F.L.Y 9 (PlayStation 3) - Controlador Cyborg - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato F.L.Y 9 (PlayStation 3) Cyborg en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Controlador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F.L.Y 9 (PlayStation 3) - Cyborg y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F.L.Y 9 (PlayStation 3) de la marca Cyborg.
MANUAL DE USUARIO F.L.Y 9 (PlayStation 3) Cyborg
CONFIGURACIÓN GENERAL
CÓMO CONECTAR SU CONTROLADOR A SU CONSOLA PLAYSTATION 3 Hasta cuatro controladoes, con cables o inalámbricos, pueden conectarse activamente a una consola PlayStation 3 simultáneamente. A cada contro- lador conectado se le asigna un indicadores luminoso LED de jugador.
1. Coloque 2 (dos) baterías AA en el compartimento para baterías.
2. Introduzca el receptor USB en cualquier puerto USB disponible de la PS3. El indicador luminoso LED de color rojo que se encuentra en el receptor titilará. 3. Encienda el mando inalámbrico. Los 4 (cuatro) indicadores luminosos LED del puerto del controlador ubicados en la parte superior del mando inalámbrico titilarán velozmente mientras que éste busca una señal. 4. Una vez que se haya establecido la conexión, los 4 (cuatro) indicadores luminosos LED titilarán a menor velocidad y el indicador luminoso LED del receptor dejará de titilar. 5. Presione el botón Home (Inicio) ubicado entre los botones Start (Comenzar) y Select (Seleccionar) del mando inalámbrico. La PS3 asignará en forma automática un número de jugador que variará de 1 (uno) a 7 (siete). 6. Los indicadores luminosos LED que se encuentran ubicados en la parte superior del mando de juego inalámbrico indicarán el número de jugador asignado: a. Jugador 1 (uno): se encenderá el indicador luminoso LED que se encuentra ubicado arriba de la posición Nº 1 (uno). b. Jugador 6 (seis): se encenderán los indicadores luminosos LED que se encuentran ubicados arriba de la posición Nº 2 (dos) y 4 (cuatro). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la PS3. CÓMO CONFIGURAR SU PALANCA SIN CABLES A. Acople el mango de la palanca a la base insertándolo en el cuello de la base y apretando el tomillo asegurador. B. Quite la herramienta de ajuste del compartimento en la base de la palanca. C. Presione el conmutador de bloqueo (c1) y mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo para ajustar la altura. D. Inserte la herramienta de ajuste en la tuerca de bloqueo (d2) y gire en el sentido contrario a las agujas del reloj. Presione la clavija de bloqueo (d1) hacia dentro y mueva la palanca hacia delante o hacia atrás según el ángulo reuerido. Bloquee griando la tuerca de bloqueo (d2) en el sentido de las agujas del reloj. E. Inserte la herramienta de ajuste en la tuerca de bloqueo (e1) y gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquear el mecanismo principal. Mueva hasta el ángulo requerido y bloquee girando la tuerca de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj.
