Profile PHP960DMBB - Cocina GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Profile PHP960DMBB GE en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Profile PHP960DMBB GE
Preguntas de los usuarios sobre Profile PHP960DMBB GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Profile PHP960DMBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Profile PHP960DMBB de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO Profile PHP960DMBB GE
Manual del propietario
La seccion en español empieza en la page 51
Instruccionedeseguidad 52-55
Instruetiones de operacion
Alertas de error 63
Cáracteristicade su anafe 56
Cómo bloquear el anafe 63
como configurar los controlles .60-62
como funciona la cocción
por induccion 57
Cómo usar la configuración baja "L". 62
Elementos de superficie 63
Recomendaciones sobre recipientes
de cocción 57-59,64
Temporizador de comida 62
Cuidado y limpieza
Almohadilla de bloqueo
de control 65
Anafe de vidrio 66, 67
Cinta de embalaje 65
Consejos para detectación
de problemas 68, 69
Sopporte al consumidor
Garantía 70
Soporte al consumidor 71
Escriba los nombres de modelo y de série¿qui:
Modelo
Serie
Usted pueda encontrarlos en una etiqueta bajo el anafe.
INFORMATION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO.
AdVERTENCIA!
Para su seguidad, la informacion de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte.
Estainstitutionesecuentaprecar pruebayesahedeterminado quecumplecon los limitedes de undispositivo digital de clauseB,de conformidad conla Parte18de lasnormas de la FCC. Estos limitedesan diseñados parabrindaruna proteccionrazonablecontrainterferencia dañanadentro de una instalacionresidencial. estainstitutionergenera,utiliza ypuedeirradiarenergiadefrecuencyderadioy,sinoseinstalauyusa de acuerdo conlasinstruetiones,puedeprovocarunainterferencia dañanaalascomunicaciones deradio.Sinembargo,no haygarantiadeque nohayainterference enuna instalaciondeterminada.Si lainstitution provoca interferencia nociva alereception de radio y television,loquepuedeterminedarsencendiendoayapagando lainstitution,el usuario puedecorregirlainterferencia atravésdeunaomásde lassiguales medidas:
Reoriente o cambie la posicion de las antenas receptoras.
- Incremente la distancia entre la unidad y el receptor.
- Conecte launidad a un tomacorriente o un circuito diferente del que está usingo el receptor.
PRECAUCION:
Las personas que realizen un marcapasos o un dispositivo Médico similar deben tener cuidado cuando realizen y se encontrarterce de una unidad por induccion.El Campo electromagnétique peut efectar el functiOnamento del marcapasos o del dispositivo Médico similar. Es recomendable consultar a su medico o al fabricante del marcapasos sobre su situacion particular.
NOTIFICACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
La ley californiana sobre aguas potables y toxicos exige que el Governor de California publicque una lista de sustancias que segun el estado provoquen cancer, defectos congenitos u otherds daños reproductivos,y exiga a las entreprises que adviertan a los clientses sobre la exposión potencial a dichas sustancias.
- Utilice el時間 adecuado de recipiente de coccción. Este artefacto está equipado con una o más ZONAS DE COCCION dedietres tamanos.Elija recipientes de coccción con bases planas lo suficientmente grandes para las zonas de coccción.Los sensores de detectación del recipiente de coccción no permitirán que la zona de coccción afectada funciona sin un recipiente en su lugar.
Las manijas de los utensilios deben girarse hacía adentro y no deben extendarse sobre zonas de coccción adjacentes para reducir el risgo de quemaduras, la ignisión de materiales inflamables y el derrame debido a contacto no intencional con el utensilio.
- Nunca deje alimentos ya preparados sin atencion en las zonas de cocción. Los alimentos que hierven y se cerraman能把provocar humo y derrames grasosos que能把 prenderse fuego, o un recipiente que hierve en seco能把 derretirse o dañarse.
- Revestimientos protectores: No实用性 papel de aluminio para revestir ninguna parte del anafe. Solo实用性 papel de aluminio afterwards del proceso de cocccion, si se usa como una tapa para colocar sobre los alimenteros. Cualquier uso diferente del papel de aluminio puede provocar un risiego de descarga electrica, incendio o cortocircuito.
Evite colocar cualquier objerto sobre oerca de las al Mohadillas para evaporar la activacion accidental de los controlles del anafe.
- Sepa que almohadillas del teclado controlan cada una de las zonas de coccción.
- Limpie el artefacto regularmente paramantener todas las piezas libres de grasa, lo que podra occasionar un incendio. Las campanas de ventilacion de los ventiladores de extracion y los filtros de grasa deben mantenerse limpios.No permita la acumulacion de grasa en la campana o en el filtro.Los depuestos grasosos del ventilador peuvent prenderse fuego. Cuando flamee alimentos bajo la campana, encienda el ventilador. Para la limpieza,lea las instrucciones del fabricante de la campana.
Ubicación de la placá de série
Encontraré el número de modelo y série impreso en la placá de série. La placá de série se enquiryra bajo el anafe. Vea la ilustración para determinar la ubicación exacta. Recuerde registrar el número de série ANTES DE LA INSTALLACION del anafe (Ver Registro de Producto en la cubierta frontal). La placá de série se enquiryra bajo la caja de quemadores del anafe.

