JNC660 - Cargador de batería Jump-N-Carry - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JNC660 Jump-N-Carry en formato PDF.
Preguntas frecuentes - JNC660 Jump-N-Carry
Preguntas de los usuarios sobre JNC660 Jump-N-Carry
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JNC660 - Jump-N-Carry y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JNC660 de la marca Jump-N-Carry.
MANUAL DE USUARIO JNC660 Jump-N-Carry
Felicitationes! Usted acababa de comprar un mundo-famoso Jump-N-Carry principal del salto, preferido por profesionales alrededor del mundo para su produccion poderosa, vidautilexceptional y diseño escabroso.Hemos tomando numerousas medidas en los procesos de fabricacion y control de calidad para asegurarros de que el producto隐身a a sus manos en conditiones optimas y que funciona a su entera satisfacion.
En el caso eventual de que su Jump-N-Carry contenga un componente dañado, carezca de algunos elemento, no funciona según lo espéc iado o requiera una reparación con cobertura de garantía, comuniquése con el Servicio técnico al (913) 310-1050. Guarde la factura de compra, ya que se precise a para la reparación con cobertura de garantía.
Estaunidad contiene una bateria sellada de plomo-acido queDebe permanecer cargada a su maxima calidad. Recarguela al adquirir la unidad, inmediamente afterwards de cada uso y una vez cada tres meSES cuando no lo use. Si no se realizan las carrgas de mantenimiento, la vidautilde la bateria peut reducirse enormamente.
Información de Seguidad
| ADVERTENCIA | |
| Lea todas estas instruciones antes de usar la unidad Jump-N-Carry y guárdelas para referencia futura. Antes de usar la unidad Jump-N-Carry para arrancar el motor de un auto, camioneta o bote, o para alimentarrialquier equipo, lea estas instrucciones, el manual de instruetiones y la información de seguridad que proportora el fabricante del auto,remolque, bote o equipo. Al seguir todas las instruetiones y procedimientos de sécurité del fabricante, se reducirá el riesgo de accidentes. | |
| Trabajar circa de baterías de plomo-acido pueda ser peligroso. Las baterías de plomo-acido emanan gases explosivos durante la operación, la cargo y el arranque de emergencianormales. Lea con cuidado y siga estas instruetiones para un uso sin peligros. Siga siemprelas instruetionespecificasde estemanual y las que sehallan en la unidad Jump-N-Carrycada vez que vaya a arrancar un motor con su Jump-N-Carry.Todas las baterías de plomo-acido (autos, remolques y botes) producen gas de hidrógeno,que pueda explotar con violencia si hay chispas o fuego. No fume ni use fósforos oencendedores,msteadecerca de las baterías. No manipule la bateria si estáusandoropa de vinilo porque, con la fricción, el vinilo produce chispas de corriente estática. Revise toda la informaciónde安全保障de la unidad Jump-N-Carryy del compartmentimiento del motor. | |
| Utilice sempre protecciónpara los ojos, vestimenta adecuada yotirosequiposde安全保障al trabajo circa de baterías de plomo-acido. No se toque los ojos,mildas traje con ocerca de baterías de plomo-acido. | |
| Garde siempre las pinzas en sus cubiertas, sin que se toquen entre s i o un本身就是elemento conductor. Si las pinzas no seguardancorrectamente, podrián entrada encontactoentre s omediante un elemento conductor encomún y producir un cortocircuito en la batería, lo quegeneraría tanto calorque podría incendiarla mayoría de los materiales. | |
| Tenga sumo cuidado al trabajo en el compartmentimiento del motor, ya que las partemovilespuede provocarlesiones graves. Lea y siga todas las instruetionesde安全保障quecontenga elmanual del vehiculo. | |
| Si bien la bateríade la unidad Jump-N-Carryestá sellada ysin acidoliquido suelo, esprobable que las bateríasque se van a arranque con la unidad Jump-N-Carrycontenganácidosliquidosque son peligrosos si secerraman. | |
Las precauaciones generales para el uso:
- Al trabajo cerca de baterías de plomo-acido, siempreDebe haber-alguien cerca, para que pueda oirlo y ayudarlo de sernecessary.
- Tenga a mano abundante agua fresca y jabón, por si el acido de la bateriaenta en contacto con la piel, los ojos o la ropa. Siempre debe usar proteccion para los ojos al trabajo cerca de baterias de plomo-acido.
