KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Bodega

Architect KBCS24RSBS - Bodega KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Architect KBCS24RSBS KITCHENAID en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Architect KBCS24RSBS KITCHENAID

Preguntas de los usuarios sobre Architect KBCS24RSBS KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Architect KBCS24RSBS - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Architect KBCS24RSBS de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO Architect KBCS24RSBS KITCHENAID

Manual de uso y cuidado

Para consultas respecto a caracteristicas, operation/desempo, partes, accesos o service, llame al: 1-800-422-1230 o visite unsere páginá de internet...

www.kitchenaid.com

En Canadá, Ilame al: 1-800-807-6777 o visite这是我们 págin de internet...

www.KitchenAid.ca

RéFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS 12

Cómo deshacerse adecuadamente

de su aparato refrigerado viejo. 12

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 13

Piezas y herramrientas. 13

Requisitos de ubicacion 13

Requisitos electricos. 13

Desempaque del refrigerador para bebidas. 13

Cómo cerrar la puerta 14

Rejilla de la base 14

USO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS 15

Sonidosnormales 15

Uso del control. 15

Portabebidas/portobotellas. 15

Cómo almacenar en el refrigerador para bebidas. 16

Cómo iluminar el refrigerador para bebidas 16

CUIDADO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS 17

Limpieza 17

Cmo cuiar el foco. 17

Cuidado durante las vacaciones y mudanzas. 18

SOLUCIOn DE PROBLEMAS. 18

AYUDA O SERVICIO TECNICO 20

En los EE.UU. 20

En Canada. 20

Accesorios. 20

GARANTIA. 21

TABLE DES MATIÈRES

SECURITE DU REFRIGERATEUR POUR BOISSONS 22

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS

Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manu y en su electrodomstico. Lea y obedzca siempre todos los mensajes de segurid.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de advertencia de seguridad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Si no suige las instrucciones,astedcouldemoriroustrifruna lesiongrave.

Todo los mensajes de seguidad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que suele suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico, o lesiones personales al usable su refrigerador para bebidas, siga estas precauiones bicas:

  • Conecte a un contacto de pared de connexion a Tierra de 3 terminales.
    No quite la terminal de connexión a tierra.
    No use un adaptor.
    No use un cable electrico de extension.
  • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicios.
    Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcional.

  • Remueva la puerta o el(los) cajón(cajones) de su aparato refrigerado viejo.
    Use un limpiador no inflatable.

  • Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador para bebidas.
  • Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador para bebidas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerado viejo

ADVERTENCIA

Peligro de Asfixia

Remueva la puerta o el(los) cajon(cajones) de su aparato refrigerado viejo.

No seguir esta instruccionuede occasionar la muerte o daño al cerebro.

IMPORTANT: El atrapamente y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores para bebidas tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahi "porunos poco días". Si Ud. está por deshacerse de su Refrigerador para bebidas viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continua parapreventar accidentes.

Antes de descartar su viejo aparato refrigerado:

Saque la puerta.
- Deje las rejillas y los estantes en su lugar asi los niños no peuvent meterse adentro conluckidad.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Piezas y herramientos

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Reúna las herramrientas y piezas你需要as antes de comenzar la instalación.

  • Destornillador Phillips

Requisitos de ubicación

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador para bebidas.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosiono, o incendio.

Para asegurar la ventilacion adecuada del refrigerador para bebidas,defer un espacio de 1 / 4" (6,35 mm)a cada lado y por encima.Si Ud. instalal el refrigerador proximo a una pared fija, deje como minimum 2^1 / 2 (6,35 cm) del lado de la bisagra para permitir que la puerta abra bien.

NOTA: No se recomienda instalar el Refrigerador para bebidas cerca de unorno, radiador u other fuente de calor. No la instale en un lugaronde la temperatura peut ser menor de 55^ (13^) Para Obtener un optimo functionamento, no instale el refrigerador para bebidas detras de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Peligro de Explosion - 1

Requisitos electricos

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use a cable electroico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o besoin electrico.

Antes de mover el Refrigerador para bebidas a su ubicacion final, es importante asegurarse de que tiene la connexion electrica adequada.

Método de conexión a tierra recommendado

Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60Hz CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios, debidamente connectados a tierra. Se recomienda que use un circuito separado solo para su Refrigerador para bebidas. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension.

