SDH 10050 MCNHKI - Aire acondicionado SAUNIER DUVAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SDH 10050 MCNHKI SAUNIER DUVAL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - SDH 10050 MCNHKI SAUNIER DUVAL
Preguntas de los usuarios sobre SDH 10050 MCNHKI SAUNIER DUVAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDH 10050 MCNHKI - SAUNIER DUVAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDH 10050 MCNHKI de la marca SAUNIER DUVAL.
MANUAL DE USUARIO SDH 10050 MCNHKI SAUNIER DUVAL
3- Límites de funcionamiento....4
4- Recomendaciones....5
4.1- Para una adecuada utilización....5
5- Características.... 5
6- Mando a distancia .... 6
6.1- Mando a distancia A....6
6.2- Mando a distancia B....7
7- Indicadores del visor del mando a distancia....8
7.1- Indicadores del visor del mando a distancial 8
7.2- Funcionamiento automático 11
7.3- Funcionamiento en refrigeración / Calefacción / "Sólo ventilador"......12
7.4- Funcionamiento de la deshumidificación ....12
7.5-Funcionamiento del temporizador....13
7.6-Ejemplo para el ajuste del temporizador ....14
7.7-Ajustes combinados del temporizador....15
8-Quick Start 17
8.1- Introduzca las pilas del mando a distancia....17
8.2- Sustitución de las pilas del mando a distancia....17
9- Mantenimiento....18
9.1- Limpieza de los filtros del aire....18
9.2- Limpieza de la unidad interior....18
9.3- Limpieza de la unidad exterior ....18
9.4- Cuidados generales ....18
10- Detección de averías ....19
2- ADVERTENCIAS
Lea atentamente la siguiente información para un manejo correcto del equipo de aire acondicionado. A continuación, se enumeran diversos tipos de advertencias de seguridad y consejos:
Estos aparatos deben ser instalados y utilizados conforme a los Reglamentos y Normativas para instalaciones frigoríficas, eléctricas y mecánicas vigentes para la localización donde vayan a ser instalados.
Saunier Duval, en su política de continua mejora de sus productos, se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
Saunier Duval no puede prever todas las posibles circunstancias que puedan suponer un riesgo potencial.
Estos equipos han sido diseñados y fabricados para la climatización mediante el acondicionamiento de aire; su aplicación en otros cometidos domésticos o industriales será de exclusiva responsabilidad de quien así lo proyecte, instale o utilice.
Previamente a las intervenciones en el aparato, instalación, puesta en servicio, utilización y mantenimiento, el personal encargado de estas operaciones deberá conocer todas las instrucciones y recomendaciones que figuran en el manual de instalación del aparato.
En caso de que se detecten fenómenos anómalos (p. ej. olor a humo), desconecte de inmediato la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el distribuidor para proceder adecuadamente.
Si se sigue utilizando el equipo de aire acondicionado en estas condiciones anómalas, éste puede deteriorarse y provocar un cortocircuito o un incendio.
No introduzca los dedos u objetos en la entradas y salidas de aire, así como en las lamas del aparato, mientras el equipo de aire se encuentre en funcionamiento, puesto que la alta velocidad del ventilador puede causar lesiones.
Llame al técnico especialista para tomar las medidas preventivas en la fuga de gas refrigerante. La fuga de refrigerante en ciertas cantidades puede causar la pérdida de oxígeno.
Si el equipo de aire acondicionado es instalado en una habitación pequeña, asegúrese de que se tomen las medidas necesarias para prevenir cualquier síntoma de falta de oxígeno en caso de fuga de refrigerante.
En caso de que el equipo se retire y se reinstale posteriormente, debe comprobarse de nuevo que la instalación es correcta. En caso contrario se podrían generar fugas de agua, fugas de refrigerante, cortocircuitos o incluso incendios.
No desmontar la salida de la unidad exterior. La exposición del ventilador resulta muy peligrosa.
Conviene revisar periodicamente la base de la unidad exterior para detectar posibles deterioros, si una base dañada no se repara, puede desprenderse y causar accidentes.
No colocar ningún cuerpo sobre la unidad exterior.
No manipular el equipo con la manos mojadas o húmedas ya que existe riesgo de electrocución.
Utilizar únicamente los fusibles adecuados para cada modelo. No usar alambre u otro material para sustituir al fusible, de lo contrario podrían producir-se fallos o incendios.
No sitúar ninguna fuente de calor con llama en el flujo de aire del equipo, no utilizar sprays ni otros gases inflamables cerca del equipo de aire porque pueden provocar un incendio.
Está prohibido instalar el equipo de aire en las proximidades de una fuente de calor, de materiales combustibles o corrosivos o de una boca de toma de aire de un edificio adyacente.
Desconectar la alimentación eléctrica para limpiar el equipo, esto evitará el riesgo de cortocircuitos o lesiones.
No limpiar el equipo con agua.
Conectar el cable de tierra a la línea adecuada (no a las tuberías de gas, agua, al neutro o a la línea telefónica). La puesta a tierra incorrecta puede ocasionar riesgos eléctricos.
Conectar el tubo de condensados correctamente para asegurar una evacuación eficiente. Una conexión incorrecta del tubo puede provocar la fuga de agua.
Instale diferenciales con el fin de evitar posibles cortocircuitos.
2- ADVERTENCIAS
No conectar el equipo mientras se usan insecticidas o pesticidas. Los químicos tóxicos podrían depositarse en el equipo de aire y afectar a personas alérgicas a sustancias químicas.
Evitar la exposición prolongada al aire de refrigeración, así como una temperatura extrema en la habitación. Puede suponer un peligro para la salud.
No exponer directamente al flujo de aire a animales y plantas ya que podrían sufrir daños.
El personal encargado de la recepción del equipo, deberá realizar un control visual para verificar los daños que haya podido sufrir el aparato durante el transporte.
La instalación frigorífica debe hacerse con tuberías específicas para refrigeración (¡ATENCIÓN! Nunca fontanería).
Saunier Duval, para que sus productos mantengan los parámetros de funcionamiento óptimos, recomienda una revisión periódica de mantenimiento, realizada siempre por personal cualificado. Este servicio puede ser cubierto por el SAT Oficial Saunier Duval quien, en función de sus necesidades, le propondrá un contrato a su medida.
Este equipo contiene refrigerante R-410A. No descargar el R-410A a la atmósfera: El R-410A es un gas fluorado de efecto invernadero, contemplado en el Protocolo de Kyoto, con un potencial de calentamiento global (GWP) = 1975
Antes de retirar el equipo, deberá recuperarse el fluido refrigerante contenido en el mismo de forma adecuada para su posterior reciclaje, transformación o destrucción.
El personal encargado de las tareas de mantenimiento relacionadas con la manipulación del fluido refrigerante deberá poseer la certificación pertinente, expedida por las autoridades locales.