- Si el acido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávela de inmediato con agua y jabón. Si el acido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos de inmediato con abundante agua fria por un minimo de 10 Minutes y Solicite atencion medica con urgencia.
- Tenga sumo cuidado en evitar que una herramienta metallica caiga sobre la bateria. Podria producir chispas o provocar un cortocircuito en la bateria u另一边 piezas electricas y asi originarse una explosión.
- Al trabajo con baterías de plomo-acido, quítese los accesorios personales de metal, tales como anillos, brazaletes, collares y relojes. Las baterías de plomo-acido peuvent provocar un cortocircuito con corriente capaz de derretir Completely un anillo u的对象o similar y asi provocar quemaduras graves.
- Utilice la unidad Jump-N-Carry para arrancar solo baterias de plomo-acido. No la utilise para recargar baterias de celdas secas, que suelen usarse en los electrodomesticos. Podrian explotar y provocar lesiones y daños materiales.
- NUNCA arranque ni recargue una batería congelada.
- Paraatar la formacion de un arco eletrico,NUNCA permita que las pinzas se toquen entre si oentin en contacto con una mesma pieza de metal.
- El uso de accesos no recomendados o commercializados por el fabricante podra representar un riesgo de daño a la unidad o lesiones al personal.
- Si utilizes un cargador de pared o un cable de extension, al desconectar la unidad, tire del enchufe, nunca del cable.
- No recargue la unidad Jump-N-Carry con un cable de extension dañado. Reemplácelo inmediamente.
- Launidad Jump-N-Carrycouldeutilizarse encualquiercondicionclimática: lluvia,nieve,calorofrío.
No lasumerja en agua. - No la opere cerca de productos inflamables, como gasolina, etc.
- Si la unidad Jump-N-Carry recibe un golpe fuerte o se daña de algunaforma, haga que la revise un profesional de servicios专业技术. Si se produce un derrame de acido de la batería, no la despache. Lévela al establecimiento de reciclado de baterías más proximo a su domicilio.
- No desarme launidad Jump-N-Carry. Haga que la revise un profesional de servicios专业技术o.
- La unidad Jump-N-Carry nunca debe quedar con la bateria totalmente descargada durante lapso algo. La bateria podra danarse en forma permanente y, en consecuencia, funciona mal. Cuando no la use, recarguela cada tres (3)磨损.
Siempre Tienda, utilizes yoga el Jump-N-Carry en un area donde niños no peuventninger a la unidad.
Characteristicas
- Launidad Jump-N-Carry proportora abundante energia para arrancar vehículos, más de lo que necessitan la mayoría de los autos.
- Launidad Jump-N-Carry alimentará a la mayoría de los accesorios de 12 voltios de CD que@cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El tomacorriente de CD brinda proteccion automatica contra sobrecargas.
- Launidad contiene un interruptor de prueba y el calibrador de la posicion de bateria, que proportionscna un indicator aproximado del estado de bateria de la carga.
Las Jump-N-Carry caracteristicas el lado conveniente montó fundas con vestigios de cable para la administración fácil de cable y abrazadora. Siempre reemplace cables y abrazaderas afterwards de cada uso. - Gracias a su Tecnología deULTima generación y su bateria sellada antiderrame de 12 voltios, la unidad Jump-N-Carry pueda guardarse enequalquier posición.
Calibrador de Posición de Bateria
La prensa yiene el boton rojo de la prueba para demostrar la posicón de batería en el calibrador.
- El和地区 dada sombra Verde indica la unidad es capaz de arranca.
- El area dada sombra Amarilla indica las necessities de la unidad para ser recargadas.
- El area dada sombra Roja indica la unidad se debe recargar inmediamente.
Usted pueda tener también un cheque rápido del vehiculo es cargando sistemas deprimiendo el botón rojo de la prueba@m我以为 conectado a un vehiculo y observar corrientes el calibrador.
Recargar
Nota: Antes de utiliser el equipo por primera vez, cargue su Jump-N-Carry hasta que se encienda el LED verde indicator DE CARGA (JNC660) o por lo menos durante 24 horas (JNC4000).
Usted cuenta con dos formas de cargas su Jump-N-Carry. El método sugerido es la recarga por medio de la alimentación de CA, con el cable de extensiondomestico connectado al carrgador incorporeado. Un método alternativo es por medio del toma de alimentación de CC utilizing el cable de extension de 12 voltios macho-macho incluido. En algunos casos, se debe cider de no sobrecargar el Jump-N-Carry, como se indica.