NOTA: Antes de realizarrialquier tipo de instalacion, limpieza o de quitar un foco de luz, desenchufe el refrigerador para bebidas o desconnecte el suministro de energia.

Despaque del refrigerador para bebidas

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el Refrigerador para bebidas.

No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

como quitar los materiales de empaque

  • Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender el Refrigerador para bebidas. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
    ■ No use instrumentos filosos, alcohol para frictions, liquidos inflamables o produits de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos produits peuvent darar la superficie de su Refrigerador para bebidas. Para Obtener más informacion, vea "Seguidad del refrigerador para bebidas".

  • Deshágase de todos los materiales de embalaje o recícleos.

Cuando mueva su Refrigerador para bebidas:

Su Refrigerador para bebidas es muy pesado. Cuando mueva el electrodomístico para limpiarla y darle servicios, proteja el piso. Al mover el electrodomístico, siempre tire directamente hacía afuera. No meee el electrodomístico de lado a bajo ni lo haga "caminar" cuando lo trate de mover ya queURTDAÑAR el piso.

Limpieza antes del uso

Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su Refrigerador para bebidas antes de uso. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado del refrigerador para bebidas".

Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente,msteadasstanfrios.Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen achangios bruscos de temperatura oimpacto, como seria un golpe brusco. Para su proteccion,el vidrio templado se ha diseñado para hacerse anicos.Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados.Tenga mucho cuidado al sacarlos para evaporar que se dañen al caer.

Cómo cerrar la puerta

como cerrar la puerta

Su Refrigerador para bebidas tiene quatre patas niveladoras. Si su refrigerador para bebidas parece inestable o usted quiere que la puerta se cierra con mayor calidad, ajuste la inclinacion del refrigerador para bebidas usingo las instrucciona a continuacion.

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o什麽 électrique.

  1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el Refrigerador para bebidas.

No seguir esta instruccion possible occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

  1. Mueva el Refrigerador para bebidas hacsa su posicjion final.
  2. Gire las patas niveladoras hacía lackecha para bajo el refrigerador parabebidas o girelas hacía la izquierda para levantarlo. Puede precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras paraajustarlainclinacion del refrigerador parabebidas.

NOTA: Para qitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que algoquien empujé la parte superior del refrigerador para bebidas. Estofacilita elajuste de las patas niveladoras.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Peligro de Peso Excesivo - 1

  1. Abra la puerta y verifique para asegurarse de que se cierra con la calidad que usted desea. De lo contrario, incline el refrigerador para bebidas ligeramente más hacía la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores frontales hacía la derecha. Puede tomar varias vueltas más, yusted deben girar ambas patas niveladoras la mismaCNTIDADE de veces.

Rejilla de la base

Quite la rejilla de la base

  1. Abra la puerta del refrigerador para bebidas.
  2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empujé ambas lenguetas hacía el centro para liberar la rejilla de la base del refrigerador para bebidas.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Quite la rejilla de la base - 1

A. Lenguetas
B. Tornillos

  1. Quite la rejilla de la base.

Vuelva a colocar la rejilla de la base

  1. Abra la puerta del refrigerador para bebidas.
  2. Coloque la rejilla de la base de manos que ambas lengüetas estén alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar. Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos.

USO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS

Sonidos normales

Su nuevo Refrigerador para bebidas puede hacer ruidos que su viejo refrigerador para bebidas no hacía. Como"Theseos sonidos son nuevos para Ud.,uede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos-Newos son normales.Las superficies duras tales como el piso y las estrcturas circundentes poden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes.A continuacion se describe los tips de sonidos y que pueda causarlos.

  • Su Refrigerador para bebidas está Diseño para funciona con más eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para reducir al minimum el uso de energia. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueda causar que su nuevo refrigerador para bebidas funciona por periodos de tiempo más largos que su Refrigerador para bebidas viejo. también puede escharar un sonido pulsante o agudo del compresor o los ventiladores que se ajustan para un funciona bajo optimo.
    Las vibraciones peuvent producirse por el flujo de liquido refrigerante o articulos guardados bajo del refrigerador para bebidas.
    Al final de cada ciclo, Ud. puede eschar un gorgoteo bajo al flujo de liquido refrigerante en su refrigerador para bebidas.
    Ud. puede escharagua corriendo hacia la bandeja recolectora cuando el refrigerador para bebidas se está descongelando.
    Es possible que escuche sonidos como de chasquido cuando el Refrigerador para bebidas comienza odea de funciona.