Su producto ha sido marcado con este símbolo Esto significa que, al final de su vida útil, no debe mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados, y que su eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa local y nacional pertinente, de
forma correcta y respetuosa con el medio ambiente. Esto significa que el usuario tiene la obligación de poner el producto al final de su vida útil en manos del gestor de residuos autorizado por las autoridades locales, para su transporte a una planta de tratamiento adecuada. En caso de que la retirada del producto sea debida a su sustitución por un producto nuevo para uso análogo, puede entregar el producto retirado al distribuidor del nuevo aparato para que realice dicha gestión.
Contacte con las autoridades locales para obtener más información.
Este acondicionador de aire ha sido diseñado para las siguientes temperaturas. Manténgalo en funcionamiento dentro de estos márgenes.

bar
REFRIGERACIÓN CALEFECCIÓN | Location | Upper Value (°C D.B.) | Lower Value (°C D.B.) | | :--- | :--- | :--- | | Exterior | 43 | 0 | | Interior | 30 | 17 | | Exterior | 24 | -15 | | Interior | 39 | 17 |4- RECOMENDACIONES
4.1- PARA UNA ADECUADA UTILIZACIÓN
Configurar la temperatura interior adecuada.
Ni un excesivo calor, ni un excesivo frío son beneficiosos para su salud. Seleccione la temperatura que le haga sentirse más cómodo. No exponerse al caudal de aire directamente durante periodos de tiempo prolongados.
Mantener firmemente cerradas puertas y ventanas.
Ahorrará energía y ganará confort.
La ventilación del local debe ser la adecuada a lo exigido por la normativa vigente.
Emplee para ello un sistema específico de ventilación.
Condiciones interiores de diseño
| Estación | Temperatura operativa °C | Velocidad media del aire m/s | Humedad relativa % |
| Verano | 23 a 25 | 0,18 a 0,24 | 40 a 60 |
| Invierno | 20 a 23 | 0,15 a 0,20 |
Ajustar correctamente la dirección del caudal de aire.
Configurar normalmente el caudal de aire en dirección ascendente en la modalidad de refrigeración y en dirección descendente en la modalidad de calefacción para obtener así una temperatura ambiente uniforme.
Limpiar los filtros de aire regularmente.
Unos filtros sucios disminuyen la eficacia, generan ruidos molestos y suponen un derroche de energía.
No bloquear ni cubrir las aberturas de entrada y salida del aire.
5- CARACTERÍSTICAS
Saunier Duval le agradece la adquisición de su equipo. Este producto posee, entre otras, las siguientes características:
Reducidos niveles sonoros tanto en la unidad interior como en la exterior.
Fácil acceso al interior y a la electrónica.
Mando programable con pantalla digital.
Control de condensación y evaporación modulante del ventilador de la unidad exterior.
- Compresor scroll.
Entradas y salidas de aire orientables a 90°.
- Tomas de aire de renovación en las unidades interiores.
Cuadros eléctricos desmontables en las unidades exteriores.
6- MANDO A DISTANCIA
6.1- MANDO A DISTANCIA A
La tapa deslizante del mando a distancia se encuentra cerrada en esta ilustración

