WOOP - Paseante COSATTO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WOOP COSATTO en formato PDF.

📄 37 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice COSATTO WOOP - page 8
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COSATTO

Modelo : WOOP

Categoría : Paseante

SKIP

Preguntas frecuentes - WOOP COSATTO

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WOOP - COSATTO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WOOP de la marca COSATTO.

MANUAL DE USUARIO WOOP COSATTO

INSTRUCCIONES, LA SEGURIDAD DE SU

HIJO PODRÍA VERSE AFECTADA. guía del usuario Gracias por escoger un producto Cosatto. Le recomendamos que lea atentamente las notas importantes relativas a la seguridad descritas a continuación. Esto le garantizará un uso seguro y duradero del producto. seguridad: le rogamos tenga en cuenta lo siguiente ADVERTENCIA: LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES RESPONSABILIDAD SUYA

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el niño esté siempre bajo la supervisión de un adulto.

ADVERTENCIA: Antes de utilizar la unidad, asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén activados.

ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales, asegúrese de que el niño se mantenga siempre alejado del producto cuando se disponga a plegar y desplegar la unidad.

ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto.

ADVERTENCIA: Utilice siempre el sistema de seguridad.

ADVERTENCIA: Antes de utilizar la unidad, compruebe que los dispositivos de acoplamiento del asiento de niños para coches o del asiento de la unidad estén correctamente acoplados.

ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.

Este vehículo ha sido diseñado para niños a partir de 0 años y de hasta un máximo de 15 Kg. de peso.

Para bebés recién nacidos, recline el asiento lo máximo posible (posición en modo desde recién nacido) hasta que el bebé esté preparado para sentarse en una posición más erguida; por ejemplo, cuando pueda sentarse solo sin la ayuda de otra persona.

Este producto es compatible únicamente con el asiento para coches Hold (vendido por separado).

El niño deberá mantenerse alejado de las piezas móviles del producto durante la realización de ajustes en el mismo. Este cochecito precisa de un mantenimiento periódico por parte del usuario.

No utilice accesorios o recambios que no hayan sido previamente homologados por Cosatto, ya que podrían poner en peligro la seguridad de la silla de paseo.

Sobrecargar, plegar incorrectamente la unidad y el uso de accesorios o recambios que no hayan sido previamente homologados por Cosatto podrían romper o dañar la silla de paseo y poner en peligro la seguridad del producto. Lea las instrucciones.

El producto se suministra con una cesta para el trasporte de mercancías bien distribuidas y de hasta 2 Kg. de peso.

Cualquier carga adicional acoplada al manillar y/o a la parte posterior del respaldo y/o a los latera les podría tener efectos negativos en la estabilidad de la silla de paseo.

No use una plataforma con este producto ya que esto podría poner en entre dicho la seguridad del mismo.

No deje nunca colocados los protectores para la lluvia cuando se encuentre en un espacio interior, en un entorno expuesto a altas temperaturas o cerca de fuentes de calor, ya que el bebé podría quedar expuesto a temperaturas extremas.

Asegúrese de que todos los usuarios estén familiarizados con el funcionamiento del producto. El producto debería siempre abrirse y cerrarse con facilidad. De lo contrario, no fuerce el mecanismo y vuelva a leer las instrucciones.

No utilice la silla de paseo con propósitos para los cuales no ha sido diseñada.

Asegúrese de que el niño lleve el arnés correctamente acoplado y ajustado en todo momento. Las anillas “D” están instaladas en el arnés para facilitar el acoplamiento de un arnés de seguridad adicional homologado según la normativa BS EN 13210, en caso de que sea necesario.

No permita que su hijo suba solo, juegue o se cuelgue de la silla de paseo.

Active los frenos siempre que la silla de paseo se encuentre es posición estacionaria. Sujete bien la silla de paseo siempre que se encuentre cerca de trenes o de vehículos en movimiento en una vía pública. Incluso cuando los frenos estén activados, el viento causado por un vehículo al pasar podría desplazar la silla de paseo.

