GE Profile PCR06WATSS - Bodega

Profile PCR06WATSS - Bodega GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Profile PCR06WATSS GE en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GE Profile PCR06WATSS - page 43
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Bodega para vino / Enfriador de bebidas y vino
Marca GE
Modelo Profile PCR06WATSS
Dimensiones (Al x An x Pr) 87,6 x 60,3 x 64,8 cm
Dimensiones de empotramiento (Al x An x Pr) 87,6-88,9 x 61 x 61 cm
Capacidad Hasta 57 botellas (5 cajones superiores x 9 botellas + 2 cajones inferiores x 6 botellas)
Alimentación eléctrica 120 V, 60 Hz, 15 o 20 A, enchufe trifásico con conexión a tierra
Rango de temperatura (bebidas) 4,4 °C a 13 °C
Rango de temperatura (vino) 4,4 °C a 18,3 °C
Ajustes predefinidos para vino Vino tinto (13 °C), Vino blanco (7 °C)
Material de los frentes de los cajones Madera de haya sin acabado (se puede teñir)
Iluminación interior Bombilla 15 W, interruptor ON/OFF para encendido continuo o automático
Puerta reversible Sí, bisagra derecha o izquierda
Tipo de instalación Independiente o empotrado
Limpieza Interior: agua caliente y bicarbonato de sodio; exterior: jabón suave; acero inoxidable: limpiador específico
Reemplazo de bombilla Bombilla para electrodoméstico de 15 W
Garantía (piezas y mano de obra) 1 año
Garantía sistema sellado (Profile) 5 años
Seguridad Conexión a tierra obligatoria, no usar alargador, riesgo de atrapamiento (retirar puertas antes de desechar)
Número de cajones 5 cajones superiores (extensión total) + 2 cajones inferiores (extensión total)
Bandejas de vidrio Sí, extraíbles (para enfriador de bebidas)

Preguntas frecuentes - Profile PCR06WATSS GE

¿Cómo ajustar la temperatura para el vino tinto?
Gire el botón de control a la posición Vino Tinto. Este ajuste proporciona una temperatura óptima de aproximadamente 13 °C (55 °F). Espere 24 horas después de cargar las botellas antes de modificar el ajuste.
¿Puedo instalar la bodega para vino empotrada?
Sí, este aparato se puede empotrar. Las dimensiones de empotramiento mínimas son: altura 87,6-88,9 cm, ancho 61 cm, profundidad 61 cm. Deje un espacio libre de al menos 10,2 cm (4 pulgadas) en el lado de la bisagra para una apertura de 90°, y 25,4 cm (10 pulgadas) para una apertura de 110°.
¿Cómo invertir el sentido de apertura de la puerta?
La puerta es reversible. Para invertir, retire la puerta desatornillando la bisagra superior, luego vuelva a instalarla con las piezas suministradas (bisagra izquierda, eje, soportes, cubiertas). Siga los pasos del manual de instalación, sección Inversión de la puerta.
¿Qué hacer si el aparato no enfría lo suficiente?
Verifique que el control de temperatura esté en un ajuste más frío. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y que nada bloquee el cierre. Espere 24 horas después de cualquier cambio. Evite abrir la puerta con frecuencia y no sobrecargue el aparato.
¿Cómo limpiar el interior de la bodega para vino?
Desconecte el aparato. Use una solución de agua caliente y bicarbonato de sodio (1 cucharadita por 1 litro de agua). Limpie con un paño húmedo, enjuague y seque completamente. Para el orificio de drenaje, retire los cajones inferiores y límpielo con un dedo o un paño.
¿Qué tipo de bombilla usar para la iluminación interior?
Use una bombilla de 15 vatios para electrodomésticos. Desconecte el aparato antes de reemplazar la bombilla. Retire el protector empujando la lengüeta en el lado izquierdo.
¿Por qué hay humedad en el interior?
La humedad puede deberse a aperturas frecuentes de la puerta o a un clima húmedo. El aparato eliminará la humedad por sí solo. Si es necesario, seque el interior. Verifique también que la puerta cierre correctamente y que la junta no esté dañada.
¿Cuántas botellas puedo almacenar en cada cajón?
Los cajones superiores pueden contener 8 o 9 botellas (alternando cuello con fondo). Los cajones inferiores pueden contener 6 botellas (cuello hacia atrás). No coloque botellas altas en los cajones inferiores.
El aparato emite crujidos, ¿es normal?
Sí, estos ruidos son normales. Los crujidos y efectos de burbujas provienen de la expansión y contracción de los serpentines durante el enfriamiento. El compresor puede emitir un zumbido. El goteo de agua es normal durante el descongelamiento. Si los ruidos se vuelven excesivos, consulte la sección Sonidos de funcionamiento normal del manual.
¿Cuál es la garantía de este modelo?
La garantía es de 1 año en piezas y mano de obra. Para los modelos GE Profile, el sistema sellado de refrigeración (compresor, condensador, evaporador) tiene garantía de 5 años. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Los daños consecuentes no están cubiertos.

Preguntas de los usuarios sobre Profile PCR06WATSS GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile PCR06WATSS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile PCR06WATSS de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO Profile PCR06WATSS GE

y Refrigerador de vino

Manual del propietario y instalación

La sección en español empieza en la página 43

GE Profile PCR06WATSS - 1

La sección en Español.

Instrucciones de seguridad ....44, 45

Instrucciones de operación

Centro de bebidas

Consejos y sugerencias de carga .....46

Control de temperatura .....46

Estantes de cristal 46

Refrigerador de vino

Consejos y sugerencias de carga .....47

Control de temperatura .....47

Inserción de botellas de vino .....47

Centro de bebidas y Refrigerador de vino

Frontales de madera de los cajones .....48

Luz interior e interruptor .....48

Quitar los cajones de

extensión completa .....48

Cuidado y limpieza 49

Instrucciones de instalación ..50-54

Invertir el sentido de

apertura de la puerta .....53

Nivelado 54

Ubicación .....50, 51

Consejos para la solución

de problemas ....56, 57

Sonidos de funcionamiento normales . . . 55

Soporte al consumidor

Soporte al consumidor .....63

Garantía (Canada)....62

Garantía (U.S.) 61

Anote aquí los números

de serie y de modelo:

Modelo n°

Serie n°

Busque estos números en la etiqueta que se encuentra en el techo dentro del centro de bebidas y refrigerador de vino.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.

