bombilla de mas de

15 varios peuvent darar los controlles electricos del Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos

  1. Vuelva a instalar el protector de la bombilla.
  2. Vuelva a colocar el estante superior y las bebidas.
  3. Conecte nuevomente el centro de bebidas y enfiador de vinos.

Instrucciones de Instalacion

Modelos GVS04 y GWS04

Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visiteledge web en: GEAppliances.com En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visiteledge web en: GEAppliances.ca

RETIRAR EL EMPAQUE

Antes de usar el Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos, asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de empaque y la cinta, incluyendo la película de protección que cubre el control y protege el gabinete.

Si está Cambiando un aparato antiguo de refrigeración, retire las puertas para reducir el peligro de que los niños couldan quedarse atrapados al interior. Consulte la sección Forma adequada de descartar su antiguo Refrigerador para Obtener instrucciones.

PAUTAS PARA LA INSTALLACION

El Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinosse puede instalar deforma independiente o bajo del主義, permitiendo los espacios adecuados.
- Deje los siguientes espacios para facilitar la instalación, permitir una circulación apropiada del aire y las conexiones electricas:

A cadacostado 0"

Partesuperior 0

Parte posterior 0

  • Antes de conectar el aparato a la fuente de energia, déjelo reposar en posición vertical por aproximadamente 2 horas. Estó reducirá la posibiliad de un mal funciona del sistema de enfiambre bajo a la Manipulación durante el transporte.
  • No instale el Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos sobre lathernatura bajo de 55^ (13^) o suba por encima de 90^ (32^) . Si lathernatura ambiente se esencuesta por debajo de la configuracion de temperature, el Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos no funciona (por exemple, si la habitacion se Halla a 55^ (13^) y la configuracion es de 60^ (15,6^) , la unidad no funciona).

Instálelo en un piso nivelado.
■ No instale el Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos donde esté sujeto a la luz directa del sol, calor o humedad.
No almacene o instale este aparato en el exterior.

INSTALACION INCORPORADA

La dimisión del recortemostatada permite que la puerta se balance y da a acceso a los estantes para cargo cuando se instalala como un electrodoméstico incorporeal. Si se instalala entre gabinetes sin marcos, es posible que se necesite una tira de relleno de 12 de ancho o un panel lateral sobre el lado de la bisagra. La tira de relleno actuará como espaciador entre la estructura del electrodoméstico y el balanceo de la puerta del gabinete adyacente. El ancho de la abertura debe incluir los una tira relleno.

NOTA: La puerta debe sobresalir 1" más que los gabinetes circundentes.

GE GWS04HAESS - INSTALACION INCORPORADA - 1

COMNIVELARLASPATAS

Se deben colocar las patas ajustables en las esquinas delanteras del Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos

de forma que se posicione firmamente sobre el piso con una inclinacion de 1 / 8 hacia la parte posterior para poder a que la puerta se cierre.

Paraaabstarspatasde nivelacion, voltee las patas en el sentido contrario para levantar el Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos,y en sentido de las manecillas del reloj para bajo lo.

GE GWS04HAESS - COMNIVELARLASPATAS - 1
Para levantar el enfiador devinos.

MANIJA DE LA PUERTA -modelo GVS04BD solamente

La manija de la puerta y los tornillos se envian bajo de una Bolsa con piezas de ferreteria sujeta a uno de los estantes del gabinete.

Ubique la manija de la puerta y los dos tornillos. Sujete la manija de la puerta hacer el costo de la puerta comouede verse.

GE GWS04HAESS - MANIJA DE LA PUERTA -modelo GVS04BD solamente - 1

TRABA DE LA PUERTA- en algunos modelos

Para asegurar la trabea de la puerta, presione la perilla y gire la mesma 90^ en direccion de las agujas del reloj.

Para destrabar laquia, presione la perilla y gire laquia 90^ en direccion contraia a las agujas del reloj.

