SentrySafe SFW123ES - Seguro

SFW123ES - Seguro SentrySafe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SFW123ES SentrySafe en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SentrySafe SFW123ES - page 35
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Caja fuerte resistente al fuego y al agua
Tipo de cerradura Mecánica de combinación o electrónica programable (según modelo)
Alimentación 4 pilas alcalinas AAA (no incluidas)
Capacidad de códigos Hasta 3 códigos (1 código de fábrica + 2 códigos programables)
Protección contra incendios Clasificado UL: 1 hora a 927 °C (1700 °F), interior por debajo de 177 °C (350 °F)
Protección contra explosiones Probado a 1093 °C (2000 °F) durante 30 minutos
Resistencia al agua Certificado ETL con junta hermética
Anclaje Posibilidad de fijación al suelo (kit incluido para algunos modelos)
Iluminación LED integrada ajustable (apagado, 30 s, 60 s)
Sonido Tonos del teclado activables/desactivables
Modo retardo Activación después de 3 intentos erróneos (2 minutos de bloqueo)
Garantía Programa de por vida limitado de reemplazo después de incendio (bajo condiciones)
Accesorios disponibles Cajón con llave, bandeja, estante, soporte para archivos
Mantenimiento Mantener la bolsa deshidratante, abrir cada 2 semanas
Limpieza Limpiar con un paño seco
Servicio al cliente Tel.: 1-800-828-1438, sitio web: www.sentrysafe.com
Registro del producto Requerido para la garantía contra incendios (www.registermysafe.com)
Material Acero con aislamiento ignífugo patentado
Recomendaciones No almacenar armas de fuego, joyas, soportes magnéticos o medicamentos

Preguntas frecuentes - SFW123ES SentrySafe

¿Cómo desbloquear la caja fuerte con la cerradura electrónica?
Ingrese el código de fábrica de 5 dígitos (al dorso del manual) o su código personal, luego gire la manija hacia abajo dentro de los 4 segundos. Si la puerta es difícil de abrir, mantenga la manija hacia arriba durante el ingreso del código.
¿Qué hacer si olvido mi código de usuario?
Use el código de fábrica de 5 dígitos (impreso al dorso de la guía del propietario). Este código no se puede eliminar y siempre permite desbloquear la caja.
¿Cómo agregar o eliminar un código de usuario?
Para agregar: presione 'P', ingrese el código de fábrica, luego su nuevo código de 5 dígitos. Para eliminar: presione 'P', ingrese el código de fábrica, luego ingrese '00000'. La cerradura no indica la eliminación, pruebe el código.
¿Por qué la puerta no se cierra con llave?
Verifique que los tornillos de seguridad de transporte estén retirados (en el interior de la puerta) y que no haya obstrucciones. Asegúrese de que la manija esté en posición horizontal antes de cerrar con llave.
¿Qué hacer si la manija gira sin abrir la puerta?
Ha ejercido una fuerza excesiva: la manija ha 'hecho clic' para proteger los pernos. Aplique fuerza en la dirección opuesta (levante) hasta que encaje, luego repita el procedimiento de desbloqueo.
¿Cómo cambiar las pilas del teclado?
Deslice la bandeja de pilas en el costado del teclado. Inserte 4 pilas alcalinas AAA nuevas (no recargables) y vuelva a colocar la bandeja. Use solo pilas alcalinas nuevas.
El indicador rojo parpadea 5 veces, ¿qué hacer?
Se trata de un error de comunicación del teclado. Contacte al servicio al cliente al 1-800-828-1438.
¿Cómo ajustar la duración de la iluminación LED?
Para apagar: presione '0', 'P', '3'. Para 30 segundos: '0', 'P', '4'. Para 60 segundos: '0', 'P', '5' (reduce la vida útil de las pilas).
¿Puedo fijar la caja fuerte al suelo?
Sí, use el kit de anclaje provisto (para algunos modelos). Perfore las muescas en el fondo de la caja con una broca de 11 mm, luego fíjela al suelo con los pernos de anclaje. Atención: el anclaje anula la resistencia al agua.
¿Qué hacer en caso de incendio?
La caja resiste 1 hora a 927 °C. Si es dañada por el fuego, contacte a SentrySafe para un reemplazo bajo garantía, siempre que haya registrado el producto dentro de los 30 días posteriores a la compra.