Las baterías retiradas de los mandos deben ser depositadas en recipientes para reciclaje.
| 1 DISPLAY | Muestra los ajustes, los temporizadores y las funciones seleccionadas. |
| 2 ⏻ | Botón ON/OFF. Se utiliza para activar (ON) y desactivar (OFF) la unidad. |
| 3 MODE | Se usa para seleccionar el modo de funcionamiento. Se pueden seleccionar las siguientes opciones en la secuencia indicada:AUTO -> COOL -> DRY -> HEAT -> FAN <- |
| 4 FAN | Se usa para fijar la velocidad del ventilador. Se pueden seleccionar las siguientes cuatro opciones en la secuencia indicada::AUTO -> LOW -> MED -> HIGH <- |
| 5 SWING | Activa y desactiva el movimiento de oscilación de la unidad de oscilación. |
| 6 DIRECT | Botón de DIRECCIÓN. Se usa para cambiar el ángulo de la unidad de oscilación. Cada vez que se pulsa el botón, el ángulo de la unidad de oscilación varia 6°. Si la unidad de oscilación se detuviera en una posición en la que pudiera quedar afectado el efecto de refrigeración y calentamiento del equipo de aire acondicionado, cambiaría automáticamente el ángulo. Mientras se pulsa este botón, no se muestra ningún símbolo en la pantalla. |
| 7 ▲ ▼ | Botones TEMP/TIME. Utilice el botón ▲ para aumentar el ajuste de la temperatura interior o para fijar el TIMER en el sentido de las agujas del reloj. Utilice el botón ▼ para reducir el ajuste de la temperatura interior o para fijar el TIMER en el sentido contrario al de las agujas del reloj. |
6- MANDO A DISTANCIA
6.2-MANDO A DISTANCIA B
La tapa deslizante del mando a distancia se encuentra abierta en esta ilustración

text_image
FAN SPEED CLOCK 28:88 28:80 SETTEMP 88°E F MODEFAN SWING DIRECT 3 2 1 RESETLOCK SLEEP CLOCK TIMER 9 TURBO O2 LED CANCEL 6 7| 1 RESET | Utilícelo para cancelar los ajustes actuales y para volver a los ajustes iniciales. |
| 2 LOCK | Se usa para bloquear los ajustes actuales. En modo LOCK, el mando a distancia no permite el funcionamiento de ningún botón excepto el del botón LOCK. Para cancelar el modo LOCK, pulse de nuevo este botón. |
| 3 SLEEP | Utilícelo para cambiar al modo de funcionamiento de ahorro de energía. Para cancelar el modo SLEEP, pulse de nuevo este botón. Esta función sólo se puede seleccionar en modo COOL, HEAT y AUTO y se adapta automáticamente a la temperatura más confortable para usted. |
| 4 CLOCK | Botón CLOCK. Se usa para fijar la hora actual. |
| 5 TIMER | Se usa para fijar la hora de arranque (operación de puesta en ON) y para fijar la hora de parada (operación de puesta en OFF) para el modo TIMER. |
| 6 CANCEL | Se usa para cancelar los ajustes de TIMER ON/OFF. |
| 7 LED | Se usa para que desaparezca toda la información del visor. Para activar el visor, pulse de nuevo este botón. |
| 8 O2 | Función no disponible |
| 9 TURBO | Utilice este botón en modo COOL para aumentar el funcionamiento de la refrigeración. Para cancelar el modo TURBO, pulse de nuevo este botón. |
7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA
7.1- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA

Indicador de transmisión
Este indicador aparece cuando el mando a distancia trans- mite señales al equipo montado en el interior.
Indicadores de modo
De acuerdo con el funcionamiento seleccionado, en el visor aparecen los siguientes indicadores de modo: AUTO (), COOL (), DRY (), HEAT (), FAN ONLY ().
Indicador ON/OFF
Este indicador aparece en el visor mientras el equipo de aire acondicionado está activado (ON). Cuando la unidad está desactivada (OFF) el indicador desaparece del visor.
Indicador de temperatura
Muestra el ajuste de temperatura (17°C - 30°C). Si se selecciona el modo FAN ONLY, no se muestra el indicador de temperatura.
Indicador de hora
Muestra la hora AUTO-ON/OFF del temporizador (o - 23:50 horas) o el reloj.
El reloj sólo se visualiza si no se han seleccionado ajustes de AUTO-ON/OFF del temporizador. Mientras la función AUTO-TIMER está activa, se visualiza la hora AUTO-ON/OFF. Para visualizar la hora actual, pulse el botón CLOCK en el panel de control inferior o en el mando a distancia.
Indicador de velocidad del ventilador
Muestra la velocidad del ventilador seleccionada en el modo AUTO y en los tres niveles niveles de velocidad del ventilado "" (LOW), "" (MED), y "" (HIGH). Mientras están seleccionados los modos AUTO o DRY, se visualiza AUTO

text_image
AUTO CLOCK ON OFF 38:00 38:00 SET TEMP. 88°E F FAN SPEEDIndicador LOCK
Este indicador se muestra mientras la función LOCK está seleccionada. Después de cancelar la función LOCK pulsando el botón LOCK de nuevo, este indicador desaparece del visor.
Indicador SLEEP
Este indicador se muestra mientras la función SLEEP se encuentra seleccionada. Después de cancelar la función SLEEP pulsando el botón SLEEP de nuevo, este indicador desaparece del visor.
NOTA
La ilustración anterior en la que aparecen todos los indicadores a la vez se incluye sólo con fines informativos.
7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA
PUESTA EN HORA DEL RELOJ

Antes poner en marcha el equipo de aire acondicionado, ponga en hora el reloj en el mando a distancia de acuerdo con las siguientes instrucciones. El indicador de hora del visor del mando a distancia mostrará la hora esté o no encendido el equipo de aire acondicionado.
PUESTA EN HORA INICIAL DEL RELOJ
Tras insertar las pilas en el control remoto, el indicador de tiempo mostrará "12:00". Pulse el botón CLOCK durante tres segundos y comenzará a parpadear.
En ese momento use los botones TEMP/TIME ▲ ▼ para fijar la hora actual
Cada vez que se pulsa y se suelta, transcurrido un momento, uno de estos botones, el indicador de hora aumenta o disminuye un minuto, dependiendo de qué botón se haya pulsado.
El indicador de hora cambia a la velocidad con la que se pulsa el botón de forma repetida.
Mientras uno de estos botones se pulsa y se mantiene presionado, el indicador de hora aumenta o disminuye en intervalos de 10 minutos, dependiendo de qué botón se haya pulsado.
7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA
BOTÓN CLOCK

CLOCK
CLOCK
8:08
Una vez que el indicador de hora ha llegado a la hora deseada, pulse el botón CLOCK o suelte el botón ▲ ó ▼ y espere durante 5 segundos.
El indicador de hora deja de parpadear y el reloj empieza a funcionar.
REAJUSTE DEL RELOJ

CLOCK
- Pulse el botón CLOCK en el mando a distancia durante aproximadamente 3 segundos. Los dos puntos del indicador de hora empiezan a parpadear.
Para cambiar la hora actual, siga las instrucciones anteriormente indicadas en la sección "Puesta en hora inicial del reloj" y "Botón CLOCK".
NOTA
Se debe completar la puesta en hora del reloj antes de iniciar la función AUTO-TIMER. Si se ajusta la hora después de que se haya efectuado un ajuste del temporizador AUTO-ON/OFF, el mando a distancia enviará al equipo montado en el interior los ajustes del temporizador fijados.
La precisión del reloj es de 15 segundos al día.
ADVERTENCIA
La electricidad estática u otras incidencias que provoquen tensiones extremadamente elevadas pueden dar lugar a la inicialización del reloj en el mando a distancia ("o:oo" parpadeante). Si el reloj se inicializa, ponga en hora el reloj antes de que el equipo empiece a funcionar.
7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA
En el modo AUTO el sistema seleccionará automáticamente refrigeración, calefacción (si dispone de ella) offuncionamiento "sólo ventilador", dependiendo del ajuste de temperatura en el mando a distancia y de la temperatura interior actual.
Una vez que se selecciona el modo AUTO, las condiciones de funcionamiento se guardan en una memoria interior del microordenador de la unidad.
Si el acondicionador de aire se conecta (ON) de nuevo pulsando simplemente el botón ON/OFF en el mando a distancia, el equipo funcionará con las mismas condiciones que antes.