Uso del control

Para su comodidad, el control de su Refrigerador para bebidas ha sido preferido de fabrica. Al instalar su refrigerador para bebidas por primera vez, cerciorese de que el control aun está preferido en el ajuste medio, como se ilustra.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Uso del control - 1

comoaabstarkontrole

El ajuste medio indicado en la sección previa debe estar correcto para el uso normal. El control está fijado correctamente cuando las bebidas estan tan frias como a usted le gusta.

Si necesita ajustar la temperatura, espere por lo menos 24 horas entre un ajuste y除外, y después vuelva a verificar la temperatura.

Para hacer que el Refrigerador para bebidas está más frió, coloque el control en elsignificante ajuste más alto. Para hacer que el refrigerador para bebidas está menos frió, coloque el control en el significante ajuste más bajo.

Separador de temperatura (Pantalla de temperatura)

El separator de temperatura muestra las temperatas actuales (en Fahrenheit o centigrados) para las zonas (compartimientos) superior, media e inferior del refrigerador para bebidas. Para regular los ajustes de temperatura, vea "comoaabstar los 控roles" anteriormente en esta sección.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Separador de temperatura (Pantalla de temperatura) - 1

A. Reductor de luz
B. Pantalla de la zona superior
C. Pantalla de la zona media
D. Pantalla de la zona inferior
E. Fahrenheit/centigrados

Portabebidas/portobotellas

Para guitar y volver a colocar los estantes

  1. Jale el estante hacía adelante hasta que se detenga. Empujé las lenguetas para liberar el estante. Continüe jalando el estante hacía delante y levántelo fuera de los soportes delismo.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Para guitar y volver a colocar los estantes - 1
A. Lenguetas

  1. Vuelva a colocar el estante insertandolo en los soportes y deslizandolo hacía antes del refrigerador para bebidas.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Para guitar y volver a colocar los estantes - 2

Para quitar y volver a colocar la rejilla inferior

  1. Levante la rejilla (por la parte frontal y trasera) y jalela derecho hacía afuera para quitarla.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Para quitar y volver a colocar la rejilla inferior - 1

  1. Vuelva a colocar la rejilla empujando derecho hacia atrás, pasando el tope. Continúe empujando la rejilla derecho hacia atrás y uniformamente hasta que quede en su lugar.

como almacenar en el refrigerador para bebidas

NOTA: Para un optimum almacenamento de bebidas y vinos, colocque los vinos blancos en la parte superior del refrigerador para bebidas, en el portobotellas. Colque los vinos tintos en la parte inferior.

Al almacenar en el refrigerador para bebidas

  1. Al almacenar en el Refrigerador para bebidas, comience por el portobotellas inferior.

  2. Empezando por elazo izquierdo, coloque la prima botella de vino sobre la parte inferior del estante, con el cuello de la botella mirando hacía la parte posterior del refrigerador para bebidas.

  3. Coloque la proxima botella al costo, con el cuello de la botella mirando hacía la parte frontal del refrigerador para bebidas.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Al almacenar en el refrigerador para bebidas - 1

  1. Alterne de esta manera hasta llenar el estante.
  2. Jale hacía delante elproximo estante.
  3. Empezando por elazo izquierdo, coloque la prima botella sobre el portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacía adelante.
  4. Coloque la proxima botella sobre el estante, con el cuello de la botella mirando hacía la parte posterior del refrigerador para bebidas.
  5. Continu e alternando de esta manera hasta llenor el estante.
  6. Deslice el estante hacía su lugar y continue almacenando cada estante restante como se describe arriba.
  7. Coloque los jugos, sodas u或其他 bebidas envasadas sobre los estantes de vidrio.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Al almacenar en el refrigerador para bebidas - 2

como iluminar el refrigerador para bebidas

El Refrigerador para bebidas tiene una luz interior que se enciende cada vez que se abre la puerta. también puede encender la luz en cualquier momento, abriendo la puerta y presionando el interruptor externo que está ubicado al lado de la perilla de control, sobre la rejilla de la base.