Preguntas de los usuarios sobre SFW123ES SentrySafe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Seguro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SFW123ES - SentrySafe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SFW123ES de la marca SentrySafe.

MANUAL DE USUARIO SFW123ES SentrySafe

Si experimentarialquier problema o dificultad con su seguro, porfavor pongase en contacto con nosotros.Muchos problemasuen serresuetosrapidamente.

SentrySafe SFW123ES - 1

SentrySafe

SentrySafe

Customer Service: 1-800-828-1438

Mexico Customer Service: 01-800-451-0821

www.sentrysafe.com

2016

Advertencia sobre armas

Este producto no está disnado para el almacenamento seguro de todos los materiales. Los articulos como armas de fuego, othero tipo de armas, materiales combustibles o medicamentos, NO deben guardarse en esta unidad.

AVISO

NO almacene articulos delicados directamente en su caja fuerte.

Los productos SentrySafe que Ofrecen proteccion contra incendios, poseen aislamiento patento que tiene un elevado contenido de humedad. Ademas, las cajas fuertes de avanzada SentrySafe se cierran herméticamente para ofrecer resistencia al agua, lo que también podra provocar acumulacion de humedad bajo de la caja fuerte. El paquete de desecante incluido en la caja fuerte durante el embarque debe permanecer bajo de esta. NO LO DESECHE. Tiene el proposto de poder a absorber la humedad que pueda acumularse bajo de la caja fuerte. Abra la unidad una vez cada dos semanas para evaporar la acumulacion de humedad.

Si opta por guardar articulos delicados, como alhajas con piezas moviles, relojes, estampillas o fotografías en la caja fuerte, recomendamos colocarlos en un envase hermético, antes de guardarlos en la caja fuerte.

NOTA: SentrySafe no se responsabilizará por los días occasionados por la humedad a los articículos que secoloquen en la unidad, o por la perdida de ellos.

NO guarde perlas en esta caja fuerte.

En caso de un incendio, las perlas delicadas peuvent sufir daños a temperatas mucho más bajo que el parámetro de desempo interior de 177^ (350°F) que garantiza la norma de desempo de clasificacion UL indicada. Por lo tanto, NO guarde perlas en el producto SentrySafe.

No guarde discos de computadora, casetes audiovisuales o negivos fotograficos.

Este产品经理no estádisenado para protegerdiscosflexibleso disquetesdecomputadora, cartuchoys yCNTAs, casetes de audio o video ni negativos fotograficos.

Su caja fuerte solo forma parte de su proteccion de segundad total.

SentrySafe recomienda que garde la caja fuerte en un armario,-oficina, sotano, dormitorio o提供优质除外 lugar que le resulte conveniente, pero fuera de la vista de miradas indiscretas. Laubicacion de la caja fuerte no afecta la calidad de la caja de proteger los objetos de valor que contiene.

Espanol

34

Registro 35

Cerradura de combinación mecánica 36-37

Cómo operar la luz 42

Funcionamento de las caractéristicas de sonido 43

Empernado de la caja fuerte 44-45

Resolucion de problemas 45

Programas y specifications de incendios 46

Servicio de atencion al cliente. 47

Anglais 1

Francais 17

IMPORTANT

Si experimenta problemas o dificultades con la caja fuerte, comuniquese con nosotros. Muchos problemas你能 resolver rápidamente sin devolver el producto.

Nuestro equipo de servicios de atencion al cliente está disponible en el 1-800-828-1438 para responder sus preguntas.

Registrar:

Al registrar el producto SentrySafe pueda recuperar fácilmente@cadores o combinaciones que haya olvidado.

Al registrar el producto SentrySafe, pueda estar seguro de que en la circunstancia desafotunada de un incendio, se le garantizará su caja fuerte de reemplazo (siempre que proportione los documents oficiales).

SentrySafe SFW123ES - Registrar: - 1

NOTA: • Guarde la combinación (y las llaves, si se incluyen) en un lugar seguro (que no sea la caja fuerte).

La combinación no puedaambiarse.

Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez

SentrySafe SFW123ES - Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez - 1

SentrySafe SFW123ES - Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez - 2

Asegürese de haber quitado los tornillos de embarque ubicados en el interior de la puerta.

SentrySafe SFW123ES - Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez - 3

SentrySafe SFW123ES - Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez - 4

NOTA: es possible que la unidad posea un tornillo de embarque o no.

  • iNO DEVUELVA LA UNIDAD! Ante preguntas o inquietudes, llámenos al 1-800-828-1438.

Busque la combinación al final de este manual del propietario.

PARACERRADURAS DOBLES CON LAVE/COMBINACION SOLAMENTE

Las llaves están bajo de la caja fuerte. Asegúrese de sacarlas antes de cerrar la caja fuerte.

SentrySafe SFW123ES - PARACERRADURAS DOBLES CON LAVE/COMBINACION SOLAMENTE - 1

ADVERTENCIA

Pruebe su combinación varias veces antes de introducir objetos de valor.

Apertura de la caja fuerte

SentrySafe SFW123ES - Apertura de la caja fuerte - 1

SentrySafe SFW123ES - Apertura de la caja fuerte - 2

PARA CERRADURAS DOBLES CON LLAVE/COMBINACION SOLAMENTE, introduzca la llave en la cerradura, girela hasta la posicion de 'desbloqueo' y bajo quitela.

Ésta es una característica de cierre secundaria, no una llave de anulación.

SentrySafe SFW123ES - Apertura de la caja fuerte - 3

SentrySafe SFW123ES - Apertura de la caja fuerte - 4

Gire el cuadrante hasta '0' y bajo gírelo hacía la derecha (en sentido horario) pasando tres veces por '0', continué girando hasta que llegue al primer número de su combinación.

SentrySafe SFW123ES - Apertura de la caja fuerte - 5

SentrySafe SFW123ES - Apertura de la caja fuerte - 6

Gire el cuadrante hacía la izquierda (en sentido antihorario). PASE por el segundo número de su combinación UNA SOLA VEZ y detengase la SEGUNDA vez que el cuadrante隐身 al número.

SentrySafe SFW123ES - Apertura de la caja fuerte - 7

SentrySafe SFW123ES - Apertura de la caja fuerte - 8

Gire el cuadrante hacía la derecha (en sentido horario), detengase cuando llegue aluther numero de su combinación.

SentrySafe SFW123ES - Apertura de la caja fuerte - 9

SentrySafe SFW123ES - Apertura de la caja fuerte - 10

Gire la manija hacía abajo paraAbrir la puerta.

Esto peut implicar un cierto esfuerzo si tiene una caja fuerte resistente al agua.

NOTA: - Asegürese de girar la manija totalmente hacer arriba hastaninger a la posición horizontal antes de desbloquear la caja fuerte.

  • Si la puerta no se abre fácilmente, repita los pasos 1 a 5.
  • Si ejerce demasiada fuerza sobre la manija, esta girará sin mover los permos. Cuando este suceda, esuchará un 'chasquido'. NO se asuste.Esta característica está disénada para evaporar que se ejerza tensión excessiva sobre los permos. Si ocurre this, ejerza fuerza en la direccion contraia (levantando) hasta que la manija se asiente en su lugar y repita los pasos 1 a 5 para abrir la caja fuerte.

Cierre de la caja fuerte

SentrySafe SFW123ES - Cierre de la caja fuerte - 1

SentrySafe SFW123ES - Cierre de la caja fuerte - 2

Cierre la puerta y tire de la manija hacía arriba hasta que quede horizontal.

Para unidades resistentes al agua, puede ser besoin aplicar presión adicional sobre elazo izquierdo frontal de la puerta antes de girar la manija.

SentrySafe SFW123ES - Cierre de la caja fuerte - 3

SentrySafe SFW123ES - Cierre de la caja fuerte - 4

Gire el cuadrante al menos 2 vezes hacía la derecha (en sentido horario).

SentrySafe SFW123ES - Cierre de la caja fuerte - 5

SentrySafe SFW123ES - Cierre de la caja fuerte - 6

PARA CERRADURAS DOBLES CON LLAVE/ COMBINACION SOLAMENTE, introduzca la llave en la cerradura, girela hasta la posicion de 'bloqueo' y bajo quítela.