Ubicación de la placá de nombre

AdVERTENCAI!
Para su seguridad, la informacion de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga elctrica, o para prevenir daos, lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se usen artefactos electricos, siempre deben seguirse precauiones痫icas de seguidad, incluyendo las siguientes:
- Utilice este artefacto solo con el uso previsto que se describe en el manual.
No intente reparar o Change aedo especificamente recomendado en estemual. Qualquier other service deerealizarlo un technician calificado. - Antes de realizarrialquierclase de reparacion,desenchufe la conexionelcricale del anafe desde el panel de distribuccion domestica quitando el fusible o desconectando el disyuntor.
Asegúrese de que un的技术ico calificado realice una correcta instalación y puesta a tierra del artefacto de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Solicite al instalador que le mueste laubicacion del disyuntor o fusible. Marquelopara una fácilreferencia.
No deje a los niños solos; ellos no deben quedar solos o sin atencion en un area donde un artefacto este en uso. Nunca debe permitirse que se sienten o se paren enequalquier parte de este artefacto.
Enseñ a los niños que no deben hacer con los controlles u另一边 piezas del anafe.
No permita que nadie se suba, se pare o seCraig del anafe.
PRECAUCION: Ciertos productos de Interes para los niños no deben guardarse en gabinetes sobre el anafe: los niños que se suban sobre el anafe para alcanzar elementos能把 lesionarse gravamente.
Siempre mantenga las coberturas de pared combustibles, cortinas o persianas a una distancia prudencial de su anafe.
Siempre mantenga repasadores, agarradas y otheras telas a una distancia prudencial del anafe.
Siempre mantenga utensilios de madera y plástico y alimentos enlatados a una distancia prudencial del anafe. Pueden calentarse y provocar quemaduras.
- Nunca use vestimentas holgadas o amplias,m润滑as usecoste artefacto. El material inflamablepuedecendiarse sinterna encontactodirectoclos elementos de superficie calientes,lo quepuede provocquemaduras graves.
- Use solo agarraderas secas: las agarraderas humedes o molejadas colocadas en superficies calientes能把 provocar quemaduras de vape. No permita que las agarraderasthern en contacto con los elementos de superficie. No use una toalla u othera tela gruesa. Esas telas能把 prenderse fuego sobre un elemento de superficie caliente.
No utilise agua en incendios de grasa. Nunca levante una sarten en llamas. Apague los 控les. Apague una sarten en llamas sobre un elemento de superficie cubriendo la sarten porcomplete conuna tapa que seajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja plana. Utilice un extintor quimico seco multiuso o de tipo espumoso.
La grasa en llamas fuera de una sarten可以使 apagarse cubiendola con bicarbonato de sodio o, si estuviera disponible, un extintor quimico seco multiuso o de tipo espumoso.
Si flambe alimentos bajo la campana, encienda la ventilacion.

COCINE CARNES ROJAS Y DE AVE POR COMPLETO...
Cocine carnes rojas y de ave por completo: Carnes rojas hasta alcanzar una temperatura INTERNA de por lo menos 160^ y las carnes de ave a una temperatura INTERNA de por lo menos 180^ . La cocción a estas temperatas generalmente protege de infermedades Transmitidas por los alimentos. 53
INFORMATION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO.

ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
No toque los elementos de superficie vitroceramicos cuando cocine.Esta superficie puede estar lo suficientemente caliente para quamar aún cuando pueda parecer de color oscuro. Durante y después del uso, no toque nicede que vestimenta u otros materiales inflamables hagan contacto con la superficie de cocción. Note las lucesindicadoras de caliente ycede suficiente tiempo para enfiar.
Las superficies calientes peuvent incluir el anafe y las areas fremte a el.
Para minimizar la posibiliad de quemaduras, el encendido de materiales inflamables y los derrames, la manija del recipientiente debe girarse hacía el centro del anafe sin sobrepasarse a ningún elemento de superficie cercano.
Siempre apague el control del elemento de superficie antes de quitar los recipientes de cocccion.
- Nunca deje elementos de superficie desatendidos en configuraciones de calor altas. Los alimentos que hierven y se derraman peuvent provocar humo y los derrames grasosos你能 prenderse fuego.
Siempre está atento a los alimentos que se estánfriendoen configuracionesde calor altas o medianas.
- Los alimentos que vayan a freirse deben estar bien secs. La escarcha en alimentos conglomerados o la humedad en alimentos frescos你能 encontrar provocar que la grasa caliente chisporrotee por los costados del recipiente.
- Utiliceoca grasa para lograruna fritura efectiva.Llenar los recipientes con demasiada grasa可以使er generarderrames cuando seagreganlos alimentos.
Si va a utilizar una combinación de aceites y grasas para freir, mézclelos antes de calentar,mientras las grasas se derriten lentamente.
Siempre caliente la grasa lentamente, y preistele atencion cuando se calienta.
- Utilice un termómetro para grasas cuando sea possible para registrar sobrecalentarla más alla del punto de ahumado.
- Nunca trate de trasladar un recipiente lleno de grasa caliente, especialmente una freidora. Espere a que la grasa se enfrie.
No almacene materiales inflamables circa del anafe.
- Conserve la campana y filtros de grasa limpios paramanteneruna buena ventilacion yparaevitar incendios provocados porla grasa.
No almacene o use materiales combustibles, gasolina u或者其他 vapeores o liquidos inflamables circa de este o cualquier other artefacto.
- Limpie solo las partes listadas en el Manual del propietario.
No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos sobre el anafe cuando no lo está usingo.
- Mantenga el anafe limpio y libre de acumulaciones de grasa o derrames que pueda prenderse fuego.
- Nunca caliente recipientes de comida cerrados. La acumulación de presión puede hacer que el recipiente explote y provoque lesiones.
- Nunca deja frascos o latas con restos de grasa sobre o cercqa del anafe.
- Nunca use su artefacto para calentar la habitación.

AdVERTENCIA!
ELEMENTOS DE SUPERFICIE DE INDUCCION
Tenga cuidado al tocar el anafe. La superficie de vidrio del anafe retendra calor afterwards de que los controlleds se hayan apagado.
Evite rayar el anafe de vidrio. El anafe可以选择 rayarse con elementos como instrumentos, filosos, anillos u otheras joyas.
- Nunca use la superficie de vidrio del anafe como una tabla paraURT.
No cologne or almacene products sobre la superficie de vidrio del anafe cuando no lo está usingo.
Tengo cuidado al colocar cuccharas u otros utensilios para mezclar sobre la superficie de vidrio del anafe cuando está en uso. Pueden calentarse y provocar quemaduras.
No caliente un recipiente vacio. Hacerlo(puede danar el anafe y el recipiente.
No permittedlaaccumulaciondeagua,otros liquidos orgrasa sobre el anafe.
No utilise los elementos de superficie de vidrio si el vidrio está roto. Los cerrames o la solución de limpieza puede penetrar el anafe roto y create un risgo de descarga electrica. Si su anafe de vidrio se rompe, comuniquese con un technician calificado inmediamente.
- Los alimentos derramados o quemados peuvent provocar la activacion o desactivacion accidental del teclado. Limpie bien el teclado y los 控lesylvania a funciona de forma normal.
Limpie el anafe con cuidado. Siempre bloquee el panel de control utilizing la caracteristica debloqueo de control y espere hasta que toda la superficie de vidrio se enfiree antes de limpar el anafe. Para mas
detalles, ver la sección Como bloquear el anafe. Si se usa una esponja o un paño para limpar derrames sobre un elemento de superficie caliente, tengacuidado de evaporar quemaduras de vapor. Algunos limpiadores peuvent producir humos toxicos si se los aplica a una superficie caliente.
NOTA: Recommendamos que evite limpiar los elementos de superficie hasta que se hayan enfiado y la luz indicaora se haya apagado. Los derrames de azúcar son la exception. Por favor, vea la sección Como limpiar el anafe de vidrio.
Para evaporar posibles daños a la superficie de coccción, no aplique la crema de limpieza a la superficie de vidrio cuando está caliente.
- Después de la limpieza, use un paño seco o una toalla de papel para quitar los restos decrema de limpieza.
Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza.
Los rayones o impactos sobre anafes你能 romper o trizar el vidrio.
Tenga cuidado al tocar el anafe. La superficie de vidrio del anafe retendra calor despues de que los controlles se hayan apagado (OFF).
No se pare sobre el anafe de vidrio.
- Cuando se instala un hora de auto limpieza bajo del anafe y el hora está en el modo de auto limpieza, no se recomienda el uso del anafe por induccion durante el ciclo de auto limpieza del hora.