Tome todas las precauciones necesarias cuando suba o baje un bordillo. Baje a su hijo de la silla de paseo y pliegue la unidad cuando suba o baje escaleras o escaleras mecánicas.

Asegúrese de guardar la silla de paseo en posición plegada y colocarla fuera del alcance de los niños, para así evitar que pueda caerse y causar lesiones.

No lleve nunca un segundo niño en la silla de paseo.

Este producto cumple con la norma BS EN 1888: 2012. asiento de niños para coches (vendido por separado)

Aunque el asiento de niños para coches se utilice en combinación con el chasis, ello no significará que el producto sustituya a una cuna o cama. Si su hijo necesita dormir, colóquelo en una cuna, cama o capazo adecuados. lista de piezas La silla de paseo para niños se suministra embalada en una caja de cartón. 1. Chasis de de la silla de paseo 2. 2 ruedas traseras3. Conjunto de ruedas delanteras 4. Capucha del asiento5. Asiento6. Cubierta protectora para pies

1 - despliegue del chasis

Pulse los botones (a) de ambos lados del chasis y presione el manillar hacia abajo (b). Suelte la palanca de bloqueo (c) y levante el manillar hasta que el chasis quede bloqueado en la posición abierta (d). ADVERTENCIA: Antes de utilizar la unidad, asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén activados. La altura del manillar puede ajustarse presionando los botones (e) de ambos lados del chasis y tirando el manillar hacia arriba (f) o hacia abajo (g) hasta que alcance la posición deseada.

2 - instalación de las ruedas delanteras

Para instalar las ruedas delanteras, introduzca el pasador en la parte superior del conjunto de las ruedas en el alojamiento de las ruedas (a), hasta que quede bloqueado en su posición.Para extraer el conjunto de las ruedas, tire hacia atrás la palanca ubicada en la parte posterior del alojamiento de la rueda (b) y extraiga el conjunto de las ruedas del alojamiento.7. Barra protectora con funda8. Inmovilizador de cabeza9. Bolsa para cambiar al bebé10. Protector para lluvia11. Adaptadores de montaje del asiento para coches3 - instalación de la conjunto de ruedas delanteras Para instalar la conjunto de ruedas delanteras, inserte el pasador en el alojamiento de la rueda (a) hasta que quede bloqueada en su posición. Repita este procedimiento con la otra rueda de atrás. Para extraer las ruedas traseras, presione los botones situados en la parte superior de los alojamientos de las ruedas (b) y extraiga las ruedas.

4 - uso del freno de estacionamiento

Para activar el freno, presione firmemente y hacia bajo la palanca con la punta del pie (a). Compruebe que el freno esté correctamente accionado empujando brevemente la silla de paseo hacia delante. Para liberar el freno, eleve la palanca (b). ATENCIÓN: Active siempre el freno antes de ayudar al niño a subir o bajar de la silla de paseo.

5 - uso del mecanismo de bloqueo de las ruedas giratorias

Presione la palanca hacia abajo (a). Haga girar la rueda hasta que quede bloqueada en la posición orientada hacia delante. La rueda ahora solo se desplazará hacia delante (b). Para liberar el mecanismo de bloqueo, levante la palanca (c). La rueda ahora se girará de lado a lado (d).

6 - extracción de la cesta

Desabroche los corchetes situados en la parte posterior de la cesta (a y b). Suelte los clips (c) situados en la parte delantera de la cesta. Para volver a instalar la cesta siga el mismo procedimiento pero a la inversa.

7 - plegado del chasis

Mientras presiona el botón de liberación (a), estire hacia atrás las dos palancas (b). Presione el manillar hacia abajo (c) para plegar el chasis hasta que el pestillo automático retenga el chasis en la posición plegada (d). La posición del manillar es ajustable y puede ser plegados hacia dentro (e) para alcanzar el pliegue más compacto. Si bien presionando los dos botones a cada lado del manillar, ajuste la posición del manillar mover la palanca hacia arriba o hacia abajo y dejar ir del manillar en la posición deseada. Atención: El chasis no puede plegarse con la cesta instalada y solo puede plegarse con el asiento instalado mirando hacia delante en la posición de reclinación más vertical posible.

