BOMANN EWB 1027 CB - Máquina de hielo

EWB 1027 CB - Máquina de hielo BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EWB 1027 CB BOMANN en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BOMANN EWB 1027 CB - page 24
SKIP

Preguntas frecuentes - EWB 1027 CB BOMANN

Preguntas de los usuarios sobre EWB 1027 CB BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EWB 1027 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EWB 1027 CB de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO EWB 1027 CB BOMANN

Manual de instructaciones

Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos poder disfurutar su'utilisation.

Simbolos en estas instrucciones para uso Informacion importante para su seguridad viene especialmente marcada. Es imprescindible tener en cuenta estas instrucciones con el fin de evacitar accidentes y prevenir daños en laquina:

ADVERTENCIA:

Esto le advierte de peligos para la salute e indica posibles riesgos de lesiones.

PRECAUCION:

Esto se refiere a los posibles riesgos al equipo o uno objetos.

i NOTA:

Esto resalta consejos e informacion.

Contenidos

Ubicacion de los mandos 3

Manual de instrucciones 24

Especificaciones techniques. 28

Eliminación 28

Notas generales

Lea las instrucciones de uso@cuidadosamente antes deponerelaparato enfunacionmoyo guarde las instrucciones, incluyendo lagarantia, el recibo y, si es posible, la caja con el embalaje interior. Si pasa este dispositivo aoras personas, porfavor incluya también las instrucciones defunacionmiento.

  • El aparato ha sido disnado exclusivamente para su uso privado y para el objetivo previsto. Este aparato no es apto para un uso comercial.
  • No lo utilizes al aire libre. Manténgalo alejado de fuentes de calor, luz solar directa, humedad (nunca sumergirlo en liquido) y bordes aflados. No utilizes el aparato con las manos mojadas. Si el aparato está humedo o主義, desenchúfelo inmediamente.

  • Para limpiarlo o guardarlo, apague el aparato y retire siempre el enchufe de la toma de corriente (tirando del enchufe, no del cable) si no se está utilizing el aparato y retire los accesorios conectados.

  • Nopongalaquina en functionamento sin supervisión. Si sale de la habitacion, siempre apague el dispositivo. Retire el enchufe de la toma.
  • El dispositivo y los cables deben ser controlados regularamente y hay que comprobar si hay signos de daños. Si se encontraría algunos daño, el dispositivo noURTRA ser utilisé.
  • Sólo utilise piezas de repuesto originales.
  • Con el fin de garantizar la calidad de sus hijos, por favor mantenga todo el embalaje (bolsas de plástico, cajas, poliestireno, etc) fuera de su alcance.

ADVERTENCIA:

No permita que los niños pequeños juguen con el papel de aluminio ya que existePEGro de asfixia!

Información de seguridad especial para estaunidad

ADVERTENCIA:

  • Utilice únicamente agua potable sin aditivos! Los aditivos permanecen en el circuito de agua y contaminan el aparato.
  • No cierre ni bloqueé las aberturas de ventilación en la carcaja.
    No dañé el circuito refrigerante.

PRECAUCION:

Por favor, observe durante un periodo de espera de 2 horas antes del primer funciona y después de mover el aparato, para que el refrigerante se asiente, de lo contrario el compresor pueda ser dañado.

  • No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosol con propelentes inflamables en el aparato.
  • No intente reparar el aparatoastedimimo. Siemprecontactaatécnico autorizzato. Paraevitarkelaposicionalpeligro,siemphehagaque los cables defectuosos seansolamentechangados porelfabricante,pornuestroservicioalcliento poruna personacualificada yconuncable delmesismo tipo.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con minusvalías fisicas, sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos, solo si se les somete a supervisión o reciben instruccionesADECUadas sobre lautilizacion segura del aparato y entiendan los riesgos.
  • Los niños no debenugalgar con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
  • Mueva y almacene el aparato solamente en posicion vertical.
  • No coloque el aparato sobre o cerca de fuentes de calor: como hornos, calentadores, etc.
  • Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada. Mantenga una distancia minima de 15 cm en todos los lados. Este aparato está Diseñado para hacer cubitos de hielo de agua potable. Está determinado para el uso dométrico y aplicaciones similares, como por exemple, cocinas para empleados de tiendas, ofecinas y otros lugarares de trabajo.

No está destinado para elARRYUEU:

En la agricultura;
- A ser realizados por huespedes en moteles, hoteles yotiros tips de alojamento;
- En establishimientos de cama y desayuno;
- En servicios de catering y otros servicios de uso al por mayor.