LEAY SIGA ESTAINFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Characteristicas de su anafe.
A lo长大o de este manual, las caracteristicas y apariencia peuvent ser differsentes a las de su modelo.

Anafes de 30^ PHP900

NOTA: Los modelos de 30"CNTAN con indicadores de colocacion de elemento de cocacion al lado de cada control.

Anafes de 36"PHP960

| Índice de característica Se explicía en la págral (las charteráticas y las aparciencias你能 hacer) | |
| 1 Elementos de coccción 60 | |
| 2 Bloqueo de control 63 | |
| 3 Temporizador de minuto 62 | |
| 4 Luz indicadora de encendido (ON) (una por cada elemento) 60 | |
| 5 Área de luz indicadora de superficie caliente 62 | |
| 6 Control de encendido/apagado (ON/OFF) del elemento de coccción 60 |
Cómo funciona la coccción por inducción. ge.com

Utilice el recipiente de tamano minimo para el elemento. El material del recipiente de coccion es el correcto si un imanuede pegarse a la base.
Los elementos ubicados bajo de la superficie de coccyon producen un Campo magnético, lo que hace que el recipiente de metal ferroso vibre y produzca calor.
La superficie de cocción misma no se calienta. El calor se produce en el recipientte de cocción y no pueda generate hasta que se colque el recipientte en la superficie de cocción.
Cuando se activa el elemento, el recipiente comienza a calentarse de inmediato y a su vez caliente el contenido del recipiente.
La cocción por inducción magnética requiere el uso de recipientes de cocción hechos de metales ferrosos; metales a los que se adhieren los imanes, como hierro o acero.
Utilice recipientes que se ajusten al tamano del elemento. El recipiente debe ser lo suficientamente grande para que el sensor de seguridad pueda activar un elemento.
El anafe no comenzará a funciona si un utensilio de acero o hierro微量元素 (menor al tamanño minimo de la parte inferior) se coloca sobre la superficie de cocción cuando se enciende laidad—elementos tales como espátulas de acero, cucchas, cucillos u otros utensildios pequeños.

Anafe de 30^ de ancho. Utilice el recipiente de tamano minimo ilustrado para cada elemento de cocción.

Anafe de 36" de ancho. Utilice el recipiente de時間 minimo ilustrado para cada elemento de cocción.
como usar el tiempo correcto de recipiente
Cadaelemento de cocción requiere un tamanode recipiente MINIMO. Si el recipiente se centra de manera adecuada, y es del material correcto, pero es muylittle para el elemento de cocción, el elemento nopuedeactivarse.En la pantalla destellará“F”junto conel nivelde energia seleccionado.
Puede utiliser elementos de coccción más grandes que el anillo del elemento; sin embargo, el calor se genera solo por encima del elemento.
Paraolestados,elrecipientedebehacercontactoTOTALconlasuperficiedevidrio.
No permitted that the part of the recipiente de cocción toque los rebordes de metal que rodean el anafe o que queden sobre los controlles del anafe.
Para un mejor desempo, ajuste el時間 del recipiente al时间和 del elemento. Usar una olla másPICA sobre un quemador mas grande generamosenos energia enequalquier configuracion.
Cómelegantelmejorrecipiente decocción.

INCORRECTO
El recipiente de cocción no está centroidro en la superficie del elemento de cocción.

Bases o lados del recipiente de cocción curvados o torcidos.

El recipiente no cumple con el tamanío minimo requires para el elemento de cocción realizado.

La base del recipiente está apoyada sobre un reborde del anafe o no se apaya por Completely sobre la superficie del anafe.

Una manija pesada inclina el recipiente.

CORRECTO
El recipiente de cocción está centroidro correctamente en la superficie del elemento de cocción.

Base de recipiente plana.

El taman del elemento cumple con el tamano minimo recomendado, o lo supra, para el elemento de coccion realizado.

La base del recipiente se apoya completeness sobre la superficie de anafe.

El recipiente está bien equilibrado.
Recomendaciones sobre recipientes de cocccion
Los recipientes deben hacer contacto total sobre la superficie del elemento de cocccion.
Utilice recipientes de base plana del tameno adequado para el elemento de coccio y también adequado para lacantidad de alimentos que se estan preparando.
PRECAUCION:
- Los elementos de coccción你能 parecer fríos cuando está encendidos (ON) y después de que se han apagado (OFF). La superficie de vidrio puede estar CALIENTE bajo a calor residual transferido del recipientie de coccción y pueda provocarse quemaduras.
NO TOQUE RECIPIENTES DE COCCION CALIENTES directamente con sus manos. Siempre use guantes de cucina o agarradas para proteger las manos de quemaduras.
NO DESLICE recipientes de cocciencia a工程技术 de la superficie del anafe. Hacerlo pueda darar permanentemente la apariencia del anafe de ceramica.