▲¡ADVERTENCIA!

Use este aparato sólo para el propósito para el cual fue diseñado como se describe en este manual del propietario.

ATENCIÓN CONSUMIDOR:

Este aparato está diseñado para guardar y refrigerar bebidas. No guarde alimentos perecederos en esta unidad.

GE Profile PCR06WATSS - ATENCIÓN CONSUMIDOR: - 1

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

Se debe instalar y localizar este aparato de vinos de forma adecuada según estas instrucciones antes de usarlo.
No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de los estantes ni de los cajones de extensión completa del aparato. Podrían dañarlo y sufrir lesiones graves.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o cualquier otro aparato.
Antes de reemplazar una bombilla quemada, el aparato debería desenchufarse para evitar contacto con un filamento de alambre vivo. (Una bombilla quemada se podría romper cuando está siendo reemplazada.)

Mantenga los dedos fuera de las áreas donde se pueda pellizar; los espacios entre las puertas y entre éstas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
■ Desconecte el aparato antes de realizar limpieza y reparaciones.
NOTA: Recomendamos enfáticamente que cualquier servicio de mantenimiento lo realice un individuo calificado.
No almacene o instale este aparato en el exterior.

¡PELIGRO! RIESGO DE ENCERRAMIENTO PARA LOS NIÑOS

ELIMINACIÓN ADECUADA DEL CENTRO DE BEBIDAS O REFRIGERADOR DE VINO

GE Profile PCR06WATSS - ¡PELIGRO! RIESGO DE ENCERRAMIENTO PARA LOS NIÑOS - 1

Niños atrapados y asfixiados no es un problema del pasado; los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos... incluso si se les deja por "pocos días." Si va a desechar su antiguo aparato, sírvase seguir las siguientes instrucciones que lo ayudarán a prevenir accidentes.

Antes de desechar su antiguo refrigerador:

Retire la puerta.
Deje los estantes y los cajones en su lugar de forma que los niños no puedan entrar fácilmente al interior.

Refrigerantes

Todos los aparatos de refrigeración contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminación del producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar algún aparato antiguo de refrigeración, consulte con la compañía a cargo de desechar el aparato para saber qué hacer.

NO UTILICE UN EXTENSOR DE CABLE CON ESTE APARATO.

GE Profile PCR06WATSS - Refrigerantes - 1

CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD

Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de alimentación. Por seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra correctamente.

El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de tres patas (con conexión a tierra), el cual se acopla a un tomacorriente estándar de pared de tres patas (con conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de una descarga eléctrica de este aparato.

Haga que un electricista calificado revise el tomacorriente de pared y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra correctamente.

Si sólo tiene un tomacorriente estándar de pared para dos patas, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 patas conectado a tierra correctamente.

NOTA: no se recomienda utilizar GFI (interruptor de fallos de conexión a tierra).

El aparato siempre debe estar conectado en su propio tomacorriente individual que tenga la calificación de voltaje necesaria.

Esto brinda un mejor desempeño y también evita que los circuitos de la casa se sobrecarguen, lo que podría causar un riesgo de incendio por cables sobrecalentados.

Nunca desconecte su aparato tirando del cable de alimentación. Siempre agarre firmemente el enchufe y retírelo del tomacorriente.

Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de alimentación que estén pelados o dañados. No use cables que presenten rajaduras o daños por abrasión a lo largo de su extensión o en los extremos.

Cuando mueva el aparato lejos de la pared, tenga cuidado de no voltear o dañar el cable de alimentación.

GE Profile PCR06WATSS - CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD - 1

LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Controles y funciones: Centro de bebidas.

OFF COLDEST COOL

Control de temperatura

Las temperaturas de funcionamiento del centro de bebidas oscilan entre los 4 °C (40 °F) y hasta los 13 °C (55 °F), aproximadamente. Este electrodoméstico no es un refrigerador ni mantiene temperaturas como un refrigerador (inferiores a 5 °C [41 °F]).

No instale el centro de bebidas en lugares en los que la temperatura será inferior a los 13 °C (55 °F) o superará los 32 °C (90 °F).

Al igual que con cualquier producto relacionado con la refrigeración, hay una ligera variación de temperatura en diferentes ubicaciones dentro del refrigerador.

El área más fría será la parte inferior del refrigerador.

El área fría será la sección media.

La parte superior del refrigerador es la sección menos fría.

Al ajustar la temperatura, espere 24 horas para que la unidad se estabilice.

Para configurar el control, gire la perilla de control hasta el ajuste de punto medio (aprox. 7 °C/45 °F). Una vez cargado el centro de bebidas, espere al menos 24 horas para realizar cualquier ajuste sobre la configuración inicial.

NOTAS:

- Esta unidad está diseñada para el almacenamiento y enfriamiento de bebidas. No lo está para el almacenamiento de alimentos perecederos.

- Las temperaturas menores se encuentran en los anaqueles/estantes inferiores y cerca de la parte posterior de los anaqueles/estantes.

GE Profile PCR06WATSS - NOTAS: - 1

Para quitarlo, eleve la parte posterior del estante

GE Profile PCR06WATSS - NOTAS: - 2

Incline el estante en ángulo para quitarlo o sustituirlo

GE Profile PCR06WATSS - NOTAS: - 3

Coloque las ranuras cuando sustituya el estante

Estantes de cristal

Los estantes de cristal templado de la unidad del centro de bebidas pueden quitarse para limpiarlos fácilmente o para almacenar elementos más grandes.