GE GWS04HAESS - TRABA DE LA PUERTA- en algunos modelos - 1

CÓM O INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA -modelo GVS04BD solamente

  1. Desenchufe el centro de bebidas y vino.
  2. Cierre la puerta con cinta adhesiva para asegurar la alineacion correcta.
  3. Quite la tapa de la bisagra superior quitando el tornillo.
  4. Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra superior al marco.
  5. Incline el centro de bebidas hacía extras para poder acceder a la bisagra inferior.
  6. Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra inferior al marco.

NOTA: Si colocá launidad sobre su parte trasera, asegúrese deellarla reposar en posicón vertical por lo menos durante 2 horas antes de conectarla a la fuente de energia; este reducirá la posibiliad de un mal funciona del sistemas de enfiambre.

GE GWS04HAESS - CÓM O INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA -modelo GVS04BD solamente - 1

  1. Quite el tapón del lado superior izquierdo de la puerta.
  2. Instale el botón bajo el orificio de la bisagra sobre el ladodeocho.Presionefirmamente para asegurar.
  3. Si la manija ha sido instalada, quítela e instálá en el lado opuesto. Consulte la sección Manja de la puerta para Obtener instrucciones.
  4. Sostenga la puertafirmamente en su lugar e instale la bisagra inferior sobre el lado opuesto.
  5. Instale la bisagra superior y la tapa en el lado opuesto. Verifique que la puerta está alineada con el gabinete antes deaabstar los tornillos.
  6. Quite la cinta. Abra y ciderre la puerta para verficar su alineacion con el gabinete. Si fuera necessario, afloje los tornillos de la bisagra inferior, vuelva a alinear la puerta y ajuste los tornillos.
  7. Enchufe el centro de bebidas y vino.
    NOTA: Si ha tenido que apoyar la unidad sobre la parte trasera, asegúrese de partirla reposar en posicón vertical por lo menos durante 2 horas antes de conectarla a la fuente de energia; this reduces the possibility of a mal funciona del systema de enfiambre.
  8. Configure los controlles de temperatura en el ajustedeaso.

GE GWS04HAESS - CÓM O INVERTIR EL VAIVEN DE LA PUERTA -modelo GVS04BD solamente - 2

Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el serviceo和技术

jAhore tempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las seguides paginas y es posible que no necesse solicitar reparaciones. De ser necessario, podra programar el serviceo专业技术 visitandonos en GEAppliances.com o llamando al 800. GECARES 800.432.2737. En Canadavisite GEAppliances.ca o Iame al 800.561.3344.