SentrySafe SFW123ES - Cierre de la caja fuerte - 7

NOTA: • Guarde el número (y las llaves si se incluyen) en un lugar seguro (que no sea la caja fuerte).

Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez

SentrySafe SFW123ES - Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez - 1

Asegürese de haber quitado los tornillos de embarque ubicados en el interior de la puerta.

  • iNDO DEVUELVA LA UNIDAD! Ante preguntas o inquietudes, llamedos al 1-800-828-1438.

NOTA: es possible que la unidad posea un tornillo de embarque o no.

SentrySafe SFW123ES - Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez - 2

SentrySafe SFW123ES - Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez - 3

A Deslice hacía afuera el compartmentimiento de baterías ubicado al costo del teclado.
Introduzca 4 baterias alcalinas AAA (no incluidas).

NOTA: no utilise baterias recargables ni ningún或其他 tipo de bateria no alcalina. No combine las baterias antiguas con las新品as. No mezcle pilas alcalinas con pilas estandar.

SentrySafe SFW123ES - Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez - 4

SentrySafe SFW123ES - Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez - 5

Vuelva a colocar el compartmento dentro del teclado.

SentrySafe SFW123ES - Preparación de la caja fuerte para usarla por primera vez - 6

ADVERTENCIA

final de este manual del propietario.

Pruebe su número varias vezes antes de introducir objetivos de valor.

Apertura de la caja fuerte

SentrySafe SFW123ES - Apertura de la caja fuerte - 1

PARACERRADURAS DOBLES ELECTRONICAS/

SentrySafe SFW123ES - PARACERRADURAS DOBLES ELECTRONICAS/ - 1

CON LAVE SOLAMENTE, introduzca la llave en la cerradura, gírela hasta la posición de 'desbloqueo' para Abrir la caja fuerte y bajo quítela.

Ésta es una característica de cierre secundaria, no una llave de anulación.

SentrySafe SFW123ES - PARACERRADURAS DOBLES ELECTRONICAS/ - 2

A Ingrese el número de fabricula de 5 digitos que aparece al final del manual del propietario.

NOTA: es possible que tenga que levantar la manija@msteadas ingresa la combinacion.

B Una luz verde indica que el número es correcto. Tendrá 4 seguidos para girar la manija yAbrir la caja fuerte.

SentrySafe SFW123ES - PARACERRADURAS DOBLES ELECTRONICAS/ - 3

Esto puede implicar cierto esfuerzo si tiene una caja fuerte resistente al agua.

NOTA: - Asegürese de girar la manija totalmente hacía arriba hastaikhail a la posión horizontal antes de desbloquear la caja fuerte.

  • Si ejerce demasiada fuerza sobre la manija, esta girará sin mover los pernos. De lo contrario, cuando ocurre este, eschuchará un 'chasquido'. NO se asuste.Esta característica está Diseñada para evitar que se ejerza tensión excessiva sobre los pernos. Si ocurre este, aplique fuerza en la direction contraria (levantando) hasta que la manija se 'asiente' en su lugar y repita los pasos 1 a 3 para abrir la caja fuerte.
  • El modo de retardo se producirá en caso de que se hayan intentado tres entradas inválidas consecutivas. El LED rojo parpadeará de forma intermitente paraindicarle que la caja fuerte está en modo de retardo. Esto provocará que el sistemasse apague durante dos minutes. NO extraiga las baterías para reinecer el sistemas,debido a que solo prolongará el tiempo de apagado del sistemas.

Cierre de la caja fuerte

SentrySafe SFW123ES - Cierre de la caja fuerte - 1

a manija hacía arriba hasta que quede horizontal.

Para unidades resistentes al agua, puede ser besoin aplicar presión adicional sobre elazo izquierdo frontal de la puerta antes de girar la manija.

SentrySafe SFW123ES - Cierre de la caja fuerte - 2

CON LLAVE SOLAMENTE, introduzca la llave en la cerradura, girela hasta la posicion de 'bloqueo' y bajo quftela.

NOTA: si nota que la caja fuerte no funciona adecuadamente, asegúrese de estar usingo baterías alcalinas NUEVAS antes de comunicarse con el Servicio de atencion al cliente de SentrySafe.