Para quitar un estante, abra la puerta por completo para evitar posibles daños a las juntas. Eleve la parte posterior del estante ligeramente. Incline el estante por uno de los laterales en ángulo mientras empuja hacia delante.

Para sustituir un estante, abra la puerta por completo para evitar posibles daños a las juntas. Incline el estante por uno de los laterales en ángulo y deslice hacia la pared posterior, colocando un lateral en el soporte del estante. Coloque el otro lateral en el soporte del estante opuesto. Asegúrese de que las pestañas de bloqueo posteriores estén colocadas. Cuando esté correctamente instalado, el estante no se deslizará hacia delante al tirar de él suavemente.

GE Profile PCR06WATSS - Estantes de cristal - 1

Organización de los cajones inferiores

Consejos y sugerencias de carga

- Cada uno de los dos cajones de extensión completa puede albergar seis botellas, y se cargan con los cuellos en orientación posterior. Las botellas altas no deben colocarse en el cajón inferior porque podrían impedir que la puerta se cerrara.

- No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de los estantes ni de los cajones de extensión completa del centro de bebidas. Podrían sufrir lesiones graves y, probablemente, provocar daños a la unidad.

OFF COLD WHITE WINE COOL RED WINE

Control de temperatura

Las temperaturas del refrigerador de vino oscilan entre los 4 °C (40 °F) y hasta los 18 °C (65 °F), aproximadamente. Este electrodoméstico no es un refrigerador ni mantiene temperaturas como un refrigerador (inferiores a 5 °C [41 °F]).

No instale el refrigerador de vino en lugares en los que la temperatura será inferior a los 13 °C (55 °F) o superará los 32 °C (90 °F).

El ajuste RED WINE (vino tinto) proporcionará una temperatura de aproximadamente 13 °C (55 °F), temperatura óptima para almacenar el vino tinto.

El ajuste WHITE WINE (vino blanco) proporcionará una temperatura de aproximadamente 7 °C (45 °F), temperatura óptima para servir el vino blanco.

Al igual que con cualquier producto relacionado con la refrigeración, hay una ligera variación de temperatura en diferentes ubicaciones dentro del refrigerador.

Las temperaturas de la parte inferior del refrigerador serán más frías que las de la parte superior.

Coloque su reserva de vinos de acuerdo a esto (es decir, vino blanco en las zonas más frías y el vino tinto en las zonas menos frías).

Para configurar el control, gire la perilla de control hasta el ajuste RED WINE (vino tinto). Una vez cargadas las botellas, espere al menos 24 horas para realizar cualquier ajuste sobre la configuración inicial.

NOTA: Esta unidad está diseñada para el almacenamiento y enfriamiento de bebidas. No lo está para el almacenamiento de alimentos perecederos.

Temperaturas recomendadas para almacenar y servir vino

  • Si planea tomar el vino antes de transcurridos 2 meses, use el programa para vino tinto o blanco más adecuado en base al tipo de vino.
  • Si planea almacenar el vino durante más de 2 meses, use la guía para almacenar y servir vino indicada a continuación.
Vino tinto Vino blanco
Almacenar13 °C (55 °F) 13 °C (55 °F)
ServirTemperatura ambiente de 18 °C a 22 °C 7 °C (65 °F a 72 °F) (45 °F a 55 °F)

GE Profile PCR06WATSS - Temperaturas recomendadas para almacenar y servir vino - 1
Organización de ocho botellas

Inserción de botellas de vino

Cada uno de los cinco cajones de extensión completa superiores tiene capacidad para ocho botellas, dos profundas con los cuellos alternando entre la parte frontal y la parte posterior, o nueve botellas, alternando con los cuellos en dirección hacia el interior.

GE Profile PCR06WATSS - Inserción de botellas de vino - 1
Organización de nueve botellas

Cada uno de los dos cajones de extensión total inferiores puede albergar seis botellas, y se cargan con los cuellos en orientación posterior. Las botellas altas no deben colocarse en el cajón inferior porque podrían impedir que la puerta se cerrara.

GE Profile PCR06WATSS - Inserción de botellas de vino - 2
Dos cajones inferiores

Consejos y sugerencias de carga

  • Las botellas que se encuentren en el cajón de extensión completa superior, bajo la luz, se verán expuestas a una temperatura ligeramente superior cuando la luz esté encendida. Coloque sus botellas en consecuencia y recuerde apagar la luz cuando ya no sea necesaria.
  • Conserve los vinos que planea utilizar para uso diario en la mitad delantera de los cajones de extensión completa, donde las

etiquetas están completamente a la vista. Coloque los vinos que vaya a almacenar durante largos periodos de tiempo en la parte posterior.

- No permita que los niños se suban, se paren o se cuelguen de los cajones de extensión completa del refrigerador de vino. Podrían sufrir lesiones graves y, probablemente, provocar daños a la unidad.

Controles y funciones: Centro de bebidas y Refrigerador de vino.

GE Profile PCR06WATSS - Controles y funciones: Centro de bebidas y Refrigerador de vino. - 1
Pestaña (pulse la pestaña hacia abajo en la guía derecha del cajón, tire de la pestaña hacia arriba de la guía izquierda del cajón)

Subconjunto

Para sustituirlo, empuje el brazo de deslizamiento del cajón hacia la unidad

Subconjunto

Empuje el pequeño subconjunto de deslizamiento completamente hacia delante

Quitar los cajones de extensión completa

Todos los cajones de extensión completa pueden sacarse para poder agregar o quitar las botellas fácilmente.

Es posible quitar cualquier cajón de extensión completa para poder almacenar botellas más grandes.

Para quitar los cajones:

  1. Tire del cajón de extensión completa hasta la posición STOP.
  2. Empuje la pestaña de la guía derecha del cajón hacia abajo al mismo tiempo en que tira de la pestaña de la guía izquierda hacia arriba, y tire del cajón hacia fuera.

