MOULINEX Ultrablend+ - Licuadora

Ultrablend+ - Licuadora MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Ultrablend+ MOULINEX en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX Ultrablend+ - page 11
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Ultrablend+ MOULINEX

Preguntas de los usuarios sobre Ultrablend+ MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ultrablend+ - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ultrablend+ de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO Ultrablend+ MOULINEX

  1. Taza medidora
  2. Tapa
  3. Jarro
  4. Junta de silicona extraíble
  5. Bloque motor
  6. Empujador
  7. Botón de encendido

A. Pantalla
B. Botón de inicio
C. Tiempo
D.Numero de velocidades 1-10

E. Programa de batidos
F. Programa de sopa caliente
G. Programa de frutos secs
H. Botón pulsador
I. Programa de picar hielo
J. Programa de sorbetes
K. Programa de autolimpieza

En la pantalla LCD:

"H" representa la ultima velocidad, que es la mas alta (10)

ADVERTENCIA: las precauaciones de seguridad forman parte del aparato. Léalas detenidamente antes de utiliser el aparato por primera vez. Guárdelas en un lugar al que pueda acudir para futuras consultas.

Advertencia:

El aparato solo puede functionar si el jarro está colocado correctamente.

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA Vez

  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, lave a mano con agua jabonosa Templada las piezas que entrada en contacto con los alimentos (jarro, tapa y taza medidora), excepto el bloque motor.

CUIDADO: Las cuchillas son muy afiladas y no son extraíbles.

  • MAsegúrese de haber retirado todo el embalaje antes de utiliser el aparato.
  • No utilise la batidora si la tapa no está colocada en su situó.

USO DEL APARATO

  • Coloque el aparato sobre una superficie plana para registrar que se caiga el jarro.
  • Asegürese de que la junta de silicona está colocada en elbloque motor. Coloque correctamente el jarro sobre el bloque motor.
  • Introduzca los ingredientes en el jarro una vez colocado este, sin sobrepasar el nivel máximo indicado: 2L. Se recomienda llenar el jarro hasta la mitad (1L) para que los alimentos queden espumisos.

  • Tras preparar sopa caliente, espere hasta que se enfrie el caldo entre 2 recetas.

  • Para la mayoría de las recetas,asta con batir menos de 3 horas para que se mezclen los liquidos.
  • Coloque la tapa sobre el jarro y ciérrela. Introduzca la taza medidora en la tapa y bloquéela haciendo un giro.
  • Para irañadiendo ingredientes al batir, extraiga la taza medidora de la tapa yañada los ingredientes atramés de la chimenea. Tenga cuidado con las

salpicaduras.

  • Enchufe la batidora y pulse el botón de encendido en la parte inferior derecha del aparato. El aparato emite un pitido y se enciende la pantalla en color gris.
  • Pulse el botón de inicio y la pantalla se encenderá en azul.
  • Seleccione el programa o configure manualmente el tiempo y la velocidad, y pulse el botón de inicio. Espere a que la batidora se detenga automatistically. Si desea detener la batidora antes de que el programa finalice automatistically, pulse el botón de inicio.
  • No sacuda el bloque motor ni el jarro cuando la batidora está funciona.
  • Cuando utilise el empujador o la taza medidora,agarre el jarro por el asa para evaporar que se caiga.
  • Cuando la batidora está的功能lando no utilise ningún otro accesorio más que el empujador, para evaporar alterar el jarro.
  • Pulse el para apagar la pantalla.

OBSERVACION: Launidad necesita 1 minuto de reposo tras completar un ciclo si estuve的功能ando al máximo de tiempo de funciona bajo. Una vez transcurrido, launidad可以选择 volver a funciona al máximo durante uno ciclo. Por tanto, tras的功能a el máximo durante 2 ciclos, launidad debe dejar de funciona hasta enfiarse a temperatura ambiente (aproximamente 2 horas de enfiambre).

Protección contra sobrecargas

El aparato está equipado con proteccion contra sobrecargas. Esto impide que se dañe el motor en caso de sobrecarga. Si el aparato se apaga durante el funciona, haga lo首位:

  • Apague el aparato pulsando el botón de encendido, desenchufelo y déjelo enfiar aproximamente 15 o 20 horas.
    -Vuelva a conectar el aparato a la corriente y continue batiendo.

6 Programas:

Batidos: La batidora funciona a varias velocidades, alternando, aproximamente 1 minuto.

Picar hielo: Introduzca 8 cubitos de hielo en el jarro como maximo. La batidora funciona a intervals de pulsacionapproximamente 1 minuto.

Sopa caliente: recalienta y bate verduras previamente cocidas y caldo gratias a la velocidad de las cucillas.

Sorbetes: La batidora funciona a velocidad 6 aproximamente 1 minuto.

Frutos secos: TLa batidora funciona a varias velocidades,alternando, aproximamente 2关键时刻.

  • El botón «pulse» permite realizar pulsaciones fuera de los programas.

RECETAS:

  • Sopa de zanahoria: : 800 g de zanahorias precocidas y 1,2 L de agua durante 3 min.
  • Batido: 250 g de manzana verde con piel + 150 g de apio + 125 g de kiwi + 180 g de pera + 40 g de espinacas + 225 ml de agua + 50 g de cubitos de hielo.
  • Hielo picado: 8 cubitos de hielo normales.