Problema Posibles causasQué hacer
El aparato de vinos no funciona y la pantalla está en blancoEl aparato de vinos está desconnectado.Empujé el enchufe Completely del toma corrente.
El aparato domésico se salto/el fusible se quemó.Reemplace el fusible owhelming a起初le interruptor.
Vibración o Cascabeleo (una vibración ligera es normal)El aparato se incluye en una superficie desnivelada.Consulte la sección Patas de nivelación.
El motor funciona por periodos o ciclos prolongadosEs normal cuando el aparato de vinos se conecta por primera vez.Espere 12 horas para que el aparato se enfrie refroidi Completely.
Ocurrre a bajo cuando grandes cantidades de vino se almacenan en el aparato.Esto es normal.
La puerta se dejo abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de cerrar la puerta afterwards.Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
Estación caluosa o la puerta se abre fácilmente.Esto es normal.
El control de temperature está en el nivel más bajo.Consulte la sección Acerca de los controlles y ajustes.
El aparato está muy cerca de la pared.Consulte la sección Pautas para la instalación para los aislantimientos correctos.
El aparato estáblemado calienteEs normal cuando el aparato se conecta por primera vez.Espere 12 horas para que el aparato se enfrie refroidi Completely.
Ocurrre a bajo cuando grandes cantidades de vino se almacenan en el aparato.Esto es normal.
El control de temperature no está en un nivel suficientemente bajo.Consulte la sección Acerca de los controlles y ajustes.
Estación calida o la puerta se abre fácilmente.Mueva el control de la temperature a un niveau más bajo. Consulte la sección Acerca de los controlles y ajustes.
El aparato está muy cerca de la pared.Consulte la sección Pautas para la instalación para los aislantimientos correctos.
La puerta se dejo abierta. La puerta no se cierra sola. Siempre cercórese de que la puerta está cerrada afterwards de abrirla.Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
El aparato no funciona, pero está encendida y en configuracionadoLa configuración se incluye por encima de la temperature ambiente.Esto es normal. Si los vinos o las bebidas no se encontrartran bien frias, cambie la configuración de temperatura a una más baja.
Problème Cause possibleQue faire
El aparato produce un olorEl interior necesita limpieza.Consulte la sección Cuidado y limpieza.
Se forma humedad en el exterior el aparatoNo es extraño durante los periodos de humedad alta.Seque la superficie.
Se forma humedad al interior (en climas humedes, el aire leva humedad hacía el aparato cuando la puerta está abierta)La puerta se abre con demasiada fecuencia o por mucho tiempo.
Las botellas de vino están tocando la pared posterior.Vuelva a colocar las botellas.
Se forma escarcha en las superficies interiores del aparatoEsto es normal. Consultar la sección Descongelación.
La puerta se(DEjó abierta).Se pueda formar escarcha excessiva si la puerta se Deja abierta. Consultar la sección Descongelación.
La puerta no se cierra sola. Siempre cerciórese de que la puerta está cerrada afterwards de abrirla.
Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
El aparato estádemasiado frioEl control de temperaturesta en un niveni demasiado frio.Consulte la sección Acerca de los controles y ajustes.
La temperature del cuarto donde seencuentra el aparato estádemasiado fria.Para una operación correcta, la temperature del cuarto debe ser igual o superior a la temperature establisha del aparato.
La temperature enla pantalla no es latemateria que seestablécióEsto es normal. Desqués deestablecer la temperature, la pantalla regresa a la temperature real.
Condensación al de la puertaEl aparato está localizo en un ambiente de alta humedad.Limpie la condensation con un pañolimpio y seco.
Coloque el aparato en un ambiente de menor humedad.
Agua en piso detrós el aparatoLa puerta se(DEjó abierta).La puerta no se cierra sola. Siempre cercórese de que la puerta está cerrada afterwards de abrirla.
Revise si una botella está sosteniendo la puerta abierta.
Inclinar la unidad cuando se la desplaza.Esto es normal. La bandeja de desagüe por encima del compresor puede encontrarllena despues deldescongelado. Verifique que no haya derrames de agua cuando desplace la unidad.
Centro de Vinos GWS04 Únicamente
Óxido, deslustré sociedad en puertas de acero inoxidableAmbiente humedo o aire salino.Limpie el acero inoxidable con limpiadores que contengan ácido oxálico(tal como un Limpiador Suave de lamarca Bar Keepers Friend); estas eliminaran el oxido, cal uthers deslustrés.No limpie el refrigerador con unaTELacucia para platos o con una tela o toalla mujer.No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores ni limpiadores que contengan blanqueador, ya que这些东西 productos peuvent rayar y arruinar la terminación del acero inoxidable.

Notas

Garantía Limitada del Centro de Vinos/ Centro de Bebidas y Vinos

Todo el service de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizo de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del service专业技术, visitenos en GEAppliances.com, o comuniquese al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el service,onga los númeroos de series y modelos disponibles.

Para realizar el servicios专业技术e de su Refrigerador seoulda requireir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo da al先进技术 del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápidaequalier problema con su electrodométrico,yde ayudar a GE Appliances a mejor sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodométrico.Si no deseaa que los datos de su electrodométrico seanenviadosaGE Appliances, Solicitamosque le indiquea su专业技术o NOentarregarlos datos a GE Appliances en el momento del serviceo.

Por el periodo de:

Un ano

A partir de la Fecha de la compra original

GE Appliances reemplazará

Cualquier parte del Refrigerador que falle bajo a defectos en los materiales o en la fabricacion. Durante esta garantia limitada de un ano, GE Appliances también proporcionará, sin costo algo, toda la mano de obr y el service relacionado para reemplazar partes defectuosas.