Para volver a colocarlos:

  1. Empuje el brazo de deslizamiento del cajón de nuevo hacia el interior de la unidad.
  2. Tire del pequeño subconjunto de deslizamiento completamente hacia delante.
  3. Inserte los laterales del cajón de nuevo en las guías.
  4. Empuje hasta que las pestañas encajen en su sitio.

NOTA: Asegúrese de que las pestañas de las guías del cajón de extensión completa estén bien encajadas antes de cargar las botellas. Tire de los cajones hasta que lleguen al final de su recorrido, hasta la posición STOP, y empuje hacia atrás varias veces para asegurarse de que las pestañas de bloqueo se encuentran correctamente encajadas.

Frontales de madera de los cajones

Los frontales de los cajones de extensión completa del centro de bebidas y del refrigerador de vino están hechos de madera de haya sin acabar. Durante el uso, al estar en contacto con las manos, la madera podría mancharse.

- Los frontales del cajón podrían teñirse y sellarse para que combinen con los muebles adyacentes. El cristal tenido hará que la madera tenida tenga una apariencia más oscura. Solo es posible observar la coincidencia de color con la puerta abierta.

- Aplique la tintura y el sellado según las instrucciones del fabricante. Para evitar olores desagradables, mantenga la puerta abierta para ventilar la unidad y aguarde a que la tintura y el sellado se sequen por completo antes de utilizar el producto.

NOTA: La madera natural podría variar ligeramente tanto en grano como en color.

La luz interior le facilita la visualización de las etiquetas del vino y las bebidas, y le da un mejor aspecto a su colección.

Cuando el interruptor está en la posición OFF (apagado), la luz se enciende solo al abrir la puerta. Cuando el interruptor está en posición ON (encendido), la luz permanece encendida continuamente durante el tiempo que usted desee. Para una mejor visualización, no almacene una botella en el estante superior directamente bajo la luz. Recuerde apagar la luz cuando ya no la necesite.

Limpieza del exterior

IMPORTANTE: Desconecte el centro de bebidas o el refrigerador de vino antes de la limpieza.

Mantenga el exterior limpio. Se puede lavar el gabinete con jabón suave y agua. Enjuague completamente con agua limpia. Nunca utilice limpiadores abrasivos en polvo.

Use un limpiador de vidrios o un jabón suave, agua y un paño suave para limpiar la puerta de cristal. No utilice un limpiador abrasivo en polvo.

Limpie los controles con un paño húmedo. Seque completamente. No use atomizadores de limpieza, grandes cantidades de jabón y agua, abrasivos u objetos puntiagudos en el panel que lo pueden dañar. Algunas toallas de papel también pueden rayar el panel de control.

No limpie el centro de bebidas o el refrigerador de vino con un trapo o toalla sucia para secar platos, ya que puede dejar residuos que pueden corroer la pintura. No utilice almohadillas abrasivas, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueadores ya que estos productos pueden rayar y debilitar el acabado de la pintura.

Acero inoxidable. Con frecuencia limpie y brille las áreas de acero inoxidable (en algunos modelos) con un limpiador de acero inoxidable comercialmente disponible como Stainless Steel Magic® para preservar el fino acabado. Stainless Steel Magic® está disponible a través del departamento de Partes y Accesorios de GE, en el 800.626.2002, o en ge.com. Ordene el número de parte WX10X15.

No utilice cera o pomadas para electrodomésticos en el acero inoxidable.

Limpieza del interior

IMPORTANTE: Desconecte el centro de bebidas o el refrigerador de vino antes de la limpieza.

La junta de la puerta de vinilo puede limpiarse con un detergente suave y agua o con una solución de bicarbonato de soda. Enjuagar abundantemente.

Tras limpiar la junta de la puerta, aplique una delgada capa de cera de parafina o vaselina en la junta de la puerta en la parte de la bisagra. De esta forma se evita que la junta se pegue y se combe, perdiendo su forma.

Al limpiar interruptores, luces o controles utilice un paño ligeramente humedecido o una esponja.

Utilice agua templada y una solución de bicarbonato de soda. Relación: 1 cucharada de bicarbonato de soda (15 ml) por cada litro de agua.

Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuagar abundantemente y secar.

El resto de partes de la unidad de centro de bebidas o del refrigerador de vino —(incluidos los cajones de extensión completa y los estantes de cristal) pueden limpiarse de la misma forma.

Cuando estén fríos, evite la limpieza de los estantes de cristal con agua caliente porque la diferencia extrema de temperatura podría provocar roturas. Manipule los estantes de cristal con cuidado. Manejar el cristal templado de forma tosca puede hacer que se haga añicos.

No utilice detergentes, limpiador en polvo, limpiadores en spray ni otros productos químicos abrasivos para limpiar el interior.

Orificio de drenaje

Orificio de drenaje

Verifique periódicamente que no haya restos de suciedad en el orificio de drenaje y en el canal. Si el drenaje está bloqueado, la condensación no se drenará correctamente.

Para comprobar y limpiar el orificio de drenaje, quite los dos estantes de cristal o los dos cajones de extensión completa inferiores. Pase un paño húmedo a lo lago del canal de la parte posterior del centro de bebidas. Utilice el dedo para quitar cualquier resto de suciedad que se encuentre en el orificio de drenaje.

Sustitución de la bombilla

Desconecte el centro de bebidas o el refrigerador de vino antes de cambiar la bombilla.

Para quitar el protector de luz, empuje la pestaña de la parte izquierda del protector y bájela. Sustituir por una bombilla de aparato de 15 vatios.

En caso de un fallo de energía

Si se produce un fallo de energía, abra la puerta con la menor frecuencia posible para mantener la temperatura.

No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca de este u otro aparato.

Instrucciones Centro de bebidas de instalación y Refrigerador de vino

¿Tiene preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página web: ge.com

ANTES DE EMPEZAR

Lea estas instrucciones en su totalidad y con atención.

  • IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el uso del inspector local.
  • IMPORTANTE: tenga en cuenta todos los códigos y normas regentes.
  • Nota al instalador: no olvide dejar estas instrucciones al consumidor.
  • Nota al consumidor: conserve estas instrucciones para futura referencia.
  • ADVERTENCIA: este dispositivo debe conectarse a tierra correctamente. Consulte la sección "Alimentación eléctrica".
  • Si ha recibido un centro de bebidas o refrigerador de vino dañado, debe ponerse en contacto inmediatamente con su distribuidor.
  • Nivel de experiencia: la instalación requiere capacidades mecánicas básicas. La instalación correcta es responsabilidad del instalador. El fallo en el producto debido a una instalación incorrecta no lo cubre la Garantía sobre aparatos GE.

ADVERTENCIAS:

  • Utilice este aparato solo para el fin para el que está diseñado.
  • Repare o sustituya inmediatamente los cables de servicio eléctrico que estén desgastados o dañados.
  • Desconecte la unidad antes de limpiar o realizar reparaciones.
  • Un técnico de servicio calificado debe realizar las reparaciones.

TOLERANCIAS DEL PRODUCTO

El centro de bebidas y el refrigerador de vino están configurados de fábrica para un recorrido de puerta de 110°.

Cuando se instale en una esquina:

  • Deje 10,2 cm (4") de espacio mínimo en el lado de la bisagra para el recorrido de 90° de la puerta y para permitir que los bastidores puedan deslizarse.
  • Deje 25,4 cm (10") de espacio mínimo para un recorrido de puerta de 110°.

25,4 cm (10") mínimo hasta la pared 110°

Recorrido de puerta de 90°
54,9 cm (21-5/8") 60 cm (23-5/8") 90° 10,2 cm (4") como mínimo hasta la pared

- El recorrido de la puerta es reversible en todos los modelos. Si lo desea, cambie el recorrido de la puerta antes de realizar la instalación.

Elija la ubicación:

  • Estos productos pueden permanecer cerrados por su parte superior y tres laterales siempre que el frente no esté obstruido para la circulación de aire y un correcto acceso a la puerta.
  • No instale estos productos en lugares en los que la temperatura será inferior a los 13 °C (55 °F) o superará los 32 °C (90 °F).
  • No instalar en lugares que se verán sometidos a la luz del sol directa, calor o humedad.
  • Estos productos no están diseñados para apilarse.

EL ESPACIO DE INSTALACIÓN

El centro de bebidas y el refrigerador de vino puede situarse por sí mismo o encastrarse utilizando las dimensiones de sección siguientes.

Ubicar toma de corriente 26,8 cm (10-1/2") 87,6 a 88,9 cm (34-1/2" a 35") 22,9 cm (9") máx. 3,8 cm (1-1/2") 61 cm (24") mín. 61 cm (24") 64,8 cm (25-1/2") 60,3 cm (23-3/4") 87,6 cm (34-1/2") dimensions del producto: ura: 87,6 cm (34-1/2") cho: 60,3 cm (23-3/4") ofundidad: 64,8 cm (25-1/2") dimensions de sección: ura: 87,6-88,9 cm (34-1/2-35") cho: 61 cm (24") mínimo ofundidad: 61 cm (24") mínimo

La profundidad de sección debe ser de 61 cm (24")

Las dimensiones de sección mostradas permiten un recorrido de puerta completo y acceso a los bastidores de extracción cuando se instala en un gabinete estándar de 61 cm (24") de profundidad.

  • La puerta debe sobresalir 5,7 cm (2-1/4") fuera de los gabinetes circundantes. A modo de referencia rápida, el borde trasero de la empuñadura debe sobresalir un mínimo de 1,6 cm (5/8") por fuera del borde frontal de la mesada.
  • Si se instala entre gabinetes sin marco, puede que sea necesario un panel lateral o una franja de relleno de 1,3 cm (1/2") de ancho en la parte de la bisagra. La franja de relleno actuará como espaciador entre la caja y el recorrido de la puerta del gabinete adyacente. El ancho de la apertura debe incluir los paneles de relleno.
    NOTA: la puerta debe sobresalir 5,7 cm (2-1/4") con respecto a los gabinetes circundantes.
  • El centro de bebidas y el refrigerador de vino pueden instalarse de forma independiente.

Especificaciones adicionales

- Es necesaria una fuente de alimentación de 120 voltios 60Hz., de 15 o 20 amperios. Se recomienda un circuito ramificado correctamente conectado a tierra o un interruptor automático. Instale un receptáculo eléctrico con tres tomas correctamente conectado a tierra en la pared tal y como se muestra. La conexión eléctrica debe estar situada en la pared posterior, como se indica. NOTA: no se recomienda utilizar GFI (interruptor de fallos de conexión a tierra).

INSTALACIONES CONJUNTAS

Aumente la capacidad de almacenamiento instalando dos centros de bebidas o refrigeradores de vino de forma conjunta. O, para un centro de refrigeración completo, instale cualquiera de estas unidades de forma conjunta.

  • Una instalación conjunta requiere una apertura de al menos 120,6 cm (47-1/2"). No son necesarios kits de corte.
  • Los productos deben conectarse a tomas de corriente independientes y correctamente conectadas a tierra.

Ubicar torna de corriente 87,6 a 88,9 cm (34-1/2 a 35°) 38,1 cm (15") 26,8 cm (10-1/2") 35,6 cm (14") 26,8 cm (10-1/2") 61 cm (24") 22,9 cm 19" 3,8 cm (1-1/2") 120,6 cm (47-1/2") min.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

  • Destornillador Philips número 2
  • Llave inglesa

PARTES SUMINISTRADAS

  • Material para cambiar el recorrido de la puerta
  • Cubrebisagras para la parte izquierda y la parte derecha
  • Cubierta para el orificio de tornillos superior

CONEXIÓN A TIERRA DEL CENTRO DE BEBIDAS Y DEL REFRIGERADOR DE VINO

IMPORTANTE

Leer detenidamente.