NOTA: Si sedea la luz encendida por mucho tiempo, aumento aligeramente la temperatura del refrigerador para bebidas.

CUIDADO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS

Limpieza

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.

Limpie el Refrigerador para bebidas más o menos una vez al mes para evaporar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.

Para limpiar su refrigerador para bebidas:

  1. Desenchufe el Refrigerador para bebidas o desconecte el suministro de energia.
  2. Retire todas las rejillas y los estantes del interior del refrigerador para bebidas.
  3. Lave a mano, enjuague yooteras las partedesmostables y las superficies interiores meticulosamente.Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.

Para proteger las piezas del adorno de madera, no sumeria toda la rejilla en agua cuando la está limpiando.
■ No use products of limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o produits de limpieza que contenga Productos de petróleo en las partes de plástico, revestimientos interiores o de la puerta o empaquetadas. No use toallas de papel, estropajos pararegar u otherns utensilios de limpieza asperos. Estos能把 rayar o danar los materiales.
Para poder a eliminar olores, pode lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua).

  1. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia. No usePRODUCTOS de limpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. Estos能把 rayar o darar los materiales. Seque méticulosamente con un paño suave. Para Obtener una proteccion adiconal contra daños a las superficies exteriores metálicas pintadas, aplique cera para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un paño limpio y suave. No encere las partes de plástico.

NOTA: Para Maintener como nuevo su Refrigerador para bebidas de acero inoxidable y para quitar MARCAS o rayaduras pequeñas, se sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea "Accesorios".

IMPORTANTE: Este limpiador es solamente para partes de acero inoxidable!

No permittede el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con una parte de plástico tales como las piezas decorativas,las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paño suave.

  1. Vuelva a colocar las rejillas y los estantes.
  2. Limpie los serpentes del condensador regularmente. Están colocados detrás de la rejilla de la base. Quizás necesite limpiar los serpentes cada dos días. Este puede ayudar a ahorrar energia.

■ Quite la rejilla de la base. Vea "Rejilla de la base".
- Use una aspiradora con extension para limpar los serpentes del condensador siempre que estén sucios o polvorrientos.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.

  1. Enchufé el refrigerador para bebidas o reconnectece el suministro de energia.

como cambiar el bajo

NOTA: No todos los+focos para electrodomesticos son adequados para su refrigerador para bebidas. Asegürese de reemplazar el foco con除外 del mesmo时间内, forma y vataje.

Para combustir el foco:

  1. Desenchufe el Refrigerador para bebidas o desconecte el suministro de energia.
  2. Saque el tornillo que está detrás de la pantalla de luz con un destornillador Phillips. Jale hacía antes la pantalla de luz para quitar las lengüetas del electrodométrico. Saque la pantalla de luz.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Para combustir el foco: - 1

A. Pantalla de luz
B. Lengüetas
C. Tornillo

  1. Reemplace el foco.
  2. Vuelva a instalar la pantalla de luz insertando las lengüetas.
    Alinee los orificios e inserte el tornillo. Apriete el tornillo.
  3. Enchufé el refrigerador para bebidas o reconnectece el suministro de energia.

Cuidado durante las vacaciones y mudanzas

Vacaciones

Si Ud. decide apagar el Refrigerador para bebidas antes de irse, siga these pasos.

  1. Saque todas las botellas de vino del refrigerador para bebidas.
  2. Desenchufe el Refrigerador para bebidas.
  3. Limpie el refrigerador para bebidas. Vea "Limpieza".
  4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.

Mudanza

Si Ud. muda su refrigerador para bebidas a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza.

  1. Saque todas las botellas de vino del refrigerador para bebidas.
  2. Desenchufe el refrigerador para bebidas.
  3. Límpielo, enjuáguelo y séquelo detalladamente.
  4. Saque todas las partes desmontables, envuélvas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se SACUDAN durante la mudanza.
  5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del Refrigerador para bebidas con cinta adhesiva.

Cuando统计数据 y lea la sección "Instrucciones de instalación" para Obtener instrucciones de preparación.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para registrar el costo innecasar del service.

Su Refrigerador para bebidas no funciona

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o besoin electrico.