Recipients de coccción adequados
Utilice recipientes de cocción de calidad con bases más pesadas para lograr una mejor distribución del calor y resultados de cocción parejos. Elija recipientes de cocción hechos de acero inoxidable magnético, hierro fundido esmaltado, acero esmaltado y combinaciones de这些东西 materiales.
Algunos recipientes de cocción estásteadistically identificados porel fabricante para utiliser con anafesde inducción. Utilice un imán paracomprobar que el recipiente seael adecuado.
Los recipientes de base plana dan los最优as resultados. Puede utiliser recipientes con cordes oPEGREs rebordes.
Los recipientes redondos dan los最优as resultados. Los recipientes con bases torcidas o curvadas no calentarán deformapareja.
Para cocinar con wok, utilise uno con base plana. No utilise un wok con un anillo de soporte.
"Ruidos" de recipientes de coccción
Diferentestipsoderecipientede coccionpuede producirsonidos suaves.Losrecipientesmaspesados comolosde hierrofundido esmaltado producenmenosruidoque los recipiententesmaslivianosdeacero inoxidabledecapasmultiples.El時間 delrecipientuyacantidad de contentsiodostimienpuede contribuiral nivelde sonido.
Cuando se usesan elementos cercanos que estan programados en configuraciones de energia determinadas,los Campos magnéticos peuvent interactuar y produir un silbido bajo o un "zumbido" intermitente. Estos ruidos peuvent reducirse o eliminarse bajo o subiendo las configuraciones de nivel de energia de uno o ambos elementos. Los recipientes que cubren por completeo el anillo del elemento producen menos ruido.
Un "zumbido" bajo resulta normal particularmente en configuraciones altas.

Paraolestados
No colque recipientes o tapas mojadas sobre la superficie de cocción o los anillos de inducción.
No coloque dedos mojados sobre el anafe de vidrio. Limpie derrames sobre los controlles con las manos secas.
No use woks con anillos de soporte.
Esta clase de wok no se calienta sobre un elemento de induccion.
Use solamente un wok de base plana, disponible en various fabricantes de recipientes de cocción. La base del wok debe ser igual al diametro del anillo de inducción para garantizar un contacto adecuado.
- Algunos procedimientos especiales de coccción requieren recipientes de coccción especialicos tales como ollas de presión, freidoras, etc. Los recipientes con bases planas iguales al時間 del elemento de superficie arrojarán los miglioras resultados.
como configurar los 控roles.

como usar los 控ules tactiles
Presione la almohadilla suavamente con la parte plana de la yema del dedo. Presione el centro de la almohadilla para garantizar la的回答uesta del anafe.
Podrá escucharse un pitido con cada presión sobre las almohadillas.

como operar los elementos de cocción
Cada uno de los elementos de coccyon
cuenta con almohadillas de encendido/
apagado ON/OFF) y una pantalla de LED.
Asegúrese de utiliser recipientes
de coccyon que cumplan con los
requerimientos de時間微量元素.
Cologne el recipiente de cocci on con los alimentos preparados sobre el elementos de cocci ONTES de configurar los controles del anafe.
Para encender un elemento de cocccion:
1 Colque un recipiente con alimentos sobre el elemento de induccion. El時間 de recipiente debe ser similar al anillo indicator.
Presione la almohadilla encendido/ apagado (ON/OFF). En la pantalla podra verse "5".
Presione la almohadilla (+) o (-) para seleccionar el nivel de energia y para activar el elemento de induccion. Se oira un pitido. Debe presionarse la almohadilla (+) o (-) bajo de los 10 segundos para activar el elemento.
NOTA: Usted también可以选择 presionar y sostener la almohadilla para pagar más rápidamente a la configuración deseada. El circuito de inducción detecta el recipiente y permite que se active el elemento. Se iluminará la luz indicadora de encendido (ON) del elemento y la luz del anafe de SUPERFICIE CALIENTE (HOT SURFACE). Si no se elige un niveau de energia bajo lo 10segundos, la zona quedará desactivada. Para apagar el control (OFF), presione la almohadilla ON/OFF (encendido/apagado). El elemento de induccion se apagará y la pantalla quedará en blanco.
Con un control de elemento encendido (ON):
Si el recipiente se quita o se desplaza fuera del centro del anillo de coccción, el control destellará "F" bajo a la configuración de energia. Después de 30seguidos, el elemento se desactivará y las pantallas se apagarán.
Si el recipiente se vuye a colocar en la zona bajo el centro.
dentre de los 30segundos,eldestello se detendra y continua la cocción.

Configuraciones de nivele de energia
El anafe cuenta con 19 niveles de energia, además de una configuración de impulso (Boost). Los niveles de energia van desde "L"hastra 9 en precios incrementos de medio bajo. Por exemple: 1, 1-1/2, 2, 2-1/2 y hasta el nivel de energia 9.
Se recomienda el nivel de energia de "L", la configuración más baja, para "mantener caliente".
El nivel de energiaurrenta de a medio nivel con cada presion.
El nivel de energia 9 es la configuración de energia normal más elevada.
El nivel de energia con una fracción indica la configuracion adiconal de medio bajo.
Destella "F" en la pantalla
Si un recipiente se quita o se desplaza fauna del centro del anillo de coczon durante el proceso de coccion, el control destellarar *F' unto a la configuracion de energia. La F" que destella indica que ya no se detecta el recipiente. Despues de 30 segundos, el elemento se desactivar y las pantallas se apagaran.
Si el recipiente se vuye a colocar en el elemento de superficie bajo el ciclo de los 30segundos,la "F" desaparecerayuy Continuara la coccion.


La "H" indica que se ha seleccionado el nivel de energia de impulso (Boost) para cocci y hervor rapiidos.
Configuración de impulso (Boost)
El nivel de impulso es el más elevado, disnéado para coccción y hervor rápidos de grandes cantidades. El impulso funciona durante un máximo de 10关键时刻. Después de 10关键时刻, cambiará al nivel 9 deforma automática. El impulso pueda repetirse cuando del ciclo inicial de 10关键时刻.
PRECAUCION: No deje una olla sin atencion cuando se este usingo el modo impulso.
Para起初 la configuración de energia de impulso (Boost):
7 Colque una olla del mesmo tameno del elemento de induccion sobre el anillo indicator selectionado.
Presione la almohadilla ON/OFF (encendido/apagado).En la pantalla podra verse "5".
Presione y sostenga la almohadilla (+) hasta que pueda leerse "H" en la pantalla.
NOTA: Si se quita el recipiente, la pantalla destellará "F"alternando con "H".Después de 30 segundos, los elementos se apagarán automatistically.
Sonidos que pueda pagar a oir:
Usted pueda oir un "zumbido" suave cuando cocine con el modo impulso (Boost) o alto. Esto es normal. El sonido depende del tipo de olla que se este usingo. Algunas ollas emitiran un "zumbido" mas fuerte dependiendo del material. Puede oirse un "zumbido" si los contentsidos del recipiente estan frios. A medida que el recipiente se caliente, el sonido desaparecera. Si se reduce el nivel de energia, el nivel de sonido disminuira.