POR SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA CORRECTAMENTE.

El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de tres bornes (de conexión a tierra) que encaja con una toma de corriente para tres bornes (de conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descarga eléctrica desde este aparato.

Pida a un electricista calificado que compruebe la toma de corriente y el circuito para asegurarse de que la toma está correctamente conectada a tierra.

En los casos en los que disponga de una toma de corriente de 2 bornes, es pura y exclusiva responsabilidad y obligación suya reemplazarla por una de 3 bornes correctamente conectada a tierra.

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE NI QUITE EL TERCER BORNE (DE CONEXIÓN A TIERRA) DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.

NO UTILICE UN ADAPTADOR PARA CONECTAR EL REFRIGERADOR A UNA TOMA DE CORRIENTE DE DOS BORNES.

GE Profile PCR06WATSS - IMPORTANTE - 1

NO UTILICE UN EXTENSOR DE CABLE CON ESTE APARATO.

COLORACIÓN DE LOS FRONTALES DE MADERA DE LOS CAJONES

Los frontales de los cajones están hechos de madera de haya sin acabar. Durante el uso, al estar en contacto con las manos, la madera podría mancharse.

  • Los frontales del cajón podrían tenirse y sellarse para que combinen con los muebles adyacentes. El cristal tenido hará que la madera tenida tenga una apariencia más oscura. Solo es posible observar la coincidencia de color con la puerta abierta.
  • Aplique la tintura y el sellado según las instrucciones del fabricante. Para evitar olores desagradables, mantenga la puerta abierta para ventilar la unidad y aguarde a que la tintura y el sellado se sequen por completo antes de utilizar el producto.

1 QUITAR EL EMBALAJE

  • Quite los bloques de las esquinas y los topes de espuma de los cajones.
  • Quite todo el material de embalaje, cinta adhesiva y cubiertas de plástico de protección.

PRECAUCIÓN: los objetos pequeños pueden constituir un riesgo de ahogo para los niños. Quite y deseche cualquier pieza que no vaya a utilizar.

2 INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA

OMITA ESTE PASO SI EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA SE ADECUA A LA INSTALACIÓN

Piezas incluidas:

  • Bisagra superior izquierda
  • Bisagra inferior izquierda
  • Cubrebisagras decorativos para la parte izquierda y la parte derecha
  • Cubierta decorativa para el orificio del tornillo de la bisagra

- Punta Torx ^

Herramientas necesarias:

  • Destornillador Phillips
    • Taladro eléctrico

Para quitar la puerta:

  • Aplaste el cartón de embalaje para utilizarlo como almohadilla de apoyo.
  • Quite los dos tornillos y el hueco para pies. Coloque aparte los tornillos y el hueco para pies para la instalación final.
  • Utilice la punta Torx® suministrada y el taladro eléctrico para quitar los tres tornillos que mantienen la bisagra de la parte superior. Eleve la bisagra (se utilizarán tornillos para instalar la nueva bisagra).
  • Eleve la puerta para sacarla de la bisagra inferior.
  • Quite el saliente y el soporte de la bisagra inferior.

Para volver a colocar la puerta:

  1. Quite el tope de puerta y el elevador de cámara de la parte inferior derecha de la puerta.
  2. Quite el relleno de conexión inferior de la parte inferior izquierda de la puerta.
  3. Vuelva a instalar el tope de la puerta y el elevador de cámara en la parte inferior izquierda de la puerta.
  4. Vuelva a instalar el relleno de conexión inferior de la parte inferior derecha de la puerta.
  5. Quite el relleno de conexión superior de la parte superior izquierda de la puerta.
  6. Vuelva a instalar el relleno de conexión superior en la parte superior derecha.
  7. Instale el nuevo conector de bisagra inferior suministrado y el soporte en la parte inferior izquierda. Asegúrese de que el elevador de cámara de plástico se encuentra en el conector de bisagra.
  8. Coloque la puerta en la bisagra inferior.
  9. Instale la bisagra superior izquierda con los tres tornillos originales.

  10. Seleccione el cubrebisagras marcado con una "L".

  11. Quite la cinta adhesiva del cubrebisagras decorativo.

  12. Apriete y coloque el cubrebisagras en su lugar.

  13. Coloque la cubierta del orificio del tornillo en su lugar en el lado opuesto.

GE Profile PCR06WATSS - Para volver a colocar la puerta: - 1

IMPORTANTE: Compruebe que los tornillos estén bien ajustados y que la puerta esté derecha y que no se encorve. La puerta debe oscilar libremente.

Instale los tres tornillos de la bisagra Quite la bisagra superior Conector y soporte de bisagra Quite la bisagra Tope de puerta y elevador de cámara

Instale el hueco para pies

El hueco para pies tiene una sección a izquierda y derecha.

  1. Quite el relleno de conexión de la parte izquierda y colóquelo en la parte derecha.

Espaciador Mueva el relleno de conexión hacia la parte derecha

  1. Instale los tornillos y espaciadores originales. Instale los tornillos a través del orificio del espaciador, el hueco para pies y la base, tal y como se muestra.

3 NIVELAR

  • Utilice una llave inglesa para girar las patas de nivelado y elevar o bajar el producto.
  • Ajuste con cuidado; el producto debe estar nivelado y de acuerdo con los muebles, y debe alinearse con la altura de los huecos para pies adyacentes.

Girar a la derecha p Girar a la izquierda

Si omitió el paso 2:

  • Seleccione el cubrebisagras marcado con una "R" (derecha) o "L" (izquierda), según la dirección de la puerta.
  • Quite la cinta adhesiva del cubrebisagras decorativo. Presione y colóquelo en su posición.