  • Sopa caliente: 450 ml de caldo de pollo + 120 g de nata espesa + 300 g de calabacin + 100 g de zanahorias + 50 g de apio + 30 g de pimiento verde. Las verduras deben estar previamente cocidas.

  • Sorbete: 450 g de fresas congeladas + 240 ml de leche + 130 g de azúcar.

  • Mantequilla de frutos secos: 250g de cacahuetes sin sal + 40 g de alimentadas laminadas + 100 g de nueces pecan.

ADVERTENCIA: los alimentos duros decrementar en el jarro, lo que no altera la eficacidia del aparato. Los alimentos congelados deben ser más(PC)que una nuez.

Noañada liquidos calientes a más de 80^ .

DESPUÉS DE USAR EL APARATO

  • Pulse el botón de encendido y desenchufe el aparato.
  • Vacia el jarro de su contenido, ya que no está disnado para almacenar o conservar la mezcla.
  • Utilice un trapo humedo para limpar el bloque motor. Séquelo bien.
  • Nosumerja elbloque motor enagua.
  • Para una limpieza fácil, lave las piezas extraibles con agua yunas gotas dejabon inmediamente antes de su uso.

  • El jarro, la tapa y la taza medidora se pueda lavar en el lavavajillas, pero la junta no es apta para lavavajillas.

  • Si se lavan frecuentemente en el lavavajillas, se pueda darar las superficies.
  • Para una limpieza fácil, puede usar el «Programa de limpieza», Ponga 150 ml de agua y 1 gota de jabón de lavavajillas en el jarro. La batidora funciona a varias velocidades, alternando,approximamente 1 min 30 seguidos.

¿QUE HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA?

ProblemasCausasSolutaciones
El aparato no funcionaEl jarro de la batidora no está colocado correctamente sobre el bloque motor.Compruebe que el jarro de la batidora está correctamente colocado sobre el bloque motor como se explicía en el manual.
El interruptor está en posición de apagado.Siga lasindicaciones para encender el aparato.
En caso de un error del software.Desenchufe el aparato, espereelines,minutos y vuelva a enchufarlo.
El aparato se detuvo cuando está funcionaundoSobrecargaFollow the instructions in § Overload.
La junta de silicona no está en su situó no está colocada correctamente.Cologne la junta de siliconacorrectamente en el bloque motor.
Problemas CausasSolutaciones
Vibración excessivaEl producto no está colocado sobre una superficie plana.Cologne el aparato sobre una superficie plana.
El volumen de los ingredientes es demasiado grande.Reduzca la cantidad de ingredientes.
La junta de silicona no está en su Sitio o no está colocada correctamente.Cologne la junta de silicona correctamente en el bloque motor.
Fugas a工程技术 de la tapsaEl volumen de los ingredientes es demasiado grande.Reduzca la cantidad de ingredientes.
La tapsa no está colocada correctamenteCologne la tapa correctamente en el jarro de la batidora.
Fugas por el fondo del jarro de la batidoraDeterioro de la hermeticidad del aparatoAdvertencia: las cuchillas no son extraíbles.Contacte con el service al cliente, consulte la información del folleto de garantía.
las cuchillas no giran con fáciladLos alimentos trovecados son demasiado grandes o demasiadouros.Reduzca el tamanío o lacantidad de ingredientes.
El liquido batido está demasiado caliente y ha deformado la junta de silicona.Sustituya la junta por una nuevo.
  • Sopa de cenoura: 800 g de cenouras previamente cozidas e 1,2 l de agua durante 3 min.
  • Batidos 250 g de macas verdes com casca + 150 g de aipo + 125 g de quivis + 180 g de peras + 40 g de espinafres + 225 ml de agua + 50 g de cubos de gelo.

  • Gelo picado: 8 cubos de gelo.

  • Sopa quente: 450 ml de caldo de galinha + 120 g de natas + 300 g de curgetes + 100 g de cenouras + 50 g de aipo + 30 g de pimenta verde. Os legumes tem de estar previamente cozidos.
    Sorvete: 450 g de morangos

congelados +240ml de leite +130g de acuca.

  • Manteiga de frutos secos: 250 g de amendoins sem sal + 40 g de amêndoas laminadas + 100 g de nozes pecã.

ATENÇA: os alimentos rígidos

:J
a 6
b 1
c g
d a b w
e y
f y
g y
h y
i y
j y
k y
l y
m y
n y
o y
p y
q y
r y
s y
t y
u y
v y

1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

:

240+glll alol 450 gswll
.130+ jn ll l
jgl ydlal gwl 250:Jrall
j100+ rall j100+ 100
.1
1eLc d aALL aably 1
b j b Jy Lg TgTg TgTg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg Tg

800 800 jzj:jj 1.2
3 111
+4y j 250 g
180 +g 180+ g 150
225 +g 40+ g
50 +l all
8 :
450 :
120
300 + a 120
50 + j 100+
30+

$$ 1 0 _ {s} \left| 1 \right. \text {o} \text {e} \text {r} \text {a l l} \text {d} \text {c} |. D $$

$$ \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} \dot {s} $$

$$ \begin{array}{l} \text {a l l a l y a l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a l l y a} \end{array} . F $$

$$ \begin{array}{l} \text {a l l} \ \text {b i o l o l y . G} \end{array} $$

$$ \left. \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \right] $$

$$ \left. \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \right] $$

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : Ultrablend+

Categoría : Licuadora