Anafe de 4 quemadores con generadores de induccion de lados derecho e izquierdo (2).

Anafe de 5 quemadores con generadores de induccion de lados derecho, izquierdo y central (3).
Distribución de energia
Los anafes de quatre quemadores estan divididos en dos zonas de calentimiento individuales. Las zonas de cocciencia de lado derecho e izquierdo cuentan con generadores de induccion separados e independentes. Un generator controla 2 elementos, o dos zonas de cocciencia bajo de una seccion de calentamento comparen la energia de un generator.
Los anafes de cinco quemadores están divididos en 3 zonas. Los lados derecho e izquierdo tienen zonas de coccción separadas y el elemento central grande es otra zona de coccción individual. La distribución de energia se activa cuando ambos elementos de la mesma zona de coccción seactivan y unelemento se configura para Impulso (H). El elemento que no está configurado para Impulso cambiará a un nivel de energia más bajo. Este se denomina distribución de energia. Cuando la operation de impulso haya finalizzato (10minutos),el other elemento pueda reconfigurarse paraequalquier nivel de energia.Ambos elementos peuvent configurar demanera simultánea a niveles de energia normales de "L" a 9.
NOTA IMPORTANTE PARA LOS MODELOS DE CUATRO QUEMADORES:
Los elementos delgado Derecho comparten un generator. Ambos elementosueneden configurar enqualquier nivel de energia que no sea Impulso (nivel L a 9) al misismo tiempo. Si elelemento grande de 11" está configurado para H" o Impulso, elelemento masklepto se apaga automatamente y no sepuede activar.Luego de 10minutos,Impulso (H)olvera al nivelde energia 9.En ese momento,el elemento masklepto sepodra activar y configurar en qualquier nivel de energia.
como configurar los 控roles.

PRECAUCION: No caliente alimentos en el nivel de energia "L" por más de dos horas.
como usar la configuración baja “L”
1 Coloque un recipiente con alimentos sobre el elemento de induccion. El時間 de recipiente debe ser similar al anillo indicator.
Presione la almohadilla ON/OFF (encendido/apagado).En la pantalla podra verse "5".
Presione la almohadilla (-) hasta que en la pantalla pueda verse "L". Se eschucará un pitido.
No utilise envoltorios plácicos para cubrir alimentos. El plástico puede derretirse en la superficie y sera muy dificil limparlo. Utilice solo los recipientes recommendados para este anafe.
La configuración baja (Low)mantrá alimentos calientes ycocidos a una
temperatura de service. Siempre empiece con alimentos calientes. No lo utilizes para calentar alimentos fríos.
Colocar alimentos sin cocer o fríos en un elemento de superficie en configuración baja puede provocar enfermedades Transmitidas por los alimentos.
Paraolestoresultados, todos los alimentos para configuracion Baja deben cubirse con una tapo o papel de aluminio. Los pastelitos ypaneben ventilarse para permitir la calidad del vapor.
Siempre utilise agarradas o guantes de cocina cuando quita alimentos del elemento configurado en Baja ya que los recipientes y los platos estarán calientes.
MIN 15.

TIMER ON/OFF
como usar el temporizador de cocina
NOTA: Utilice el temporizador de cocina para medir el tiempo de coccción o como un recordatorio. El temporizador de cocina no controla los elementos de coccción.
Presione la almohadilla TIMER (temporizador).
Presione la almohadilla (+) o (-) para elegir lacantidad deseada decretos. Cuando se sostiene la almohadilla (+) o (-) durante varios segundos, el temporizador subirao bajará a una velocidad mayor.El temporizador comenzará a hacer una cuenta regresiva automatica de los minutos que ha seleccionado bajo de los 5 segundos delultimate ingreso.La pantalla mostrará los minutos y destellarán un .
3 El temporizador muestra los Minutes restantes hasta que alcanza un minuto. En un minuto, la pantalla del temporizador cambia a seguidos y muestra los segundos restantes.
Cuando el temporizador hace la cuenta regresa hasta que no quede más tiempo (00), el temporizador dará una seals con un pitido largo durante tres segundos y en la pantalla destellar "00". La pantalla continua destellando y sonará un doble pitido cada 10seguidos hasta que se presione la tecla TIMER (temporizador). Después de 5minutos, se desactivan la pantalla destellante y la seals.
Presione la almohadilla TIMER para apagar el temporizador en cualesquier momento. Presione (+) o (-) para sumar o restar el tiempo configurado.

HOT SURFACE
Luz indicadora de superficie caliente
Un Luz indicadora de SUPERFICIE CALIENTE (HOT SURFACE) (una para cada elemento de cocción) se encenderá inmediamente cuando se activerialquier elemento. Las lucesindicadoras se encienden cuando la superficie de vidrio está caliente, y permaneceran encendidas hasta que la superficie se haya enfiado a una temperatura segura para tocar.
Cómo usar los elementos de superficie. ge.com