4 CONECTAR LA ALIMENTACIÓN

  • Conecte el cable de alimentación a un receptáculo correctamente conectado a tierra.
  • Asegúrese de que la alimentación esté activada abriendo la puerta para ver si la luz interior se enciende.

5 DESLIZAR EL PRODUCTO HACIA EL HUECO

  • Deslice con cuidado la unidad hacia la apertura. Tenga la precaución de no enredarse con el cable.
  • Asegúrese de que la puerta sobresale 2,5 cm (1") por delante de los muebles adyacentes.
  • Compruebe nuevamente que la unidad esté nivelada.

6 DEFINIR CONTROLES DE TEMPERATURA

- Los controles de temperatura están predefinidos. Consulte la sección Control de temperatura para obtener más información. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice.

GE Profile PCR06WATSS - DEFINIR CONTROLES DE TEMPERATURA - 1

Los nuevos aparatos suenan de modo diferente a los aparatos antiguos. Los aparatos modernos tienen más funciones y utilizan una tecnología más moderna.

¿Oye lo que yo oigo? Estos sonidos son normales.

HUMMM...

WHOOSH...

El nuevo compresor de alta eficacia puede funcionar a mayor velocidad y durante más tiempo que su antiguo aparato, y podría escuchar un zumbido de tono alto o un sonido de vibración mientras está en funcionamiento.
A veces el aparato funciona durante un período extendido, especialmente cuando las puertas se abren con frecuencia.
- Podría oír un ruido de presión cuando la puerta se cierra. Esto se debe a la ecualización de la presión dentro del aparato.

WHIR!

GE Profile PCR06WATSS - WHIR! - 1

A altas velocidades podría escuchar las aspas del ventilador moviéndose. Esto se produce cuando se conecta la unidad por primera vez, cuando las puertas se abren frecuentemente o al agregar una numerosa cantidad de bebidas. Los ventiladores ayudan a mantener las temperaturas deseadas.
Si la puerta está abierta durante 3 minutos, podría oír que se activan los ventiladores para refrigerar el aparato.
■ Los ventiladores cambian su velocidad para ofrecer una refrigeración óptima y ahorro de energía.

CLIC, POP, CRACK y CHIRP

  • Podría oír estos sonidos al conectar por primera vez el aparato. Esto se produce mientras el aparato se refrigera hasta alcanzar la temperatura correcta.
    La expansión y contracción de bobinas de refrigeración durante y después del descongelado puede provocar también estos sonidos.

SONIDOS DE AGUA

GE Profile PCR06WATSS - SONIDOS DE AGUA - 1

El flujo de refrigerante a través de las bobinas de refrigeración del aparato podría emitir un sonido de borboteo como agua hirviendo.
■ Podría producirse sonido de goteo a medida que el agua del evaporador fluye hacia la bandeja de drenaje.
■ Cerrar la puerta podría provocar un sonido de borboteo debido a la ecualización de la presión.

Antes de llamar para solicitar servicio técnico...

GE Profile PCR06WATSS - Antes de llamar para solicitar servicio técnico... - 1

Sugerencias para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte el cuadro a continuación. Es posible que no sea necesario llamar al servicio técnico.

Problema Causas posibles Qué hacer

El aparato no funcionaPuede que el aparato esté en el ciclo de descongelado. 30 minutos cuando está en el ciclo de descongelado.• Esto es normal. El motor no funciona durante unos
El aparato está desconectado.• Inserte el enchufe por completo en la toma de corriente.
El interruptor de circuito está desconectado o el fusible está fundido.• Cambie el fusible o restaure el interruptor.
La toma de corriente GFI está desconectada.• Restaure la toma de corriente. • No se recomienda una toma de corriente GFI.
Vibración o traqueteo (una ligera vibración es normal)La unidad se encuentra en una superficie desnivelada.• Ajuste las patas de nivelado tal y como se muestra en la sección Instrucciones de instalación.
El motor funciona durante largos períodos o se enciende y apaga frecuentementeEs normal cuando la unidad se conecta por primera vez.• Espere 24 horas hasta que la unidad se refrigere por completo.
Se produce a menudo cuando se colocan grandes cantidades de vino o bebidas en el aparato.• Esto es normal.
Se ha dejado la puerta abierta.• Asegúrese siempre de no dejar la puerta abierta. • Compruebe si una botella está impidiendo que se cierre la puerta.
Temperatura ambiente demasiado alta o se abre la puerta con frecuencia.• Esto es normal.
Control de temperatura definido en el ajuste más frío.• Espere 24 horas hasta que la temperatura cambie.
Compartimiento demasiado calienteEsto es normal cuando la unidad se conecta por primera vez.• Espere 24 horas hasta que la unidad se refrigere por completo.
Se produce a menudo cuando se colocan grandes cantidades de vinos o bebidas en la unidad.• Esto es normal.
Control de temperatura no definido en un nivel de suficiente frío.• Consulte la sección Control de temperatura.
Clima cálido o se abre la puerta con frecuencia.• Consulte la sección Control de temperatura.
Se ha dejado la puerta abierta.• Asegúrese siempre de no dejar la puerta abierta. • Compruebe si alguna botella está impidiendo que se cierre la puerta.
Olor en el aparatoEl interior necesita limpieza.• Consulte la sección Cuidado y limpieza. • Deje abierta una caja de bicarbonato de soda en la unidad; sustitúyala cada 3 meses.
La puerta no se cierra correctamenteLa junta de la puerta está pegajosa o se está doblando.• Aplique cera de parafina o vaselina sobre la cara de la junta.
La puerta está golpeando contra algún objeto en el interior del aparato.• Acomode los objetos para que se pueda cerrar la puerta.
Problema Causas posibles Qué hacer
Se crea humedad en el exterior del aparatoNo es extraño durante períodos de alta humedad.• Si es molesto, seque la superficie; en caso contrario, la humedad se evaporará al cabo de un tiempo.
Se ha dejado la puerta abierta.• Asegúrese siempre de no dejar la puerta abierta.• Compruebe si alguna botella está impidiendo que se cierre la puerta.
Se crea escarcha o humedad en el interiorSe abre la puerta con demasiada frecuencia o durante tiempos prolongados.• La unidad evaporará la humedad a su debido tiempo. Si es molesto, seque la superficie.
En climas húmedos, el aire lleva humedad a la unidad cuando la puerta está abierta.• La unidad evaporará la humedad a su debido tiempo. Si es molesto, seque la superficie.
Control de temperatura definido en el ajuste más frío.• Consulte la sección Control de temperatura.
La luz interior no funcionaEl aparato está desconectado.• Inserte el enchufe por completo en la toma de corriente.
El interruptor de circuito está desconectado o el fusible está fundido.• Cambie el fusible o restaure el interruptor.
Es necesario sustituir la bombilla.• Consulte la sección Cuidado y limpieza.
La salida GFI está desconectada.• Restaure la toma de corriente.• No se recomienda una toma de corriente GFI.
Aire caliente desde la parte inferior de la unidadMotor de refrigeración con flujo de aire normal.• En el proceso de refrigeración, es normal que el calor se libere desde el área baja del aparato. Algunos revestimientos de piso son demasiado sensibles y pierden el color al estar cerca de estas temperaturas normales y seguras.
La unidad nunca se apaga, pero las temperaturas son correctasLa descongelación adaptativa mantiene el compresor en funcionamiento durante la apertura de la puerta.• Esto es normal. El aparato detendrá el ciclo una vez que la puerta permanezca cerrada durante dos horas.• Funcionamiento normal a temperaturas extremas.
Soporte al consumidorSolucionar problemasInstalaciónCuidado y limpiezaSeguridad Operación