Uso previsto

Este aparato hace cubitos de hielo de agua potable.

El aparato está Diseñado únicamente para este uso. Use este aparato sólo como se indica en este manual de sistemas. No utilizes este aparato con fin comercial.

Cualquier除外 uso no está previsto y pueda causar daños al aparato, e incluo lesiones.

C. Bomann GmbH no se hace responsable de los días causados por un uso inadequado.

Descripción de partes

1 Ventana transparente
2 Tapa
3 Panel de funciona
4 Salida de aire
5 Entrada de aire
6 Cable de alimentacion
7 Salida de agua
8 Caja de almacenimiento para el hielo
9 Unidad de refrigeración
10 Caja de hacer hielo
11 Pala

Desenvolver el aparato

Desenvuelva el aparato.
- Quite todos los materiales de embalaje tales como papeles, material de relleno, bridas para cable y embalaje de cartón.

i NOTA:

El aparato pueda estar aun cubierto de residuos del proceso de fabricacion. Por favor, limpie el aparato, tal como se describe en el capitulo "Limpieza".

Funcionamento

PRECAUCION:

Por favor, observe un periodo de espera de 2 horas antes del primer funciona y después de mover el aparato, para que el refrigerante se asiente, de lo contrario el compresor pueda ser dañado.

Conexión a la corrente

  • Asegúrese de que el voltaje del aparato (placa de característica) coincide con el voltaje de red antes de connectarse a la fuente de alim tación electrica.
  • Conecte el aparato a una toma de corriente correctamente instalada.

Hacer cubitos de hielo

i NOTA:

Por motivos de higiene, no utilise los cubitos de hielo del primer ciclo.

  1. Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente. No encienda laquina de hielo bajo de 120 instantos despues del movimiento.
  2. Abra la tapa y retire el contentedor de cubitos de hielo.
  3. Vierta agua en el deposito de agua hasta lamarca MAX. Por favor utilise agua potable para hacer hielo.

BOMANN EWB 1027 CB - i NOTA: - 1

PRECAUCION:

Solamente use agua potable sin aditivos!

i NOTA:

Las marcas de MAX está bajo el tanque de agua, alrededor del borde inferior del recipientede cubitos de hielo.
- El nivel del agua debe estar por debajo del contentedor de cubitos de hielo.
- Sólo utilise agua a temperatura ambiente.

  1. Reemplace el colocar el contentedor de cubitos y ciderre la tapa
  2. Pulse la tecla para empezar a hacer hielo.
  3. El proceso tarda alrededor de 10 instantos.
  4. Mantenga la tapa cerrada.

I NOTE:

  • Dependiendo de lathernatura de agua / ambiente, los primeros cubos saldran un poco mas微量元素

  • Debido a la congelaciónde los cubitos, dichosSEO tener un aspecto lechoso. Este es el aire atrapado en el agua y no influye en la calidad de los cubitos de hielo.

Detener la produccion de cubitos

Pulse la tecla para parar la produccion de cubitos

I NOTA:

Antes de parar el aparato, automatistically vacía el tanque de agua y disuelve los cubitos ya producidos.

Pulse para起初 / detener la produccion de cubitos

Pulse para volver a hacer cubitos antes deregarar agua al tanque cuando está bajo vacio; la luz indicaora ADD WATER (AGREGAR AGUA) se apaga.

Pulse para eliminar los errores

Luz indicadora ICE FULL

  • La luz indica que el compartmentismo del hielo está lleno. Retire todos los cubitos del compartmentismo.
  • La proteccion de la temperatura bajo (temperatura ambiente está por debajo de 5^ )

Luz indicadora ADD WATER

La luz indicaora se enciende cuando el tanque de agua está casivacío.Launidad se apaga automatistically.

  1. Abra la tapa y retire el compartmento de cubitos
  2. Vierta agua en el deposito de agua hasta lamarca MAX. Por favor utilise agua potable para hacer hielo.
  3. Reemplace el contentedor de cubitos y ciderre la tapa. Pulse la tecla para empezar a hacer hielo.

Luz indicadora WORK

  • La luz indicadora empieza a parpadear en cuando la unidad sea enchufada.
  • Durante la operation, la luz indicadora parpadea continua.

PRECAUCION:

Espere al menos 3 horas antes de volver a encender el aparato, de lo contrario se podra做不到 el compresor.

Limpieza

ADVERTENCIA:

Siempre desenchufe el aparato de la corriente antes de limparlo.