Asegúrese de que la unidad está enchufada y que hay alimentación eléctrica.
El indicador de funcionamiento del panel de indicación del equipo montado en el interior empieza a parpadear.
- Pulse el botón MODE hasta seleccionar el modo AUTO.
- Use el botón TEMP/TIME para seleccionar la temperatura deseada. En general, la temperatura seleccionada está entre los valores de 21°C y 28°C.
- Si el equipo está desactivado (OFF), pulse el botón ON/OFF para poner en marcha el equipo de aire acondicionado.
PARADA
- Pulse el botón ON/OFF de nuevo para detener el funcionamiento del equipo de aire acondicionado.
Si con el modo AUTO no se obtienen las condiciones de confort deseadas, éstas se pueden seleccionar manualmente.
En el modo AUTO no es necesario fijar ninguna velocidad del ventilador. La velocidad del ventilador se controla automáticamente.
7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA
7.3- FUNCIONAMIENTO EN REFRIGERACIÓN / CALEFACCIÓN / "SÓLO VENTILADOR"

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["Power"]
C["FAN"] --> B["Power"]
ARRANQUE
Asegúrese de que el equipo está enchufado y hay alimentación eléctrica.
El indicador de funcionamiento del panel de indicación del equipo montado en el interior empieza a parpadear.
- Pulse el botón MODE hasta seleccionar el modo COOL, HEAT o FAN ONLY
- Use el botón TEMP/TIME para seleccionar la temperatura deseada. La temperatura más confortable está entre los calores de 21°C y 28°C.
- Pulse el botón FAN SPEED para seleccionar el modo AUTO, LOW, MED o HIGH de la velocidad del ventilador.
- Si el indicador ON/OFF del visor está en OFF, pulse el botón ON/OFF para poner en marcha el equipo de aire acondicionado.

PARADA
- Pulse el botón ON/OFF de nuevo para detener el funcionamiento del equipo de aire acondicionado.
En modo FAN ONLY no se controla la temperatura. Por consiguiente ejecute sólo los pasos 1, 3, y 4 anteriores si desea seleccionar el modo FAN ONLY.
7.4- FUNCIONAMIENTO DE LA DESHUMIDIFICACIÓN

flowchart
graph TD
A["MODE"] --> B["Power"]
C["FAN"] --> B["Power"]
ARRANQUE
Asegúrese de que el equipo está enchufado y hay alimentación eléctrica.
El indicador de funcionamiento del panel de indicación del equipo montado en el interior empieza a parpadear.
- Pulse el botón MODE hasta seleccionar el modo DRY.
- Use el botón TEMP/TIME para seleccionar la temperatura deseada.
- Si el indicador ON/OFF del visor está en OFF, pulse el botón ON/OFF para poner en marcha el equipo de aire acondicionado.
PARADA
- Pulse el botón ON/OFF de nuevo para detener el equipo de aire acondicionado.
NOTA
En modo AUTO y DRY no se puede ajustar la velocidad del ventilador.
7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA
- Pulse el botón TIMER según lo requerido.
Se visualizan los ajustes actuales del temporizador y comienzan a parpadear. A la izquierda se visualiza el indicador de TIMER ON o TIMER OFF.
BOTONES TEMP/TIME
- Se usan para fijar la hora deseada.
Cada vez que se pulsa y se suelta de nuevo uno de estos botones, el indicador de hora aumenta o disminuye 10 minutos, dependiendo de qué botón se haya pulsado. El indicador de hora cambia a la velocidad con la que se pulsa el botón.
- Tras la finalización de los ajustes del temporizador TI-MER ON y TIMER OFF, asegúrese de que está activado el indicador del temporizador en el panel de indicación del equipo montado en el interior.