OPCIONES DE MONTAJE PARA REGAZO
Para hacer que sea más fácil usar su Palanca Inalámbrica en su regazo, hemos añadido 4 soportes de montaje para regazo. Para fijar los soportes, dé la vuelta a la palanca, en cada soporte encontrará L o R, los soportes L se acoplarán en el lad izquierdo y los soportes R se fijarán en el lado derecho. Para acoplarlos, empuje los soportes hacia dentro de los orificios aseguradores (f1) y, con todos los soportes en su sitio, deslice los enganches de bloqueo (f2) en su sitio. CÓMO CONFIGURAR SU PALANCA INALÁMBRICA PARA DIFERENTES TÍTULOS DE JUEGO Su palanca de mando tiene dos modos que configuran controles para juegos de vuelo específicos. Puede cambiar entre modos deslizando el conmutador en el lado derecho de la base de la palanca de mando al modo M1 o M2. En el modo M1, todos los controles tendrán la función etiquetada por defecto - por favor consulte el manual de su juego e indicaciones durante el juego para una explicación detallada. En el modo M2, los controles se cambian a las funciones personalizadas en el siguiente diagrama. Modo M1 (p. 4) - En el modo M1 los botones y controles de su palanca de mando están configurados para jugar IL-2 Sturmovik, Tom Clancy: HAWX, o cualquier futuro juego de simulación de vuelo. Modo M2 (p. 5) - En el modo M2, está configurado para Blazing Angels 1 y 2. PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTA: Cuando tengo el Cyborg F.L.Y. 9 Flight Stick conectado a la PS3 no puedo navegar correctamente por el menú XMB (XrossMediaBar). RESPUESTA: Comprueba que el acelerador esté colocado en la posición “0” (neutral). Si el acelerador está metido totalmente hacia arriba o hacia abajo, puede que el menú XMB empiece a moverse de manera inesperada. Cuando el Flight Stick está en modo 2, el acelerador funciona como un pad analógico de un controlador estándar de juego para navegar por el menú XMB. PREGUNTA: Mi Flight Stick no funciona en absoluto. Los LED alrededor del botón PS emiten destellos, pero no hay ninguna respuesta por parte del menú XMB ni del juego. RESPUESTA 1: Comprueba que el Flight Stick tenga pilas nuevas. Si el nivel de las pilas es demasiado bajo, se puede interrumpir la conexión con el dispositivo USB y la consola. RESPUESTA 2: Sincroniza de nuevo el dispositivo USB con el Flight Stick:
1. Introduce el dispositivo USB en la consola PS3.
2. Enciende el Flight Stick pulsando el botón Home.
3. A la vez, mantén pulsado el botón Home y el botón izquierdo del stick durante 5-10 segundos.
4. Si la sincronización es correcta, los LED indicadores de jugador que hay alrededor del botón Home dejarán de emitir destellos, y uno de esos LED se quedará fijo.
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Mad Catz garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante la vigencia de la garantía. Se extiende esta garantía limitada de dos (2) años exclusivamente a usted, el comprador original, y no podrá traspasarse a otra persona. Si se presenta algún defecto cubierto por esta garantía Y usted ha inscrito el producto con Mad Catz Y presenta comprobante de compra, Mad Catz, a su criterio, reparará o repondrá el producto sin cargo alguno. La garantía limitada de dos (2) años de Mad Catz sólo se aplica a los compradores de Norteamérica y Europa. El único remedio que se ofrece es la reparación o reposición del producto de Mad Catz. La responsabilidad de Mad Catz en ningún caso excederá el precio de compra original del producto. Esta garantía no corresponderá a: (a) desgaste normal o mal uso del producto; (b) productos empleados para fines industriales, profesionales o comerciales; (c) productos alterados o modificados. Para solicitar servicio al amparo de la garantía: - Norteamérica: Llame al Departamento de Apoyo Técnico (Technical Support) de Mad Catz al 1.800.659.2287 o al 1.619.683.2815 - Europa: Llame al Departamento de Apoyo Técnico (Technical Support) de Mad Catz al +44 (0) 8450 508418 A B C D E