PRECAUCION:

  • No utilise produits de limpieza abrasivos o fuertes.
  • No utilise produits químicos, acidos, gasolina o produits de petróleo.
    Nosumerja el aparato en agua.

I NOTEA:

  • Por motivos de higiene, se recomienda combustir el agua del tanque antes de 24 horas.
  • Para evaporar hongos y bacterias, deben la tapa abierta cuando se queden su uso.

Conteditor de cubos de hielo

Retire el conteditor de cubitos y limpielo con un detergente suave bajo unchorro de agua caliente.

Carcasa e interior

  • Limpie la carcasa y el interior con pañohúmedo
    Use una solución diluida de vinagre y agua

Desagüe el agua residual

Desagüe el agua residual si el aparato no va a estar en uso por un periodo de tiempo prolongado.

Coloque el aparato en un borde de la mesa. Mantenga un recipiente bajo de la valvula de desagüe del agua residual.

  • Cierre la valvula de desagüe del agua residual hacía la izquierda para vinciar el resto del agua.
  • Cierre la valvula de desagüe de agua residuales antes de que el agua residual haya sido drenado.

Almacenamento

  • Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original, si no lo va a usar durante un periodo de tiempo prolongado.
    Siempre mantenga el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.

Solución de problemas

ProblemaPosible causaSolutacion
La luz indicadora de WORK no se enciende.La fuente de alimentacion no está encendida.1. Controlar la fuente de alimentacion. 2. Compruebe que el cable de alimentacion está conectado correctamente. 3. Los componentes internos estan dañados. Mantenimiento en departamento profesional.
La luz indicadora de ICE FULL se enciende.1. Hielo lleno. 2. Protección de bajo temperatura (temperatura está por debajo de los 5°C).1. Retire el cubo lleno de hielo. 2. Mueva la这其中a de hielo a un lugar más calido, donde la temperatura ambiente sea superior a 5°C.
La luz indicadora de ADD WATER se enciende.Escasez de agua1. Agregar agua potable a la这其中a de hielo, y pulse la tecla Ⓒ. 2. El sistemas de suministro de agua está dañado. Mantenimiento en departamento profesional.
Se encienden las dos lucesindicadoras ICE FULL y ADD WATER. El funcionaamente de hacer hielo no es buena. Ruido anormal.1. El compartmento de hacer hielos está introducido en la posición equivocada.1. Comprobar que no haya ningún cuero extraño en la caja de hacer hielo. 2. Los componentes internos estan dañados. Mantenimiento en departamento profesional.
1. El sistema de enfiambre es malo. 2. La temperature del agua es demasiado alta. 3. La temperature ambiente es demasiado alta. 4. El refrigerante pierde. El ventilador o la bomba está dañados.1. Limpiar el polvo del ventilador de refrigeración y de la parte de entrada / salida de aire. 2. Llene agua de temperatura normal. 3. No colque el aparato en conditiones de alta temperatura. 4. El sistema de refrigeración está dañado. Mantenimiento en departamento profesional.

Emisión de sonido

El valor de emission es de < 70 dB(A)

Especificaciones Tecnicas

Modelo: EWB 1027 CB

Suministro de tension: 220-240V~50Hz

Potencia de entrada: 0.8A

Producción de hielo: 10-15 kg / 24 hrs

Volumen tanque de agua:.........aprox. 2.2 litres

Refrigerante: .R600a/24g

Gas expansivo: CH10

Clase de proteccion:

Clase climática: SN/N/ST/T

Peso neto: 10.5 kg

El derecho a realizar modificaciones sociales y de diseno en el proceso continu de(desarrollo del producto permanece reservado.

Este dispositivo cumple con todas las directivas actuales de la CE, tales como la compatibiliad electromagnética y la directiva de bajo tension y se fabrica Compleiendo las ultimas normas de seguidad.

BOMANN EWB 1027 CB - Especificaciones Tecnicas - 1

Eliminación

Significado del symbolo "cubo de basura"

Cuide nuestro medio ambiente, no deseeche aparatos electricos con la basura domestica.

Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en punto de recogida municipales.

Por favor, ayude aatar posibles impactos ambientales y de salute por una inadeuda eliminacion de residuos.

Usted contribuye al reciclaje y otheras formades deutilizacion de los viejos aparatos electricos yelectrnicos.

Su municipio le proporción información sobre los+puntos de recogida.

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

: j 1
i j i j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j

0000

4 1

Jgssy 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
j 15
Jgssy

#

aolssy gai jolig lii i 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : EWB 1027 CB

Categoría : Máquina de hielo