CANCEL
CANCELAR
Para cancelar los ajustes del temporizador, pulse el botón CANCEL.
CAMBIAR
Para modificar los ajustes del temporizador, ejecute los pasos del 1 al 3 anteriormente indicados.
ADVERTENCIA
En el funcionamiento del temporizador, el mando a distancia transmite automáticamente señales del temporizador al equipo montado en el interior con los ajustes de hora fijados.
Por consiguiente, mantenga el mando a distancia en un lugar desde el que sus señales puedan llegar adecuadamente al receptor del equipo.
Con el mando a distancia puede preseleccionar un periodo máximo de funcionamiento del temporizador de 24 horas..
7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA
7.6- EJEMPLO PARA EL AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

ON
6:00
TIMER ON
Utilice esta característica si desea poner en marcha automáticamente el equipo de aire acondicionado a una hora determinada, por ejemplo, antes de regresar a su casa.
NOTA
Después de pulsar uno de los botones TEMP/TIME ▲▼, la hora se registra en 0,5 segundos. Por ello es necesario continuar pulsando el botón o los botones hasta que se llegue a la hora deseada. En caso contrario es preciso repetir los pasos anteriores para el ajuste del temporizador.
Para poner en funcionamiento el equipo de aire acondicionado a las 6:00 a.m.
- Pulse el botón TIMER. Se visualizan el indicador TIMER ON y el ajuste horario y comienzan a parpadear. Si el ajuste horario inicial es 6:00, la función TIMER ON se activa automáticamente después de 3 segundos.
- Utilice los botones TEMP/TIME del mando a distancia para fijar en el visor la hora de ajuste para TIMER ON a las 6:00.
- 0,5 segundos después de soltar el botón TEMP/TIME, el indicador TIMER ON deja de parpadear y se activa esta función del temporizador.

OFF
23:00
TIMER OFF
Utilice esta característica si desea detener automáticamente el equipo de aire acondicionado a una hora determinada, por ejemplo, después de irse a dormir.
Para detener el equipo de aire acondicionado a las 23:00 p.m.
- Pulse el botón TIMER. Se visualizan el indicador TIMER OFF y el ajuste horario y comienzan a parpadear. Si el ajuste horario es 23:00, la función TIMER OFF se activa automáticamente después de 3 segundos.
- Utilice los botones TEMP/TIME del mando a distancia para fijar en el visor la hora de ajuste para TIMER OFF a las 23:00.
- 0,5 segundos después de soltar el botón TEMP/TIME, el indicador TIMER OFF deja de parpadear y se activa esta función del temporizador.
7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA
7.7- AJUSTES COMBINADOS DEL TEMPORIZADOR


Utilice esta característica si desea detener y volver a poner en marcha automáticamente el equipo de aire acondicionado a horas determinadas en el reloj. Por ejemplo, parar el equipo después de irse a dormir y volver a ponerlo en marcha por la mañana temprano.

text_image
OFF ON 23:00 6:00EJEMPLO
Suponiendo que son las 20:00 horas y desea parar el equipo de aire acondicionado a las 23:00 y volver a po -nerlo en marcha la mañana siguiente a las 6:00.

- Pulse el botón TIMER y active el indicador TIMER OFF parpadeante y el ajuste horario en el visor.
- Utilice los botones TEMP/TIME del mando a distancia para fijar la hora de ajuste para TIMER OFF a las 23:00.
- Pulse el botón TIMER de nuevo para visualizar el indicador TIMER ON.
- Utilice los botones TEMP/TIME del mando a distancia para fijar la hora de ajuste para TIMER ON a las 06:00.
- 0,5 segundos después de soltar el botón TEMP/TIME, el indicador TIMER OFF deja de parpadear y se activa esta función del temporizador.
7- INDICADORES DEL VISOR DEL MANDO A DISTANCIA
(OFF → inicio → cancelación)


Utilice esta característica si desea poner en marcha y detener automáticamente el equipo de aire acondicionado en horas determinadas. Por ejemplo, encender el equipo de aire acondicionado temprano por la mañana y pararlo después de salir de su casa.

text_image
ON OFF 6:00 8:00EJEMPLO
Suponiendo que desea poner en marcha el equipo de aire acondicionado a las 6:00 y detenerlo a las 8:00.