Alertas de error (destello de "E"/"c" y "E"/"o")
Los alerts de error indicate un problema temporal que el usuario pueda corregir.
Limpiar el teclado (Clear Keypad)-Si en la pantalla destella "E"alternando con "c", el teclado detecta una activacion continua del una o mas teclas. Limpie o quite las obstrucciones del area de teclado. Las obstrucciones peuvent ser agua, derrames de alimentos, un utensilio u otheros objetos.
Para reanudar la cocción, presione la almohadilla ON/OFF (encendido/apagado), bajo selección el nivel de energia.
Temperature)-Si en la pantalla destella "E"alternando con "0" ,el sensor el anafe indica que el elemento de induccion o loselementos electronicose han sobrecalentado.
El sobrecalentimiento del elemento se provoca al colocar un recipiente vacio sobre el elemento y seleccionar un nivel de energia elevado. El sensor del elemento detecta temperatas muy elevadas (por encima de la temperatas normales de coccción), apaga la energia y muestra el error. Una segunda causa potencial de este error es la falta de aire de enfiambre en la parte inferior del anafe, lo que pueda provocar un sobrecalentimiento de los elementos electrónicos. Si this ocurrre, verifique que la toma de aire ubicada bajo del anafe no está obstruida.
Presione la almachadilla ON/OFF (encendido/ apagado) y deje enfiar el anafe durante 30 a 45制动os antes de reanudar el funcionaimiento.
Sialguna de estas conditiones continua, Iame al serviceo Tecnico.
IMPORTANTE: Si la "E" destella sola, sin alternar con "c" o "o", ha occursido un error de hardware. Llamal al serviceário.
CONTROL LOCK
Bloqueo de control
IMPORTANTE: Como una comodidad,usted puedabloquear todo el anafe en综合素质.
cualquiermomentowhennoestenduso
oantesdela limpieza.Bloquearel anafe
evitaraque loselementos de superficie
seenciendanaccidentalmente.
Para bloquear el anafe:
Presione y sostenga la almohadilla de BLOQUEO DE CONTROL (CONTROL LOCK) durante 5segundos.
Se emitirá una senal sonora de dos pitidos, y la luz de BLOQUEO DE CONTROL se encenderá,indicando que el anafe está bloqueado.
Si el anafe se bloquea cuando un elemento de superficie se encontrar en uso, este se apagará automatistically.
El BLOQUEO DE CONTROL no afecta el temporizador. Si elbloqueo de control se configura,msteads emtemporizador estahaciendo la cuenta regresiva,continuarafuncionando.
Para desbloquear el anafe:
Presione y sostenga la almohadilla de BLOQUEO DE CONTROL (CONTROL LOCK) de nuevo durante 5 segundos. Se emitir una sealsonora de dos pitidos,y la luz de BLOQUEO DE CONTROL se apagar,indicando que el anafe está desbloqueado.
como selectionar los recipientes de cocción.

Note: Se requiren ollas para conservas de base plana para los anafes de vidrio.
Preste atencion a los siguientes+puntos cuando realice conservas
Cuando utilise recipientes con bano de maría o de presión,uen utilizar ollas de gran diametro. Este se deba que las temperatas del agua hiriendo (incluo bajo presión) no son dañinas para las superficies de coccción que rodean los elementos de superficie.
SIN EMBARGO, NO USE OLLAS PARA CONSERVA DE DIAMETRO GRANDE U OTRAS OLLAS DE DIAMETRO GRANDE PARA FREIR O HERVIR ALIMENTOS QUE NO SEAN AGUA. La mayoría de los jarabes y las mezclas de salsas-y todas las clases de frituras-se cocinan a temperatas mucho mas elevadas que el agua hiriendo. Con el tiempo, dichas temperatas podrián dañar las superficies del anafe de vidrio.
Asegürese de que la olla para conservas calce bien sobre el centro del elemento de superficie. Si su anafe o su ubicacion no permiten que la olla de conservas quede centrada en el elemento de superficie,use ollas de menor diametro para cuales resultados de conservas.
2 Deben'utilise ollas para conserva de base plana. No utilise ollas para conserva con bases rebordeadas u ondeadas (comunes en recipientes esmaltados) porque no hace el contacto sufiente con los elementos de superficie y tardan mucho tiempo en hervir agua.
3 Cuando haga conservas,utilice recetas y procedimientos provenrientes de fuentes confiables. El fabricante de su olla para conservas ofrece recetas y procedimientos confiables, al igual que los fabricantes de frascos para conservas, como lamarca Ball and Kerr,y el Servicio de Extension del Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos.
Recuerde que realizar conservas es un proceso que genera grandes cantidades de vapor. Para evaporar quemaduras de vapor o calor,onga cuidado al realizar conservas.
NOTA: Si su hogar tiene voltaje bajo, las conservas peuvent tardar más de lo esperado, aun cuando se han seguido las instrucciones cuidadosamente. El tiempo de procesamiento se acortará:
(1) using una olla de presión, y
(2) comenzando con agua del grifo CALIENTE para un calentimiento más rápido de grandes cantidades de agua.
PRECAUCION:
- Una realizacion segura de conservas require que se destruyen microorganismos nocivos y que los frascos se sellen por completeo. Cuando haga conservas de alimentos en una olla con bano de maria, deben mantenerse un hervor suave pero constante por el tiempo requiredo. Cuando haga conservas en una olla de presion, la presion debemaintenerse por el tiempo requiredo.
- Después de que haya ajustado los controlles, es muy importante garantizar que el hervor indicate o los niveles de presión se mantengan durante el tiempo requiredo.
- Ya que debe asegurarse de procesar los frascos para conservas durante el tiempo indicado, sin erruption en el tiempo de procesamento, no haga conservas en un elemento de superficie del anafe si su olla no es plana.
Cuidado y limpieza del anafe. ge.com
Asegürese de que la energia electrica está apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpar cualquier parte del anafe.
Cómo quitar el envoltorio de protección y la cinta de embalaje
Con cuidado tome una punta del envoltorio de proteccion con sus dedos y lentamente quitelo de la superficie del artefacto. No use elementos filosos para qutar el envoltorio. Quite todo el envoltorio antes de usar el artefacto por primera vez.
Para asegurar de no danar la
terminacion de producto,la mejor forma
de qutar el pegamento de la cinta de
embalaje de los artefactos nuevos consiste
en aplicar detergente liquido common.
Aplitude con un paño suave y deben remojar.
NOTA: Se debe退还 el adhesivo de todas las partes antes de usar el anafe. Si se derrite sera imposible de quitar.

Almohadilla de bloqueo de control
como una comodidad, usted可以选择 bloquear todo el anafe en cualquier momento cuando no está en uso o antes de la limpieza.
Bloquear el anafe evitará que los elementos de superficie se enciendan accidentalmente.
Comience bloqueando el anafe; ver Bloqueo de control, pagina 59.
Cómo limpiar el anafe de vidrio.