8 - instalación y extracción del asiento

Coloque la unidad de asiento a los puntos de montaje en cada lado del chasis. Empuje hacia abajo hasta que las lengüetas de localizar en los agujeros de los soportes del asiento (a). Para extraer el asiento del chasis, presione los botones de ambos lados de los montantes (b) y, a continuación, levante el asiento hasta que quede suelto (c). Atención: El asiento puede instalarse mirando hacia delante o hacia los padres (d & e).

9 - ajuste de la posición de reclinación

El asiento de la silla de paseo puede ajustarse en 3 posiciones diferentes de reclinación. Presione simultáneamente los botones (a) ubicados en ambos lados del asiento de la silla de paseo y desplácelo a la posición deseada (b) hasta que oiga un clic. Atención: Por favor, tenga en cuenta que el asiento solo deberá usarse en modo desde recién nacido cuando esté en la posición de máxima reclinación (horizontal), mirando hacia los padres. ADVERTENCIA: Nunca ajuste el asiento cuando el niño esté sentado en él.

10 - uso del asiento en modo desde recién nacido

Cuando utilice el asiento en modo desde recién nacido, abroche únicamente la hebilla superior (a) y la hebilla del medio (b). Asegúrese de que las cremalleras (c) de ambos lados del asiento estén abiertas y coloque el asiento en su posición de máxima reclinación (véase el paso 9, d).El asiento ya está listo para utilizarse en modo desde recién nacido. Atención: Por favor, tenga en cuenta que el uso del asiento en modo desde recién nacido no sustituye el uso de un cochecito y que el arnés deberá usarse siempre y en todo momento. El asiento solo deberá utilizarse en su posición de máxima reclinación (horizontal), mirando hacia los padres.

11 - uso del asiento en modo niño de mayor edad

Cuando el niño esté preparado para poder sentarse en una posición de reclinación más erguida, el asiento podrá utilizarse en modo niño de mayor edad. Cuando utilice el asiento en modo niño de mayor edad, abroche únicamente la hebilla inferior (a) y asegúrese que las cremalleras (d) de ambos lados del asiento estén bien cerradas. El asiento ya está listo para utilizarse en modo niño de mayor edad.

12 - instalación, elevación y extracción de la barra de protección

Para instalar la barra de protección, empuje los extremos, a fin de introducirlos en el montante del asiento, hasta que los clips queden bloqueados en su lugar (a). Para abrir la barra de protección, presione el clip de uno de los lados del montante (b) y levante la barra (c). Para extraer la barra de protección del asiento, repita este procedimiento en el otro extremo de la barra. La funda de la barra protectora puede desacoplarse de la barra protectora desabrochando la cremallera de la funda por la parte posterior de la misma (d).

La unidad se suministra con un arnés de cinco puntos con el fin de sujetar al niño. Para desabrocharlo, apriete el botón de la hebilla (a) y extraiga los clips. Para apretar el arnés, introduzca los clips de la correa del hombro en los clips de la correa de la cintura (b) y, a continuación, introduzca los clips de la correa de la cintura en la hebilla (c). En las correas para los hombros, las correas para cintura y la correa para la entrepierna (d) encontrará unos ajustadores deslizantes. El arnés deberá ajustarse cuidadosamente a fin de que se adapte a su hijo de manera cómoda. Para ajustarse a la medida más pequeña en la correa de la cintura deberá pasar los ajustadores a través de la anilla “D”. Para ajustar la altura de la correa del hombro, desabroche la cremallera del forro en la parte posterior del asiento, sujete los extremos de la correa (e) y páselos a través de las ranuras, vuelva a colocarlo a la altura deseada y pase los extremos de la correa otra vez a través de la ranura relevante. Para extraer el arnés desabroche la cremallera del forro de la parte posterior del asiento, sujete los extremos de la correa (e) y páselos a través de las ranuras. Debajo del asiento, pase la correa de la entrepierna a través de su ranura (f). Desabroche el amarre entretejido del clip “C” (g) en ambos lados del asiento. Ahora ya puede extraer el arnés del asiento.Para volver a instalar el arnés, siga el mismo procedimiento a la inversa. Las anillas ‘D’ están instaladas en los extremos de las correas de la cintura, en caso de que desee acoplar un arnés adicional que cumpla con la normativa BS EN 13210. Para extraer o instalar las almohadillas para el pecho, desabroche la hebilla y extraiga los clips de la correa de los hombros desde los clips de la correa de la cintura y haga deslizar las almohadillas para el pecho a lo largo de las correas ADVERTENCIA: Use siempre la correa situada entre las piernas en combinación con la correa de la cintura.