- Pulse el botón TIMER y active el indicador TIMER ON parpadeante y el ajuste de la hora en el visor.
- Utilice los botones TEMP/TIME del mando a distancia para fijar la hora de ajuste para TIMER ON a las 06:00.
- Pulse el botón TIMER de nuevo para visualizar el indicador TIMER OFF.
- Utilice los botones TEMP/TIME del mando a distancia para fijar la hora de ajuste para TIMER OFF a las 8:00.
- 0,5 segundos después de soltar el botón TEMP/TIME, el indicador TIMER OFF deja de parpadear y se activa esta función del temporizador.
NOTA
Se activará antes el ajuste del temporizador (TIMER ON o TIMER OFF) que aparece antes en la secuencia a partir de la hora actual del reloj.
8- QUICK START
8.1- INTRODUZCA LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA

Se requieren dos pilas secas alcalinas (Ro3/LRo3 x 2) para el mando a distancia.
Presione la marca en forma de fl echa de la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del mando a distancia y deslice la tapa en la dirección de la fl echa.
Introduzca las dos pilas y asegúrese de que los contactos + y – están en la posición adecuada.
Vuelva a colocar la tapa deslizándola hacia arriba hasta que escuche el "clic" que indica que ha encajado correctamente.
NOTA
Asegúrese de que sólo se utilicen pilas nuevas. Si no va a utilizar el equipo durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas.
8.2- SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA

Si el visor del mando a distancia no funciona, es preciso sustituir las pilas del mando a distancia.
Se requieren dos pilas secas alcalinas (Ro3/LRo3 x 2) para el mando a distancia.
Deslice y abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte trasera del mando a distancia según la dirección de la fl echa.
- Introduzca dos pilas y asegúrese de que los contactos + y – están en las posiciones correctas.
Vuelva a colocar la tapa deslizándola hacia arriba hasta que escuche el "clic" que indica que ha encajado correctamente.
Después de sustituir las pilas, ponga en hora el reloj del mando a distancia.
NOTA
Asegúrese de que sólo se utilicen pilas nuevas.
Si se han sacado las pilas del mando a distancia, no se deben tratar como residuos domésticos y se deben desechar de acuerdo con la normativa local.
9- MANTENIMIENTO
Antes de proceder a la limpieza de la unidad, asegúrese de desconectar tanto la unidad como el interruptor magnetotérmico.
9.1- LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE
El filtro del aire elimina el polvo que absorbe del local la unidad interior. Si el filtro está obstruído la eficacia de la unidad disminuirá, la batería de la unidad interior se congelará posiblemente y el compresor sufrirá daños. Conviene limpiar el filtro del aire regularmente para evitar que esto suceda.
Retirar los filtros de aire y utilizar una aspiradora para eliminar el polvo o la suciedad presente en los filtros, o limpiarlos con agua fría.
- Después de la limpieza, asegurarse de que los filtros estén completamente secos antes de volver a colocarlos en la unidad.
No acople sistemas de perfumes, anti-olores, etc. en los filtros ni en el retorno del aire interior, esto puede dañar y ensuciar la batería evaporadora. En caso necesario, instale dichos sistemas en la salida de la máquina y que actúen únicamente cuando el ventilador esté funcionando.
9.2-LIMPIEZA DE LA UNIDAD INTERIOR
Frotar con un paño seco la parte exterior de la unidad. Eliminar ocasionalmente el polvo de la superficie de entrada. No limpiar con agua ninguna de las piezas eléctricas. No utilizar bencina, ni disolventes, ni abrillantadores en la limpieza.
9.3-LIMPIEZA DE LA UNIDAD EXTERIOR
Frotar con un paño seco la parte exterior de la unidad. Eliminar ocasionalmente el polvo de la superficie de entrada. No limpiar con agua ninguna de las piezas eléctricas. Comprobar y limpiar periódicamente la batería del condensador con un cepillo suave, cuando la unidad esté emplazada en un ambiente polvoriento (Recuerde que esto debe ser realizado siempre con el equipo desconectado).
9.4-CUIDADOS GENERALES
Si no tiene previsto utilizar la unidad durante unos días: Poner en funcionamiento el ventilador durante tres o cuatro horas para secar el interior de la unidad; detener la unidad y desconectar el interruptor magnetotérmico; limpiar los filtros del aire; y retirar las pilas del mando a distancia.
Antes de volver a poner la unidad en marcha realice las siguientes comprobaciones: que estén instalados los filtros de aire, que la salida y la entrada de aire no estén bloqueadas, que el mando a distancia tenga pilas, que el interruptor diferencial esté conectado.
Comprobar ocasionalmente la base de la unidad exterior. Si la base está dañada o deteriorada, la unidad puede caerse y provocar daños físicos y materiales.
Aconsejamos contrate con su instalador de confianza o con el Servicio Técnico Oficial de Saunier Duval un servicio de mantenimiento preventivo, esto ayudará a alargar la vida y mejorará el rendimiento del equipo.
10- DETECCIÓN DE AVERÍAS
Detallamos una serie de problemas y causas posibles, si con estas soluciones no queda resuelto el problema, póngase en contacto con su instalador de confianza o llame al Servicio de Asistencia Técnica Saunier Duval más próximo.
| SÍNTOMAS POSIBLES CAUSAS REMEDIOS | ||
| El sistema no funciona en absoluto (No arranca la ventilación) | Corte de suministro eléctrico.Corte por disyuntor o fusible.Tensión de línea muy baja.El selector está posicionado en “o” (parada).El termostato está ajustado demasiado alto (refrigeración) o demasiado bajo (calefacción).El fusible puede haberse fundido.Las pilas del mando a distancia pueden haberse agotado.La hora de funcionamiento no se corresponde con la temporización ajustada. | Restablecer la alimentación.Consultar al servicio post-venta.Consultar con su electricista.Posicionar el selector en “l” (marcha).Ajustar la temperatura más alta o más baja.Sustituya el fusible.Sustituya las pilas.Espere o cancele la configuración del temporizador. |
| Refrigeración o calefacción insuficiente | Filtro de aire sucio u obstruido.Presencia de una fuente de calor o de mucha gente en la sala.Puertas y/o ventanas abiertas.Presencia de un obstáculo delante de la entrada o de la salida de aire.El termostato está ajustado demasiado alto (refrigeración) o demasiado bajo (calefacción).El generador de agua fría o de agua caliente de la instalación funciona mal o no funciona.La entrada o salida de aire de la unidad interior o exterior están obstruídas.Puede que la temperatura ambiente aún no haya alcanzado el nivel designado. | Limpiar el filtro de aire.Si es posible, eliminar la fuente de calor.Cerrarlas para evitar que entre aire exterior.Retirar el obstáculo para proporcionar una buena circulación del aire.Ajustar la temperatura más alta o más baja.Comprobar el funcionamiento del generador (consultar con el servicio post-venta).Retire los objetos que provoquen la obstrucción.Espere unos instantes. |
| Refrigeración o calefacción excesiva o inexistente (para las instalaciones que pueden funcionar en las modalidades de refrigeración) | El modo de funcionamiento (Calor o Frío) del termostato no está adaptado).El generador de agua fría o de agua caliente de la instalación funciona mal. | Comprobar la selección del modo de funcionamiento.Comprobar el funcionamiento del generador (consultar el servicio post-venta). |
10- DETECCIÓN DE AVERÍAS
| SÍNTOMAS POSIBLES | CAUSAS REMEDIOS | |
| Refrigeración o calefacción excesiva o inexistente (para las instalaciones que pueden funcionar en las modalidades de refrigeración) | La entrada o calidad de aire de la unidad interior o exterior están obs-truídas.Se ha activado la protección del compresor de tres minutos.Durante el funcionamiento en modo DRY el aire no fluye.Durante el funcionamiento en modo HEAT el aire no fluye. | Retire los objetos que provoquen la obstrucción.Espere ese tiempo y volverá a funcionar.En ciertos periodos, en modo DRY, el aire no fluye para evitar una excesiva refrigeración.En modo HEAT el aire no fluye hasta que está lo suficientemente caliente, evitando así la salida de un caudal de aire frío. La velocidad del caudal de aire puede, por la misma razón no ser variable. |
NOTAS
NOTAS
NOTAS
España:
Saunier Duval Clima S.A.
Polígono Ugaldeguren 3 · Parcela 22
48170 Zamudio (Bizkaia)
Tel: +34 94 489 62 00
Fax: +34 94 489 62 53
www.saunierduval.es
info@saunierduval.es
Italia:
Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A.
Via Benigno Crespi 70 20159 Milano
Tel. 02.60.74.901
Fax 02.69.71.25.59
www.saunierduval.it
webmaster@saunierduval.it
Bélgica:
BULEX
Chaussée de Mons 1425 Bergensesteenweg
Bruxelles 1070 Brussel
Belgique - België
T: +003225551313
F:+003325551314
www.bulex.com
info@bulex.com
Francia:
Saunier Duval Eau Chaude Chauffage
Condiciones interiores de diseño
5- Características.... 5
6- Telecomando 6
6.1- Telecomando A.... 6
6.2- Telecomando B....7
7- Indicadores no visor do telecomando 8
7.1- Indicadores no visor do telecomandol 8
7.2- Funcionamento automático 11