f2[12] [13] - Obtenga del Departamento de Apoyo Técnico un Número de Autorización para Devolución (Return Authorization Number)- Envíe el producto a Mad Catz porte pagado- Adjunte copia del comprobante de compra original en el que figura la fecha de compra - Adjunte la dirección completa a la cual debamos enviarle el producto, así como los números telefónicos donde podremos comunicarnos con uste durante el día y primeras horas de la noche. APOYO TÉCNICO Apoyo en línea y guías para el usuario: www.madcatz.comCorreo electrónico Norteamérica: techsupport@madcatz.com Teléfono Norteamérica: Desde las 8 hasta las 16 horas, hora del Pacífico, de lunes a viernes (con excepción de los días festivos en EE.UU.), 1.800.659.2287 (sólo desde EE.UU.) o 1.619.683.2815 (desde otros países).Correo electrónico Europa: techsupporteurope@madcatz.com Teléfono Europa: Desde las 9 hasta las 17 horas, hora del GMT, de lunes a viernes (con excepción de los días festivos), +44 (0) 8450 508418 PRECAUCIONES s 5SEESTEEQUIPOÞNICAMENTEDELMODOPREVISTO s 0ARAEVITARRIESGODEINCENDIOODEDESCARGAELÏCTRICANOEXPONGAESTEEQUIPOALALLUVIANIALAHUMEDAD.OLOUTILICEAMENOSDEMETROSDEDEPØSITOSDEAGUACOMOPISCINASBA×ERASOFREGADEROS s 0ARAEVITARDESCARGARELÏCTRICASNODESMONTEELEQUIPO%NCARGUELASREPARACIONESÞNICAMENTEATÏCNICOSCUALIlCADOS s .UNCAINTRODUZCAENELPRODUCTOOBJETOSDENINGÞNTIPODISTINTOSDELOSELEMENTOSAUTORIZADOSYAQUEPUEDENENTRARENCONTACTOCONPUNTOSDETENSIØNPELIGROSAOCORTOCIRCUITARPIEZASQUE podrían provocar incendios o descargas eléctricas. s $EJEINMEDIATAMENTEDEUTILIZARESTEEQUIPOSIEMPIEZAASENTIRCANSANCIOOSIEXPERIMENTAINCOMODIDADODOLORENLASMANOSYOBRAZOSMIENTRASUTILIZAELEQUIPO3IPERSISTIESENLOSSÓNTOMAS citados, consulte a un médico. s .OINTENTEUTILIZARLAUNIDADDENINGÞNMODOSALVOCONLASMANOS%VITESITUARELEQUIPOENCONTACTOCONLACABEZAOLACARAOPRØXIMOALOSHUESOSDECUALQUIEROTRAPARTEDELCUERPO s %VITEUSARESTEEQUIPODURANTELARGOSESPACIOSDETIEMPO(AGAPAUSASCADAMINUTOS s %LMALTRATODELASBATERÓASINCLUIDASENESTEEQUIPOPUEDEHACERQUEDICHASBATERÓASEXPERIMENTENFUGASYOEXPLOTENYPROVOQUENLESIONES s %STEPRODUCTOCONTIENELASPIEZASPEQUE×ASQUEPUEDENCAUSARESTRANGULARSIESTÉNTRAGADAS.OPREVISTOPARAELUSOPORLOSNI×OSBAJOA×OSDELAEDAD ALERTA s ,ASPILASNORECARGABLESNODEBENRECARGARSEs .OMEZCLEPILASVIEJASYNUEVASODETIPOSDIFERENTESs ,ASPILASDEBENINSERTARSECONLAPOLARIDADCORRECTAs 2ETIRELASPILASGASTADASDELPRODUCTOs .OREALICECORTOCIRCUITOSENTERMINALESDEALIMENTACIØNs ,ASPILASRECARGABLESDEBENEXTRAERSEDELPRODUCTOANTESDELACARGAs ,ASPILASRECARGABLESSOLODEBENCARGARSEBAJOLASUPERVISIØNDEUNADULTOs $EBECONSERVARSEELEMBALAJEDADOQUECONTIENEINFORMACIØNIMPORTANTEEPILEPSIA Algunas personas pueden tener ataques epilépticos o desmayos provocados por los destellos de la televisión, aunque nunca antes hayan tenido ninguno. Cualquier persona que haya sufrido epilepsia, pérdida de conocimiento u otro síntoma similar, deberá consultar a un médico antes de jugar con videojuegos. Los padres deberían estar alerta cuando sus hijos juegan con videojuegos y vigilarlos regularmente. Deje de jugar y consulte a un doctor si usted o su hijos tienen alguno de los siguientes síntomas:ConvulsionesPérdida del ConocimientoMovimientos InvoluntariosTics Oculares o MuscularesVisión AlteradaDesorientaciónCUANDO JUEGE CON VIDEOJUEGOS:1. Sitúese tan lejos de la pantalla como sea posible.2. Juege en la pantalla más pequeña disponible.3. No juegue si está cansado o necesita descansar.4. Juegue en una habitación bien iluminada.5. Tome un descanso de 15-minutos cada hora.LESIONES POR MOVIMIENTOS REPETITIVOS Jugar con videojuegos (y los movimientos repetitivos que ello implica) puede dañar sus músculos, articulaciones o la piel. Jugar con videojuegos de forma moderada evita tal daño. También: s 4OMEUNDESCANSODEMINUTOSCADAHORAAUNQUENOCREAQUELONECESITA s 