14 - instalación de la cubierta protectora para pies

Desabroche los clips de la correa de la cintura y los clips de la correa de los hombros. (Consulte el paso 13). Descomprimir la tapa saco y quitar (b) Coloque el saco sobre el asiento. Alimentar a las correas delarnés por las ranuras del arnés en el saco (c, d y e). Introduzca las lengüetas del ajustador (f) por las ranuras de ambos lados del respaldo y abróchelas en la parte trasera (g). Coloque el inmovilizador de cabeza asegurándose de que las correas de los hombros quedan encima de las ranuras para el inmovilizador de cabeza (h). Vuelva a colocar la almohadilla de la entrepierna, protectores de pecho y la cubierta de saco. Para quitar el saco de silla invierta el procedimiento anterior. En el modo desde recién nacido, se recomienda pasar la barra protectora a través del calentador de manos situado en la cubierta protectora para pies (i). Las dos mitades de la funda para los pies son reversibles.

15 - instalación de la capucha de la unidad del asiento

Coloque la capucha en el marco del asiento tal y como se muestra en la ilustración. Coloque la parte superior de los montantes de la capucha (a) sobre el marco del chasis y, a continuación, apriete con fuerza en la parte inferior (b) hasta que los montantes de la capucha hagan clic y queden bloqueados. Para extraer la capucha, estire el saliente en la parte inferior del montante de la capucha en dirección opuesta al chasis en ambos lados (c).

16 - despliegue y pliegue de la capucha de la unidad del asiento

Para desplegarla, tire la capucha hacia arriba (a). Para cerrarla, estire la capucha hacia atrás (b).

17 - instalación del protector para lluvia (modo desde recién nacido)

Abroche la cremallera situada en la sección inferior del protector para lluvia (a). Instale el protector para lluvia sobre el asiento, empezando por el extremo de los pies de la unidad del asiento (b y c), tal y como se muestra en la ilustración. Abroche la cremallera (d) situada en la sección posterior del protector para lluvia para que el protector quede bien sujeto. En la parte delantera del protector para lluvia (e) encontrará una cremallera que le permitirá acceder al niño.

18 - instalación del protector para lluvia (modo niño de mayor edad)

Desabroche la cremallera situada en la sección inferior del protector para lluvia (a). Instale el protector para lluvia sobre el asiento, empezando por el extremo de los pies de la unidad del asiento (b y c), tal y como se muestra en la ilustración. Abroche la cremallera (d) situada en la sección posterior del protector para lluvia para que el protector quede bien sujeto. En la parte delantera del protector para lluvia (e) encontrará una cremallera que le permitirá acceder al niño.