  • ¿Esta desenchufado el cable de suministro de energia? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
    Hay un fusible de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
    Esté el control del Refrigerador para bebidas en la posión OFF (Apagado)? Vea "Uso del control".

Las luces no funciona

  • ¿Este flojo unAGO? Desenchufe el Refrigerador para bebidas o desconecte el suministro de energia. Quite cuidadosamente elAGO y vuelva a insertarlo. Enchufe el refrigerador para bebidas o reconecte el suministro de energia.
    ■ Se什么叫 unazo? Reemplacelo con uno para electrodomesticos delismo tameno, forma y vaitaje. Vea "como cambiar elazo".

Parece que el motor funciona excessivamente

  • Is止la temperatura exterior mas caliente de lo normal? En conditiones de calor, el motor referencia por periodos mas largos. Cuando la temperatura es normal, el motor referencia entre 40% y 80% del tiempo. Bajo conditiones mas calientes,uede configurar por aun mas tiempo.
    ■ Se abre la puerta a dato? Cuando this occurre, el motor suepe funcionar por periodos mas largos. Para ahorrar energia, trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador para bebidas de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean faciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino.

Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control".
Está Completelye cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra Completely, vea "La puerta no cierra Completely" más adelante en esta sección.
Están suscios los serpentes del condensador? Esto obtruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje más. Limpie los serpentes del condensador. Vea "Limpieza".

La temperatura está demasiado caliente

■ Se abre la puerta a dato? Sea consiente de que el Refrigerador para bebidas se caliente cuando this occurre. Para mantener el refrigerador para bebidas frío, trate de sacar todo lo que necesite del mesmo de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacía arriba para que Sean fácil de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino.
Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control".
- ¿Está bloqueada la rejilla de la base? Para Obtener un optimum configuracion, no instale el refrigerador para bebidas detrás de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.

Hay acumulación de humedad en el interior

  • Se abre la puerta aedo? Para evitar la acumulación de humedad, trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador para bebidas de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacía arriba para que Sean fáciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino. Cuando la puerta está abierta, la humedad de la habitación entra al refrigerador para bebidas. La humedad se acumula más rápido cuando más seguido se abre la puerta, especially when the habitation está muy humeda.
  • Hay humedad? Es normal que se acumule humedad bajo del refrigerador para bebidas cuando el aire está humedo.
    Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control".

Es dificil abrir la puerta

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Es dificil abrir la puerta - 1

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.

Está la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie la empaquetadura y la superficie que está toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura antes de la limpieza.

Cologne-Newamente las rejillas o los estantes en su posicion correcta. Vea "Uso del refrigerador para bebidas" para Obtener mas informacion.

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - Peligro de Explosion - 1

ADVERTENCIA

KITCHENAID Architect KBCS24RSBS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflatable.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.

Está la empaquetadura pegajosa? Limpie la empaquetadura y la superficie que está toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura afterwards de la limpieza.

AYUDA O SERVICIO TECNICO

Antes de solicitar=a增值服务técnico,porfavor consulte la seccion“SoluciondeProblemas”.Estelepodrhaohrarelcosto deuna visita de service tcnico.Si considera queaún necesita ayauda,siga las instruccionesque aparecenaccontinuacion.

Cuando llame,onga a mano la Fecha de compra y el número completo del modelos y de la série de su electrodomístico.Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.

Si necessities piezas de repuesto

Si necesita pedir refactiones, recomendamos que use únicamente piezas de repuesto especificadas de fabrica. Las piezas de repuesto especificadas de fabrica encajarán bien y configuraran bien ya que está confecionadas con la misma precision Employment en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de KITCHENAID

Para encontrar piezas de repuesto especialidas de fabrica en su localidad, llamedos o llama al centro de servicios技术和 designado más cercano a su localidad.

En los EE.UU.

Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo algo n al: 1-800-422-1230.

Nuestros consultores.Ofrecen ayudara para:

  • Caracteristicas y espécificaciones de nuestra linea completa de electrodomesticos.
  • Información sobre la instalación.
    Procedimiento para el uso y mantenimiento.
  • Venta de accesos y partes para reparación.
    ■ Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audicion, visión limitada, etc.).
  • Recomendaciones con distribuidores locales, compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparacion. Los先进技术 designados por KitchenAid estancretendados para complementar con la garantia de producto y.Ofrecer serviceu una vez que la garantia terminale, enequalquier lugarde los Estados Unidos.