Información sobre programación

SentrySafe SFW123ES - Información sobre programación - 1

Tres.optiones deIELD:

Códio de fabrica:

la caja fuerte SIempre se abrira con este número de 5 digitos (que aparece al final del manual del propietario). Este número no pueda eliminarse.

Códio de usuario:

unIELDoprogramablede5digitosde sueleccionque puec cabiarse oeliminarse.

Códio secundario:

unSEGundo@cógo programable de 5digitos de su elección que puedaambiarse o eliminarse. Solo peute programarse afterwards de haberactivado un@cógode usuario.

NOTA: - La tecla "C" es una tecla de supresión. Puede utiliserse en cualquier momento para limpar el sistemas y volver al modo de esper, a menos que se encontrar en el modo de retardo (3 entradas invalidas consecutivas).

  • El número de fabrica de 5 digitos no pueda eliminarse. No obstarve,可以更好 y eliminar@cuidos adicondales.

Esta caja fuerte puede guardar hasta trescottigos por vez. Un@cdo de fabrica y doscdoigos programables adiconiales.

Programación del número de usuario

Para ANADIR un número de usuario:

Presione la tecla "P".
2 Ingrese el número de fabricula de 5 digitos que aparece al final del manual del propietario.
3 La luz verde parpadeará y a continua tendrá cinco seguidos para ingresar su número de usuario personal de 5 dígitos.

Para ELIMINAR un número de usuario:

Presione la tecla "P".
Ingrese el número de usuario de 5 digitos.
3 Introduzca 0,0,0,0,0.

NOTA: - La cerradura electrónica NO indica que ha eliminado el número de usuario: prune el número para asegurar de que se haya eliminado.

Programación del número secundario

Para ANADIR un número secundario:

Presione la tecla "P" dos vezes.
Ingrese el número de usuario de 5 digitos programado anteriormente.

3 La luz verde parpadeará y a continua tendrá cincosegundos para ingresar su ".cdoigo secundario personal de 5 digitos.

Presione la tecla "P" dos vezes.
2 Ingrese el numero de usuario de 5 digitos.
3 Introduzca 0,0,0,0,0.

NOTA: - La cerradura electrónica NO indica que ha eliminado el número secundario: pruebe el número para asegurar de que se haya eliminado.

como operar la luz

La caja fuerte que ha comprado puede incluir una luz. Es una luz LED de larga duración. No todas las cajas fuertes incluyen una luz.

SentrySafe SFW123ES - como operar la luz - 1

Las baterías que actionan el teclado son las mismas que actionan la luz. Si la luz de su unidad no se enciende, cambie las baterías. Consulte la págin38 para Cambiar las baterías.

La luz se encenderá cada vez que ingrese su número y se mantendra encendida durante 30segundos. La duración de la luz tiene tres options:apagada,30segundos y60segundos.

Para apagar la luz:

Presione el botón "0".
Presione el boton "P".
Presione el botón "3".

Para que la luz se encienda durante 30segundos:

Presione el boton "0".
Presione el boton "P".
Presione el boton "4".

Para que la luz se encienda durante 60 seguidos:

Presione el botón "0".
Presione el boton "P".
Presione el botón "5".

NOTA: • Si la duración de la luz es de 60segundos,la vidautilde la bateria se agotará másrapidamente.

Funcionamento de las caracteristicas de sonido

Para cerradura electrónica programable únicamente

Los tonos del teclado peuventactivarse o desactivarse según la preferencia del usuario.

Desactivar el sonido:

Presione "O".
Presione la tecla "P".
Presione "2".

Activar el sonido:

Presione "O".
Presione la tecla "P".
Presione "1".

Instrucciones de em Permado

AVISO

El producto no es resistente al agua una vez que se emperna. Ladeclaración de resistencia al agua verificada por ETL es valida para el producto antes de la aplicacion de un equipo de empernado.

Contenido del equipo de em Permado (en los modelos seleccionados únicamente):

2 tornillos de fijación
2 rondanas
2 anclajes de mampostería

SentrySafe SFW123ES - AVISO - 1

Herramentas necessities para fazer la caja fuerte al piso:

  • Taladro
  • Llave de tuercas
  • Broca de 11 mm (7 / 16 ") para perforar la caja fuerte
  • Broca de 7.2 mm ( 9_32'' ) para perforar un piso de madera
    Broca de 9.5 mm (38") para perforar un piso de hormigón

Advertencia: • NO perfore desde ningún lugar del interior de la caja fuerte.