19 - instalación del asiento de niños para coches Hold (comprado

por separado) Atención: Los adaptadores de montaje del asiento de niños para coches se suministran con el Woop TS. Para extraer los adaptadores de montaje, pulse los botones (d) situados en el lateral y levante los adaptadores de montaje hasta separarlos de los montantes situados en el chasis de la silla de paseo. Guarde los adaptadores de montaje en un lugar seguro para su futuro uso.Importante: Los adaptadores de montaje solo pueden instalarse en una única dirección. Los puntos están marcados en los montajes de los asientos y adaptadores de montaje (c). Estos deben estar en el mismo lado si está instalado correctamente. Para extraer los adaptadores de montaje del asiento de niños para coches, presione los botones de liberación (d) y levante los adaptadores de montaje hasta extraerlos de la silla de paseo (e). Guarde los adaptadores de montaje en un lugar seguro para su futuro uso. Coloque el asiento de niños para coches sobre los adaptadores de montaje situados en ambos lados del chasis. Ejerza presión hacia abajo hasta que el asiento de niños para coches quede bloqueado (f). Para extraer del asiento de niños para coches, presione los botones del asiento de niños para coches (g) y levántelo hasta extraerlo de la silla de paseo (h). cuidado Esta silla de paseo ha sido diseñada según las normativas vigentes de seguridad. Un uso y mantenimiento adecuados le permitirán disfrutar de un rendimiento óptimo del producto durante un largo período de tiempo. Aunque el chasis es robusto, la rueda giratoria se debilitará si la golpea cada vez que baje escaleras o bordillos. Un impacto continuado causará daños en la rueda. Si su hijo lleva zapatos gruesos y duros, estos podrán dañar el tejido suave de la unidad. Guarde la silla de paseo en un lugar seco y seguro. Si almacena la silla de paseo cuando ésta esté mojada podría crearse moho en la misma. Después de haber estado expuesto a condiciones húmedas, seque el producto con un paño de tacto suave, ábralo por completo y permita que se seque antes de guardarlo. No deje la silla de paseo expuesta a los rayos solares durante períodos prolongados ya que algunos tejidos podrían desteñirse. mantenimiento Esta silla de paseo precisa un mantenimiento periódico por parte del usuario. Aunque los productos Cosatto están diseñados para funcionar con un mantenimiento mínimo, una lubricación periódica de sus piezas móviles extenderá la vida útil del cochecito y facilitará las operaciones de pliegue y despliegue del mismo. En caso de que las piezas de su cochecito se atasquen o el funcionamiento de la unidad no sea tan fácil como al principio, aplique un rociado suave de lubricante, como por ejemplo silicona. No use ni aceite ni grasa. Inspeccione regularmente los dispositivos de bloqueo, los frenos, las ruedas, el conjunto del arnés, los pestillos, los ajustadores del asiento, las juntas y accesorios, y asegúrese de que todos funcionen correctamente y presenten los mínimos de seguridad necesarios. Todas estas partes y piezas deberán moverse con total libertad. Las ruedas están sujetas al desgaste y deberán reemplazarse siempre que sea necesario. Su silla de paseo deberá estar sujeta a revisiones y recibir un re-acondicionamiento adecuado antes de volverla a utilizar para otro bebé, ó 18 meses después, cualesquiera que sea el primero. limpieza La capucha deberá limpiarse con una esponja suave, agua tibia y un detergente de dureza mínima. Las piezas y partes de plástico y de metal deberán limpiarse con una esponja suave, agua tibia y un detergente de dureza mínima. No limpie nunca la unidad con limpiadores abrasivos, o basados en amoníaco, lejía o alcoholes. Para acceder a las instrucciones de lavado de las denominadas mercancías blandas, le rogamos consulte las respectivas etiquetas de cuidados y lavado.Capucha del asiento Arnés Asiento Rueda trasera Conjunto de rueda delantera Panier Protector para lluvia Bolsa para cambiar al bebé Cubierta protectora para pies Adaptadores de montaje del asiento para coches Entrepierna almohadilla recambios Disponemos de todos los recambios listados a continuación para su producto. En caso de que necesite cualquiera de estas piezas, póngase en contacto con su distribuidor local. Para conocer los datos de contacto de su distribuidor local, le rogamos consulte http://www.cosatto.com/stockists Si es usted un cliente del Reino Unido o Irlanda, le rogamos se ponga en contacto con nosotros enviándonos un mensaje a spares@cosatto.com Almohadillas para el pecho Funda de la barra protectora Barra protectora Inmovilizador de cabezaIMPORTANT : À CONSERVER POUR