Limpie el anafe afterwards de cada derrame. Utilice el limpiador de anafes de ceramica CERAMA BRYTE.
Limpieza normal de uso diario
Use limpiador de anafes de ceramica CERAMA BRYTE en su anafe de vidrio.
Para Maintener y proteger la superficie de su anafe de vidrio, siga these pasos:
1 Antes de usar el anafe por primera vez, limpielo con limpiador de anafes de ceramica CERAMA BRYTE. Esto ].auda a proteger el anafe y hace la limpieza mas sencilla.
El uso diario del limpiador de anafes de ceramica CERAMA BRYTE ® ayudar a sostener el artefacto como nuevo.
3 Sacuda bien lacrema de limpieza. Aplitudeunas gotas de limpiador de anafes de ceramica CERAMA BRYTE directamente sobre el anafe.
Utilice una toalla de papel o un paño de limpieza para anafes de cerámica CERAMA BRYTE para limpiar toda la superficie del anafe.
Use un paño seco o una toalla de papel para quitar los restos del limpiador. No hace falta enjuagar.
NOTA: Es muy importante que NO CALIENTE el anafe hasta que lo haya limpiado por complete.

Utilice un paño de limpieza para
anafes de cerámica CERAMA
BRYTE o un paño de restregar azul
suave multiplicósitos
Scotch-Brite
Residuos pegados
ADVERTENCIA: Usted可以选择 DANAR la superficie de vidrio si utilizes esponjillas que no sean las recomendadas.
7 Deje enfiar el anafe.
2 Coloqueunasgotade limpiador de anafesdeceramicaCERAMA BRYTE sobretodaleaarea de residuos pegados.
3 Utilizando el pano de limpieza para anafes de ceramica CERAMA BRYTE incluida, frote el area sucia aplicando presion segun sea requisite.
Si quedan restos, repita los pasos indicados con anterioridad.
Para proteccion adiconal, despues de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de anafes de ceramica CERAMA BRYTE y una toalla de papel.

La rasqueta de anafes de ceramica CERAMA BRYTE y todos los insumos recomendedados se encuentran disponibles en了我的 Centro de Repuestos. Ver instruciones bajo la seccion "Para Solicitar repuestos" en la pagina singular.
NOTA: No utilise hojas desafiladas o danadas.
Residuos pegados rebeldes
7 Deje enfiar el anafe.
2 Utilice la rasqueta de filo unico a un angulo aproximado de 45^ contra la superficie del vidrio y rasque la sueidad. Puede ser necessitiesario aplicar presion a la rasqueta para quitar la sueidad.
3 Después de rascar con la rasqueta de filo, colqueunas gotas delimpiador de anafes de ceramica CERAMA BRYTE sobre el area de sociedad quemada. Utilice el pano del limpieza para anafes de ceramica CERAMA BRYTE para quitar la sociedad restante.
4 Para proteccion adiconal, despues de haber quitado todos los restos, pula toda la superficie con limpiador de anafes de ceramica CERAMA BRYTE y una toalla de papel.
Marcas de metal y rayones
Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a工程技术 de su anafe. Dejará marcas de metal sobre la superficie del anafe.
Estas marcas poder quitarse
utilizing el limpiador de anafes
de ceramica CERAMA BRYTE
con el pano de limpieza para anafes
de ceramica CERAMA BRYTE
2 Si se permite que ollas con una capa final de aluminio o cobre hiervan en seco, la capa pueda partir una decoloracion negra en el anafe.
Esto debe quitarse de inmediato.
antes de calentar de nuevo o la
decoloracion possible llugar a ser
permanente.
ADVERTENCIA: Verifique con cuidado que la base de las ollas no sea aspera para no rayar el anafe.
Superficie de vidrio: posibilidades de dano permanente.
Nuestras pruebas demonstraron que si se cocinan mezclas con niveles elevados de azúcar, como jalea o fudge, y se produce un derrame, puede provocarse un día permanente en la superficie de vidrio a menos que el derrame se quite de inmediato.
Danos por derrames azucarados y plástico derretido
1 Apague todos los elementos de superficie. Quite lasOLLas calientes.
2 Utilizando un guante de cocina: a. Use una rasqueta de filo unico (rasqueta para anafes de ceramica CERAMA BRYTE) para desplazar el derrame a un area fria sobre el anafe.
b. Quite el derrame con toallas de papel.
3 Cualquier derrame restante debe dejarse hasta que la superficie del anafe se haya enfiado.
No use los elementos de superficie de nuevo hasta que todos los restos se haya quitado por completeo.
NOTA: Si la superficie de vidrio ya ha sufrido marcas o hendiduras, el vidrio del anafe deben cambiarse. En este caso, sera necessitiesa la atencion de un technician.
Para Solicar repuestos
Para solicitar el limpiador de anafes de ceramica CERAMA BRYTE y la rasqueta de anafes, llama a是我国的数
Centro nacional de repuestos 800.626.2002
Limpiador de anafes de ceramica
CERAMA BRYTE #WX10X300
Rasqueta de anafes de ceramica
CERAMA BRYTE .WX10X0302
Equipo .# WB64X5027
(El equipo incluye la crema y la rasqueta)
Paños de limpieza para anafes de cerámica
CERAMA BRYTE WX10X350
Antes de llamar al servicios专业技术...