Carga por medio del cargador incorporeal (método recomendado). Con este método, un cable de extension (no incluido) se conecta al Jump-N-Carry a工程技术 del cargador incorporeal localizo en la parte frontal de la unidad.
- Conecte el extremo hembra del cable de extension al enchufe del cargador en la parte frontal de la unidad. El enchufe del cargador cuenta con dos hojas y se asemeja a un enchufe domestico estandar que se adapta a un receptaculo de pared de 120 Vac.
-
Conecte el extremo macho del cable de extension al toma de CA.
-
un LEDámbar se encenderá para做不到 que el proceso deonga seleeencuentra en proceso. (Sólo para JNC660)
-
Cargue hasta que el LED verde se enciende para indicar que el proceso de cargase ha completado y que ha ingreso en modo de mantenimiento
(sólo para el nuevo estilo de modelos JNC660) o según se indica en el cuadro detallado a continuación (JNC4000 y los modelos anteriores de JNC660- sinindicadores LED).
TIEMPOS SUGERIDOS DE RECARGA DE C.A.
Luego de un uncommon arranque: 1 hora
Luego de multíplles arranques: 12 horas o durante toda la noche
Luego de utiliser como fuente 24-36 horas
de alimentación portátil:
Note: No recomendamos pagar launidad durante más de 24 horas bajo conditions normales de uso. Sin embargo, bajo conditiones de uso intenso o en situaciones de alto nivel de descarga, recargue launidad hasta un máximo de 36 horas. Este no se aplica a los modelos JNC660 con energia automática, los cuales no peuvent sobrecargarse. Los Mentionados modelosollenpen permanecer conectadoscontinuamente sin ningún tipo de consecuencias
Carga por medio del cable de extension macho-macho de 12 voltios incluido. Este método de cargo alternativelyuedeutilizarscuando no seencuentredisplicable el accesoa un toma de CA.
- Encienda el motor del vehiculo.
- Enchufe un extremo del cable de extension macho-macho de 12 voltios en el toma de 12 voltios de Jump-N-Carry y el除外 extremo en el puerto de alimentacion de 12 voltios del vehiculo.
- Cargue la unidad de acuerdo a los tiempos de recarga sugeridos en la tabla que se enquirytra a continuacion.
TIEMPOS SUGERIDOS DE RECARGA PARA 12 VOLTIOS
Luego del arranque: 20 instantos
Luego de utiliser como fuente de alimentacion porttil: 2 horas
Luego de conditiones de alto nivel de descarga: 5 horas
Note: NO COBRE DEMASIADO! Debe controlar el proceso de cargo a dato para asegurar de que la unidad no se sobrecargue. La sobrecarga perjudicará su Jump-N-Carry.
Arranque las Instrucciones
Note: Para un rendimiento optimo, no garde la unidad Jump-N-Carry a temperatas inferiores a los 50^ (10^) when lo utilise como arrancador de emergencia. NUNCA arranque ni recargue una bateria congelada.
- Use la unidad en un espacio bien ventilado.
-
Protejase los ojos. Utilice siempre proteccion para los ojos al trabajo cerca de baterias.
-
Revise la información de este manual de instruciones y del manual de instructaciones/seguidad que proportionsa el fabricante del vehiculo que va a arrancar.
- Apague el motor antes de conectar los cables.
- Sujete la pinza positiva (roja +) al terminal positivo de la bateria del vehiculo (para lograr una puesta a tierra negativa), o un punto de partida alerno de vehiculo como recommendado por el fabricante de vehiculo.
- Sujete la pinza negativa (negra-) a la estrutura del suejo del vehiculo (la parte de metal de no-moviendo, tal como el marco de vehiculo).
- Asegürese de que los cables no se enganchen con las partes mviles del motor (correas, ventiladores, etc.).
- Mantengase alejado de las baterias al arrancar de emergencia un motor.
- Ponga en marcha el vehiculo (encienda el motor).
Nota: Si el motor no enciende en 6 segundos,cede que la unidad Jump-N-Carry se enfié durante 3制动os antes de intentar arrancar el vehiculo新产品amente. De lo contrario, la unidad Jump-N-Carry pueda danarse.