Para localizar a una compañero de servicios designada por KitchenAid en su area, también puede considerar la secciónamarilla de su guía Telefonica.

Para Obtener asistencia adicondional

Si necesita asistencia adicular, puede scribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a:

Centro para la eXperiencia del cliente de

Por favor incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.

En Canadá

Llame al Centro de Interacion del Cliente de KitchenAid en Canadainso costo algo nal:1-800-807-6777.

Nuestros consultores ofrecen ayudara para:

  • Characteristicas y especificationes de vuea linea completa de electrodomesticos.
    Procedimiento para el uso y mantenimiento.
    Venta de accesos y partes para reparacion.
  • Recomendaciones con distribuidores locales, compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparacion. Los先进技术 designados por KitchenAid Canada estancretendados para cumplir con la garantia de producto yofrecer serviceo una vez que la garantia termine, en qualquilerugar de Canadá.

Para Obtener asistencia adiconal

Si necesita asistencia adicular, pueda,)a KitchenAid

Canada con sus preguntas o dudas a:

KitchenAid Canada

Por favor incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.

Accesorios

Para pedir accesos, llame al 1-800-442-9991 y Solicite el número de pieza apropiado que se detalla a continuación opongase en contacto con su distribuidor autorizzato de KitchenAid. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.

Limpiador de acero inoxidable

Pida la pieza No. 4396095

GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID®

GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO

Durante un ano a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instruiones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en lo suscesivo denominado "KitchenAid") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabria y del trabajo de reparacion para corrigir defectos en los materiales o en la mano de obstruct. El serviceo debera ser suministrado por una companya de serviceo designada por KitchenAid.

GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO ANO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO SEGUN SE ENLISTAN

Durante elundo al quinto ano de la fecha de compra, cuando este frigerador sea operado y mantenido de acuero a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagar por el reemplazo o la reparacion del revestimiento de la cavidad del frigerador/congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera bajo a defectos de material o de mano de obra. Ademas, del segudo al quinto ano de la fecha de compra, KitchenAid pagar por las piezas especificadas de fabrica y mano de obra para corrigir defectos en los materiales o la mano de obra en elsystema de refrigeracion sellado. Estas piezas son: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos connectores. El service deberá ser suministrado por una compania de service designada por KitchenAid.

KITCHENAID NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS

  1. Visitas de servicios专业技术o para corrigir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensenarle aizar su electrodomestico principal, para mover o reparar fusibles domesticos o para corrigir la instalacion eletrica o de la tuberia de la casa.
  2. Visitas de servicios专业技术o para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excludos de la cobertura de la garantia.
  3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
  4. Danos causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los@ciglos elctricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid.
  5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  6. Piezas de repuestos oastos de reparacion para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos or Canad
  7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal está disnado para ser reparado en el hogar.
  8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
  9. Gastos de viaje y transporte para Obtener servicios del producto en Lugares remotos.
  10. La remocion e instalacion de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccsible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS

EL UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSTO PARTICULARAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENTIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. esta GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGAT MÁBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Esta garantia noiene vigor fuera de los cincunta Estados Unidos y Canad. Pongase en contacto con el distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantia.

Si necesita servicios, consulte primero la sección "Solucn de problemas" del Manual de uso y cuidado. Desqués de consultar la seccion "Solucn de problemas", peut encontrar ayuda adicular en la seccion "Ayuda o serviceo的技术o", o llamando a KitchenAid. En EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777. 1/06

Guarde este libro y su comprobante de comprar+juntos para referencia futura. Usteddeferáproporcionar elcomprobante de la compra o una Fecha de instalación para obtener servicios bajo la garantía.

Escriba lasuma informacion acerca de su electrodomestico principal para poderle mayor aobtener asistencia o serviceo的技术ico si una vez llegara a necessitarlo. Debera tener a mano el numero completo del modelo y de la series. Usted可以选择 encontrar esta informacion en la etiqueta con el numero de modelo y de series ubicada en el producto.

Nombre del distribuidor

Dicho.

Número de téléphone

Numero de modelo

Numero de série

Fecha de compra

SECURITE DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : Architect KBCS24RSBS

Categoría : Bodega