Consejos para detectione de problemas
Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar al servicios técnico.
| Problema Causas posibles Que hacer | ||
| Los elementos de superficie no mantienen un hervor constante inadequados. de superficie. | Se está utilizing recipientes de coccción de superficie. | ·Use ollas recomendadas para la inducción, con bases planas y del mesmo tamanío del elemento |
| Los elementos de superficie no funciona bien está utilizando. | Los controls del anafe están mal configurados. | ·Verifique para estar seguro de que se ha configurado el control correcto para el elemento de superficie que |
| Destella una "F" | Recipiente incorrecto. | ·Use un imán para verficar que el recipientete sea compatible con la inducción. |
| El recipientente es muy(PC). | ·Destella una "F":el tamanó del recipientete es menor que el tamanó minimo para el elemento.Ver la sección Cómo usar el tamanó correcto de recipientete. | |
| El recipientente no está bien colocado. | ·Centre el recipientente en el anillo de coccción. | |
| Rayones en la superficie de vidrio del anafe | Se está usingo métodos de limpieza Incorrectos. | ·Utilice procedimientos de limpieza recomendados.Ver la sección Cómo limpiar el anafe de vidrio. |
| Se está usingo recipientes con bases ásperas o hay partículas gruesas (sal o arena) entre el recipiente y la superficie del anafe.See ha deslizardo un recipiente a工程技术 de la superficie del anafe. | ·Paraatar rayones,use los procedimientos de limpieza recomendados.Verifique que las bases de los recipiententes estén limpias antes del uso,yutilice recipiententes con bases lisas. | |
| Áreas de decoloración en el anafe | No se limparon los derrames de alimentos antes del uso singular. | ·Ver la sección Cómo limpiar el anafe de vidrio. |
| Superficie caliente en un modelo con un anafe de vidrio de color claro. | ·Estoenormal. La superficie pueda parecer decolorada cuando está caliente. Estoentemporal y desaparecerá@msteadas se enfría el vidrio. | |
| Plástico derretido sobre la superficie | El anafe caliente entro en contacto con plástico. | ·Ver la sección Superficie de vidrio:positildades de daño permanente en la sección Cómo limpiar el anafe de vidrio. |
| Marcas (lo hendiduras) en el anafe | Se ha derramado una mezcla azucarada caliente en el anafe. | ·Llamag un先进技术 calificado para el reemplazo. |
| El teclado no responde | El teclado está sucio. | ·Limpie el teclado. |
| El fusible puede haberse quemado o el disyuntor pueda haberSaltado. | ·Cambie el fusible o vuelva a configurar el disyuntor. | |
| La detectación/medicina de allas no está functioning de槲bera adequada correcto de recipiente. | Se está utilizing recipientes de coccción inadequados. | • Use un recipiente plano con capacidad de inducción que cumpla con el tamanío minimal para el elemento que se está usingo. Ver la sección Como usar el tamanío |
| El recipiente está mal colocado. de superficie correspondiente. | • Verifique que el recipiente está centrado en el elemento | |
| El control del anafe está mal configurado. | • Verifique que el control está bien configurado. | |
| La pantalla destella "E" solo (ninguna other letra) | Ha occurido un error de hardware. | • Llame al serviceístico. |
| La pantalla destella "E" alternando con "c" | Error de teclado; indica que debe limpiarse el teclado. | • Limpie el aire del teclado. Limpie cerrames o quite los utensilios del aire del teclado. |
| La pantalla destella "E" alternando con "o" | Temperatura excessiva; indica una temperatura excessiva en el elemento de superficie o en los elementos electrónicos. | • Quite una olla vacía del elemento de superficie. Deje que el anafe se enfríe durante aproximamente 30关键时刻. • Verifique que la ventilación delsystema de enfiambre bajo el anafe no está bloqueada. |
Garantía del anafe inducción de GE.

Todo los servicios de garantía los proportionsen nuestros
Centros de Reparación de Fábrica o nuestros技术水平s
Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de
reparación, en linea, 24 horas al día, visitenos en ge.com, o
llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para
solicitar servicios, por favoronga a mano el número de series
y el número de modelos.
Abroche su reciboquiry. Se necesita una prueba de la fecha de compra original para obtener servicios专业技术o cubierto por la garantia.
Por el periodo de: GE otorgar:
Un año
De la Fecha de compra original
Cualquier pieza del anafe que falle debido a un defecto de los materiales o mano deabra. Durante esta garantia limitada de un ano, GE también ofrece, en forma Gratisita, la mano deabra y trabajo en el hogar para reemplazar la pieza defectuosa.
GE no cubrira:
Visitas a su hogar paraenseriarle a usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
- Fallas del producto debido a abuso, uso indebido, uso diferente para el que fue Diseñado, o uso comercial.
- Danos al anafe de vidrio provocados por el uso de limpiadoreskestintosde lascremas ypaños recomendados.
- Danos al anafe de vidrio provocados por derrames endurecidos de materiales azucarados o plástico derretido que no se limparon de acuerdo con las instrucciones del Manual de Propietario.
Reemplazo de fusibles domesticos o la reconfiguration de disyuntores.
- Danos al producto provocados por accidentes, incendios, inundaciones o fuerza mayor.
- Danos incidentales o resultantes provocados por posibles defectos en este artefacto.
Danos provocados antes de la entrega.
- Un producto no accesible para prestar el service Tecnico solicitado.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su unico y exclusivo recurso es la reparacion del producto como se establiece en la presente Garantia Limitada. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de commerciable y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un ano o el periodo mas corto permitted por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquierreason posterior para productos adquiridos para uso domestico bajo de los EE.UU. Si el producto se encuentra en una regiondonne no hay Servicio Tecnico de GE,usted sera responsable del cargo del viaje ousted pueda tener que llvar el producto a un Servicio Tecnico Autorizo de GE para efectuar la reparacion. En Alaska,la garantia excluye el costo de envio o visitas efectuar arreglos en su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o resultantes. esta garantia le otorga derechos legalespecificos y usted peute contar con otheros derechos,que poden variar de estado a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal o al Fiscal General de su estado.
Soporte al consumidor.

Pagina Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene algoa pregunta sobre su electrodomestico? iPruebe la pagsa Web de GE Aplicanes 24 horas al dia,
cualquier dla del an! Para mayor conveniencia y serviceo mas rapiido, ya peute descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion.

Solicite una reparación ge.com
El servicios de expertos GE está a tan solo un paso de su puerta. JEntre en linea y Solicite su reparacion cuando le venga bien 24 horas al diarial quaker dia del anol O Iame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacidades. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gaming de habilidades y dificultades fisicas y mentalares. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la cucina para personas con descapacidades, mire这是我们 páginas Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuerdos especiales disponibles cuando su garantía está aun activa. Puede comprarla en linea enequalquiermomento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estar aun ahí cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificacion necessaria para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por telfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instruetiones descriñas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier other reparacióndefería, por regla general, referirse a personal calificado autorizzato. Debe ejercarse precaución ya que las reparaciones incorrectasSEOuencausarcondicionesdefunacionamente inseguras.

Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en nuestra网页 Web indicando todos los detalles asi como su numero de téléphone o escribanos a:
jRegistresu nueo electrodomestico en linea-cuando usted prefiera! El registrar su producto a tempo le proporcionar, si surgiera la necessities, una mayor comunication y un serviceo mas rapiido bajo los terminos de su garantia. Tamanienpuedeenviar surtageta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Consumer Support.

GE Appliances Website
In the U.S.: ge.com