- Una vez que encienda el motor, desconecte la pinza negativa (-) de la estructura del vehiculo y colocquela en su cubierta.
- Desconecte la pinza positiva (+) y colóquela en su cubierta.
12 Poder de Voltio DC
Launidad Jump-N-Carry es una herramIENTA esencial para toda persona que vaya a reemplazar una bateria de auto. La mayoría de los vehículosCNTAN con componentes electrónicos con memoria, entre ellos, sistemas de alarma, computadoras, radios, Telefonos, etc. Al reemplazar la bateria del vehiculo, se pierden los datos de la memoria. Sin embargo, si el cable de extension conecta launidad Jump-N-Carry y el tomacorriente de 12 voltios del vehiculo, la memoria pueda quedar intacta.
Note: Para utiliser launidad Jump-N-Carry con este n, el tomacorriente elevado depebe permanecer activo aun cuando el motor esté apagado. En algunos vehículos, los tomacorrientes de 12 voltios se desactivan al apagar el motor..
Launidad Jump-N-Carry también es una fuente de alimentacion portail para accesos de 12 voltios de CD que@cuenten con un enchufe macho de 12 voltios. El tomacorriere de CD de launidad Jump-N-Carry brinda proteccion automatica contra sobrecargas.
Al usar la unidad Jump-N-Carry con un invesor de corriente, pueda alimentar aparatos electricos que normalmente funciona con 120 voltios de CA o 220 voltios de CA. Se recomienda que el invesor de corriente para la fuente de alimentacion portail no supere los 300 varios. Si desea tener mas informacion,pongase en contacto con el distribuidor de Jump-N-Carry más cercano.
Desempeno y Temperatura
El desempeño de su Jump-N-Carry dependerá de variedos factores:
- Una connexion buena y solida entre las Jump-N-Carry abrazaderas y las connexiones de bateria y suelo es un debe. Mover las abrazaderas apoyan y adelante al connectar a la bateria ayudarán a create una mejor connexion.
- Limpie las conexiones entre su bateria de vehiculo o equipo y sus terminales son muy importantes. Para una conexión optima, la corrosión (aumento grisáceoblanco suave) en terminales de bateria debe ser quitado. Con la ignación girada lejos, desconecta los cables de bateria y limpia los postes de terminales y bateria con una solución de bicarbonato de soda.
- Todas baterías son afectadas por Cambios de temperatura, y por la bateria(PC)pequeña y ligera en el Jump-N-Carry es más sensible a la temperatura del almacenimiento que una bateria automotora uniforme. Las temperatas encima de 70^ la produccion de amperaje de disminuacion. El ambiente ideal del almacenimiento es la temperatura ambiente, o 68^
Solución de Problemas
P. ¿Qué debo hacer si el Jump-N-Carry no conserva la energia?
R. Haga una prueba de la carga de la bateria. Cargue la bateria 24 horas antes de la prueba de carga. Conecte un amperimetro (disponible en在哪quier tienda de repuestos para automóviles) a las tenazas del Jump-N-Carry y veri que el amperaje de la bateria. El procedimiento para revisar la carga podra variar según el modelo de su amperimetro. Una prueba de carga genérica reduciría el voltaje a 9,0 voltios y resultaría en una lectura del amperaje de 70 amperios por 6segundos. Repita la prueba cada 10 Minutes hasta que alcance 3 pruebas. Si la lectura de amperaje cae a menos de 50 amperios para la ultima prueba, lo más probable es que se deba a una bateria débil o defectuosa.
P. ¿Cual es el uso ideal para el Jump-N-Carry?
R. El Jump-N-Carry es ideal para cuando la batería del vehiculo necesita un empuje extra para arrancar el motor debido a que se dejo el radio o la luz encendida durante la noche, o si el vehiculo ha estado sin usarse por mucho tiempo. El Jump-N-Carry pueda arrancar un vehiculo sin batería, pero su uso principal es comoships extra en el arranque.
P. El Jump-N-Carry pueda arrancarrialquier vehiculo?
R. No. Además de una bateria muerta, el vehiculo podra tener problemas mecánicos que evitaran que el Jump-N-Carry arrancara el vehiculo.