3ISUSMANOSMU×ECASOBRAZOSEMPIEZANADOLERLEOSIENTEMOLESTIASOSESIENTECANSADODEJEDEJUGARYDESCANSEDURANTEALGUNASHORASANTESDEVOLVERAJUGAR s 3IELDOLORYLASMOLESTIASPERSISTENDEJEDEJUGARYCONSULTEAUNDOCTORDECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE: Número de Modelo: 88391Nombre Comercial: Cyborg F.L.Y. 9 Flight Stick de Inalambrico 3EGÞNLOEXIGIDOCIERTOSPRODUCTOSDEÏSTOSHANSIDOPROBADOSYESTÉNDECONFORMIDADCONLOSREQUERIMIENTOSDELASDIRECTIVASDELA5NIØN%UROPEA%#%#%#Y%#%L signatario autorizado del fabricante es Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.PRECAUCIÓNRIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN MODELO INCORRECTO. DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.Estados Unidos y Canadá: De acuerdo con las disposiciones legales, algunos de estos dispositivos digitales de clase B (los controladores) han sido probados por Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, y cumplen con la sección 15 de las normas FCC y con la norma canadiense RSS-210 que establece los límites para proporcionar protección razonable frente a interferencias negativas en instalaciones residenciales. Estos dispositivos usan, generan y pueden radiar energía de radio frecuencia y, si no se instalan y usan de acuerdo a las instrucciones, pueden causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. No existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en ningún lugar o con ningún uso en particular. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pueda causar el funcionamiento no deseado.Exposición a la emisión de frecuencias de radio: La potencia de salida emitida por el mando se encuentra dentro de los límites de frecuencia de radio de la FCC para este tipo de dispositivo, si no se modifi ca y se utiliza tan y como se indica en las instrucciones y el mando se maneja según las indicaciones de los estándares de seguridad de frecuencia de radio, que refl ejan el acuerdo en la comunidad científi ca, y por lo tanto el fabricante confía en que la radio inalámbrica interna del dispositivo es completamente inofensiva para el usuario. El nivel de energía emitida es muy inferior a la energía electromagnética por dispositivos inalám- bricos como teléfonos móviles. Sin embargo, el uso de radios inalámbricas estará restringido en determinadas situaciones (como en aviones, por ejemplo). Si no está seguro de las restricciones que se aplican en tu caso, tendrá que solicitar permiso antes de encender, conectar o utilizar el mando. ¥-AD#ATZ)NTERACTIVE!SIA-#)!#YBORG&,9ELLOGOTIPODE#YBORG-AD#ATZYELLOGOTIPODE-AD#ATZSONMARCASCOMERCIALESOMARCASCOMERCIALESREGISTRADASDE-AD#ATZ)NCYOSUS COMPA×ÓASAlLIADAS,AFORMAYELDISE×ODEESTEPRODUCTOESLAIMAGENDEMARCADE-AD#ATZYO-#)!4ODASLASDEMÉSMARCASOMARCASREGISTRADASSONPROPIEDADDESUSRESPECTIVOSPROPIETARIOS&AB- ricado en China. Reservados todos los derechos. Las características, el aspecto y las especificaciones del producto pueden ser objeto de modificación sin previo aviso. Por favor guarde esta información para su consulta en el futuro. “PlayStation” y el logotipo de la línea “PS” son marcas registradas, y “PS3” es marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. ¿Alguna pregunta? Visite nuestro sitio web www.madcatz.com o llame al 1.800.659.2287 (sólo en EE.UU.) o 1.619.683.2815 o +44 (0) 8450 508418 (Europa). 0RODUCTO.O DEUTSCH Cyborg F.L.Y. 9 Kabellos Flight Stick WICHTIG! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts alle produktbegleitenden Informationen sowie im Handbuch Ihres Spielsystems alle sicher- heits- und esundheitsbezogenen sowie weitere wichtige Informationen. Alle Fragen zur die PlayStation 3 Konsole sollten an den Hersteller gerichtet werden. TUP VERBINDEN DES CONTROLLERS MIT IHRER PLAYSTATION 3 KONSOLE Bis zu vier Controller, verkabelt und drahtlos, können gleichzeitig aktiv mit einer PlayStation 3 Konsole verbunden werden. Jedem verbundenen Controller wird ein Spieler Indikator LED zugewiesen.
ManualFacil