Notas.

Seguridad OperaciónCuidado y limpiezaInstalaciónSolucional problemasSoporte al consumidor
Soporte al consumidorSolucionar problemasInstalaciónCuidado y limpiezaSeguridad Operación

Notas.

Garantía del centro de bebidas o refrigerador de vino.

(para clientes en EE. UU.)

GE Profile PCR06WATSS - Garantía del centro de bebidas o refrigerador de vino. - 1

Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ^® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visite nos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.

Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.

Por el período de: GE reemplazará:

MODELOS GE y GE PROFILE:
Un añoA partir de la fechade la compra originalCualquier parte del centro de bebidas o refrigerador de vino que falle debido a defectosen los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE tambiénproporcionará,sin costo alguno,toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazarpartes defectuosas.
MODELOS DE GE PROFILE SOLAMENTE:
Cinco añosA partir de la fechade la compra originalCualquier parte del sistema sellado de refrigeración (compresor, condensador, evaporador ytuberías de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante estagarantía limitada de cinco años del sistema sellado de refrigeración, GE también proporcionará,sin costo alguno,toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partesdefectuosas del sistema sellado de refrigeración.

Lo que GE no cubrirá:

Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto.Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros de agua, si incluidos.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios.
Pérdida del vino por averías.Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato.
Causar daños después de la entrega.Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, y tal como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.

Garantía del centro de bebidas o refrigerador de vino.

(para clientes en Canadá)

GE Profile PCR06WATSS - Garantía del centro de bebidas o refrigerador de vino. - 1

Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ^® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visite nos al geappliances.ca, o llame al 1.800.361.3400. Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.

Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.

Por el período de: Mabe reemplazará:

MODELOS GE y GE PROFILE:

Un añoA partir de la fechade la compra originalCualquier parte del centro de bebidas o refrigerador de vino que falle debido a defectosen los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, Mabe tambiénproporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazarpartes defectuosas.

MODELOS DE GE PROFILE SOLAMENTE:

Cinco añosA partir de la fechade la compra originalCualquier parte del sistema sellado de refrigeración (compresor, condensador, evaporador y tuberías de conexión) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricación. Durante esta garantía limitada de cinco años del sistema sellado de refrigeración, Mabe también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas del sistema sellado de refrigeración.

Lo que Mabe no cubrirá:

Viajes de servicio a su hogar para enseñarle cómo usar el producto.
Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
- Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
Pérdida del vino por averías.
Causar daños después de la entrega.

■ Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.
■ Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros de agua, si incluidos.
Daño al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios.
Daño incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato.
- Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, y tal como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos adquiridos para el uso en el hogar dentro de Canadá. El servicio de garantía en el hogar se proveerá en las áreas en las que esté disponible y Mabe considere razonable proveerlo.

EL GARANTE NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS Y PERJUICIOS CONSECUENTES.

Garante: MABE CANADA INC.

GE Profile PCR06WATSS - Lo que Mabe no cubrirá: - 1

Página Web de GE Appliances

En EE. UU.: ge.com

¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

En Canadá: geappliances.ca

GE Profile PCR06WATSS - Página Web de GE Appliances - 1

Solicite una reparación

En EE. UU.: ge.com

El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. En Canadá, llame al 1.800.361.3400

GE Profile PCR06WATSS - Solicite una reparación - 1

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)

En EE. UU.: ge.com

GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

En Canadá, escriba a: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.

Suite 310, 1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

GE Profile PCR06WATSS - Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) - 1

Garantías ampliadas

En EE. UU.: ge.com

Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. En Canadá, llame al 1.888.261.2133

GE Profile PCR06WATSS - Garantías ampliadas - 1

Piezas y accesorios

En EE. UU.: ge.com

Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Los clientes en Canadá deben consultar las páginas amarillas para encontrar el centro de servicio técnico de Mabe más cercano, o llamar al 1.888.261.3055.

GE Profile PCR06WATSS - Piezas y accesorios - 1

Póngase en contacto con nosotros

En EE. UU.: ge.com

Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escribanos a:

¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.

En Canadá: geappliances.ca

GE Profile PCR06WATSS - Póngase en contacto con nosotros - 1

GE Appliances Website

In the U.S.: ge.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : Profile PCR06WATSS

Categoría : Bodega