P. ¿Qué tan a dato debo recargar el Jump-N-Carry?
R. Para maximizar la vida de la bateria, recomendamos que realize una cargauponésdecaduso.No debedefer elJump-N-Carrydescargado.La bateria delJump-N-Carry no sufle de los problemas de memoria presentes en algunos típosde baterias, por lo que no debe tratarla como una herramienta recargable (taladrosinalámbricos, videograbadores, etc.).
P. ¿Cuántos arranques de emergencia puede realizar con el Jump-N-Carry antes de que necesse recargarse?
R. Muchos factores in uyen en esta respuesta, incluyendo los siguientes: el tiempo que dura el arranque, el nivel dearga de la bateria del vehiculo, el tiempo entre cada arranque, la temperatura del vehiculo (el frio invernal di culta el arranque), el時間 del motor (4, 6 u 8 cilindros, etc.), la condidion del motor y del encendido del vehiculo y muchos others. Para responder con precision this pregunta debemosayar en cuestion todos这些东西 factores individualmente. Es factible obtener de 10 a 30 arranques (los resultados individuales peuvent ser distinctos) de unaarga, excepte lo viola la regla de cargar inmediamente antes de cada uso.
P. Después de un arranque de emergencia, ¿puede estar la unidad conectada a la bateria para recargar el Jump-N-Carry con el motor encendido?
R. NO. No recomendamos que recargue el Jump-N-Carry por este método. Un alternador de vehiculo tiene等奖idas que pueda variar de los 25 a 125 amperios, lo que exceeds en gran medida la tasa de recarga del Jump-N-Carry. Si recarga la bateria del Jump-N-Carry de esta forma podra sobrecargarla y anularia la garantía del producto.
P. ¿Qué accesorios Couldar ser en la calidad optional de 12 voltios?
R. Puede alimentarrialquier accesorio de hasta 12 amperios con el Jump-N- Carry. La unidad está equipada con un circuito de interruptacion automatica en caso de que la corriente exceedas los 12 amperios. Al mismo tiempo, este limita la corriente de recarga a trovés de la calidad de 12 voltios a 12 amperios. En terminos generales, puisde alimentarasi qualquier herramienta o accesorio de 12 voltios (ejemplos:llaves electricas,ventiladores,radios,telefonos celulas,equipos de navigacion, videograbadoras, energia de emergencia, motores electricos de pesca, coolers, refrigeradores portátiles, etc.).
P. Se pueda reemplazar la bateria del Jump-N-Carry?
R. Si. Llame al département de service Tecnico al (913) 310-1050 (EE.UU.).
P. Se peut reciclar la bateria del Jump-N-Carry?
R. Si. Una de nuestros metas principales en el Diseño y desarrollo del Jump-N-Carry era la protección del medio ambiente. La mayoría de los distribuidores de baterías coulden desearchar correctamente este producto cuando su vidautilaabee.De着他o,el Jump-N-Carry contiene una bateria de plomo acido sellada y a prueba de fugas y la ley demanda que se deseche correctamente.Vea las instrucciones para el retiro y desecho de la bateria.
P. Tengo un cargador de bateria de 10 amperios. ¿Puedo usar para recargar el Jump-N-Carry?
R. No. Sólo puede usar los métodos descriritos en la sección de "Recharging" (Recarga).
P. El Jump-N-Carry es a prueba de erros?
R. No. Debeooter las instrucciones para arranques de emergencia. Recuerde que debe leer y comprender este manual del usuario y elmanual deequalquier vehiculo que vaya a arrancar con el Jump-N-Carry.
Prueva la Batería
Una vez cargada totalmente la bateria, aplique unaarga de 100 amperios al unidad durante 6 segundos vigilando el voltaje. La bateria está bien si el voltaje es igual o mayor de 9 voltios.
Almacenamiento
El Jump-N-Carry pueda ser almacenados virtuallymente dondequiera, y en cualquier posicion. Sin embargo, toma las precauiones para asegurar que las abrazaderas positivas y negativas no tocan uno al除外 ni una super cie común de metal. Recomendamos almacenando el Jump-N-Carry en la caja en la que se recubió originalmente. Siempre está seguro reemplazar los cables y las abrazaderasupon de cada uso y antes de almacenimiento.
Reemplazo de Batería y Disposition
Estaunidad contiene un no-spillable sellado batería dirige-acido.
Esta batería se debe reciclar. Consulte su estado o la administración municipal con家住o a regulaciones para la disposicion apropiada.