Lo que no está cubierto

  • Viajes del的技术ico del service a su hogar paraenseriarle sobre como usar el producto.
    Instalacion, entrega o mantenimiento inadecuados.
  • Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differsentes al original o uso comercial.
    Pérdida de alimentos por mal estado.
    Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
    Dano causado despues de la entrega.
  • Reemplazo del cartucho del filtró de agua, si se incluye, debido a la presión del agua que está fuera del rango de funciona bajo el suministro de agua.
  • Reemplazo de bombillas de luz, si se incluyen, o del cartucho del filtro de agua, si se incluye, a diferencia de lo detallado anteriorsmente.

  • Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catastrophes naturales.

  • Danos consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.
  • Producto no accesible para brindar el serviceo requiredo.
  • Cualquier daño sobre la terminación deben ser informado bajo las 48 horas cuando se leece el electrodométrico.
  • Productos que no presenten defectos ni estén rotos, o que estén functioning de acuerdo con lo descririto en el Manual del Propietario.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS—Su número y exclusivodeo es la reparacion del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicadas de commerciedad o adecuccion para un fin determinado, estan limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas breve permitted por la ley.

Para los clients de EE.UU.Esta garantia limitada se extiende al comprador original y arialquier dueño subsiguiente de products comprados para uso hogareño Dentro de EE.UU. Si el producto está en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizzato del Servicio Tecnico de GE Appliances, usted sera responsable por el costo de un viaje o se podra requireir que traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de GE Appliances Autorizzato para recibir el service. En Alaska, la garantia limitada excluye el costo de envio o llamadas del service a su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consequentes. esta garantia limitada le daarethc legalespecificos y es possible que tengaothersrechoslegalesquevarianentreun estado y other. Para conocercuales son sus rechros legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Para Clientes en Canadá:Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquierreasono subsiguiente de productos comprados para uso hogareño Dentro de Canadá. El serviceo专业技术o hogareño de la garantía sera brindado en areas donde MC Commercial Inc. se enquiryre disponible y lo considere apropiado.

Soporte para el Consumidor

Sitio Web de GE Appliances

Desea rir a nul o cesa ayda con su electrodomestico? Intente a rves del Sitio Web de GE Apliances las 24 hrs del dia, qualier dia del an! Usted maye pctar mas electrodomesticos maravillosos de GE Apliances y aprovechar todos nosstroservicios de sope a rvesde Internet,disenado para su conveniencia.

En EE.UU.: GEAppliances.com En Canada: GEAppliances.ca

Registre su Electrodoméstico

i Registre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar pumental de su producto permittirá una mejor訊ación y un serviceo más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, se incluye con el material embalado.

En EE.UU.: GEAppliances.com/register

El service de reparación de expertos de GE Appliances está a solo un paso de su puerta. Conecte a性和 programas su service a su convenenciaequalierdialn.EnEEUU:GEAppliances.com/serviceocomuniqueal800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.

Garantías Extendidas

Adaquera una garantía extendida de GE Appliances y conozca losdescendingespeciales que estan disponible,minteras su garantía aun esta vigente. La peute adquirir en qualquier momento a trovés de Internet. Los servicios de GE Appliances aun estar an alli cuando su garantía caduque.

En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion commercial.

Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remot), visite nuestro situ web en GEAppliances.com/connect o comuniquee al 800.220.6899 en EE.UU.

Piezas y Accesorios

Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se acceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.

Las instruetiones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados porrialquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deberá tener cuidado, ya que una reparacion indefinida pueda hacer que el functiOnamento no sea seguro.

Los clients de Canadá deferan buscar el centro de servicios Mabe más cercano en las páginas amarillas; visite nuestro situ web en GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories o comuniquese al 800.661.1616.

Contáctenos

Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de是我国 situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o造血a:

En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/contact

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : GWS04HAESS

Categoría : Bodega