La bateria en el interior de esta unidad portátil de alimentación electrica es una bateria de plomo-acido sellada. LA LEY exige que sea debidamente retirada y reciclada o desechada. Si bien hay varias reglamentaciones federales que deben cumplirse en todos los Estados Unidos, el gobernso de su estado o los gobernos locales peuvent haber establecido reglamentaciones adiconiales que deben cumplirse. En otros países el usuario deben cumplir con las reglamentaciones locales.
Cuando la bateria de este producto necesite reemplazarse, retirela siguiendo las instrucciones seguides y lvela al centro local de reciclado para recicularla o descharla adecuadamente. Si no hay centro de reciclado para baterias de plomo-acido en su localidad, comuniquese a laagency local de proteccion ambiental para pedir instrucciones.
Instrucciones de eliminación:
Empiece cerciorando que también sujetan son colocados seguramente en una posicion que asegura que ellos no tocaran uno al(other.
- Coloque el Jump-N-Carry hacía abajo en su frente. En la espalda de la unidad, localice los 13 tornillos que tienen el caso junto (inclusive unsuma de 6 tornillos localizados en los vestigios de la administración de cable).
- Quite los tornillos,對於 ascescer de la mitad de espalda del caso, levantarando primero del fondo.
- En la parte superior de la bateria hay dos terminales, cada uno de ellos está conectado a cables. Desconectethose cablesde la bateria retirando para ellos pernos que los fijan en los terminales. PARA PREVENIR LA CREACION DE UN ARCO ELECTRICO,onga cuidado de no tocar los dos terminales de la bateria con las herramrientas que esté usando para retirar los pernos.
- Levante la batería para sacarla de la mitad frontal de la cubierta.
Jump-N-Carry Garantía Limitada
Clore Automotive juste ca este producto para ser libre de defectos en la materia o la habilidad para un periodo de un año de la Fecha de la compra original de usuario.
Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho de propidad dentro de los uno años de la compra inicial, pero es nula en caso de que el producto haya sufrido abusos, o haya sido alterado, o visto sujeto a mal uso o empacado en forma inadequada y dañado durante el traeyecto de devolución bajo de la reparación.
Esta garantía se aplicá al producto solamente y no a los accesos incluidos con el producto y susertos a desgaste; el reemplazo o la reparación de dichos accesorios corre por cuenta del comprador.
LOS TERMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTIA LIMITADA DE CLORE AUTOMOTIVE CONSTITUYEN EL REMEDIO UNICO Y EXCLUSIVEVO DEL COMPRADOR. LA DURACION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS O MERCANTIBILIDAD Y ADECUACION DE Este PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO ESTAN LIMITADAS A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. AL CABO DE LOS 1 ANO DE LA FECHA DE COMPRA, TODOS LOS RIESGOS DE PERDIDA POR CUALQUIER MOTIVO CORREN POR CUENTA DEL COMPRADOR.
CLORE AUTOMOTIVE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DANOS INCIDENTALES O FORTUITOS BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA: LA RESPONSABILIDAD DE CLORE AUTOMOTIVE, SI ALGUNA, NUNCA EXCEDERA DEL PRECIO DE COMPRA DEL APARATO SIN TENER EN CUENTA SI LA RESPONSABILIDAD SE DEBE A ROMPIMIENTO DEL CONTRATO DE GARANTIA (EXPRESA O IMPLICITA), NEGLIGENCIA, O CUALQUIER OTRA TEORIA JURIDICA.
Algunos Estados no permiten limitaciones de garantías o limitaciones de dáños en consecuencia o fortuitos, de modo que la limitación de responsabilitades previa pueda no corresponder en su caso.Esta garantía otorga derechos legales espécí cos, y puede ser que le correspondanthers droits que varian de estado en estado.
Para la Garantía o Atiende
Si este producto falla bajo el primeros 30 días afterwards que la vente al por menor compríaupon a un defecto en la materia o la habilidad, lo vuelva a su lugar de la comprà para un cambio. Del día 31 al día 365uponés de la comprà de la vente al por menor,contactan Clore el Servicio Técnico Automotor en el número abajo para servicios de garantía. Unrado,fecho recibo de Ventas se requiere a Obtener el service bajo esta garantía.
Para responderas a preguntas con respecto al uso, serviceo fuera de la garantia, o informacion sobre serviceo y garantia sobreculos products Clore Automotive,pongase en contacto con:
ManualFácil