  • NO fije pernos a las paredes.

SentrySafe SFW123ES - AVISO - 2

Incline la caja fuerte hacía elgado Derecho (con las bisagras de la puerta horizontales al piso).

SentrySafe SFW123ES - AVISO - 3

Desbloquee la caja fuerte y abra la puerta. Busque dos muescas

SentrySafe SFW123ES - AVISO - 4

en las bases del fondo de la caja fuerte que se encontrartran en esquinas opuestos. Con la broca de 11mm (7 / 16^ ) perfor un orificio en cada muesca de forma perpendicular al fondo de la caja fuerte. NO perforo desde vezinyun lugar del interior de la caja fuerte.

SentrySafe SFW123ES - AVISO - 5

Incline la caja fuerte hasta que quede vertical, colóquela en la ubicación deseada y abra la puerta.

SentrySafe SFW123ES - AVISO - 6

SentrySafe SFW123ES - AVISO - 7

I lápiz para marcar el piso a工程技术 de los ambos orificios.

Instrucciones de em Permado (continuacion)

SentrySafe SFW123ES - Instrucciones de em Permado (continuacion) - 1

Mueva la caja fuerte para descubrir los dos+puntos marcados para perforar.

SentrySafe SFW123ES - Instrucciones de em Permado (continuacion) - 2

Perforación del piso:

SentrySafe SFW123ES - Instrucciones de em Permado (continuacion) - 3

A Para madera: con la broca de 7.2 mm 132 ), taladre un orificio de 64 mm (2 12 ) de profundidad en cada punto marcado.
Para hormigón: con la broca de 9.5 mm (1/8"), taladre un orificio de 64 mm (2 1/2") de profundidad en cada punto marcado. Instale un anclaje de mampostería en cada orificio.

SentrySafe SFW123ES - Instrucciones de em Permado (continuacion) - 4

Vuelva a colocar la caja fuerte en la posicion deseada, con los orificios de la caja fuerte alineados con los del piso.

SentrySafe SFW123ES - Instrucciones de em Permado (continuacion) - 5

Ajuste de la caja fuerte:

luego por la caja fuerte y de tuercas.

A Para madera: pase cada tornillo de fijacion por una rondana, por un orificio. Ajuste con la llave

SentrySafe SFW123ES - Instrucciones de em Permado (continuacion) - 6

Para hormigón: pase cada tornillo de fijación por una rondana, bajo por la caja fuerte y por un anclaje de mampostería. Ajuste con la llave de tuercas. Coloque los anclajes de mampostería en los orificios del piso.

NOTA: La caja fuerte no debe fjarse con pernos a una pared,defer o que thiso perjudicar la clasificacion ignifuga.Perfore orificios en las bases unicolemente.NO perfore la parte trasera ni los costados.

  • La fijación/extracción de los pernos de la unidad que da bajo la responsabilidad y gasto del consumidor.
  • SentrySafe no se responsabiliza de los gastos en los que se incurra si launidad debiera reemplazarse.

No todos los productos SentrySafe incluyen un equipo de em Permado.

Vaya a www.sentrysafe.com para Obtener más información sobre los accesos recommendados para su caja fuerte.

El problema: ¿Por qué sucede? La solución:
La puerta no se cierra. 1. Tornillo de embarque colocado.2. Confirme que no existen obstrucciones en la puerta.3. Empernado incorrecto.1. Quite el tornillo de la parte posterior interna de la puerta.2. Extraiga todos los articículos y accesos que contiene la caja fuerte. Si este no resuelve el problema, vuela a colocar los accesos y organícellos para que se ajusten adecuadamente.3. Consulte la网页 43 para Obtener instrucciones de em Permado adecuado.
La manija no está en la posición horizontal cuando la caja fuerte está bloqueada.Se ha acontecido el mecanismo de embrague.Gire la manija hacía arriba o hacía bajo hasta que se asiente en la posición horizontal.
No se pueda abrir la puerta despues de ingresar la combinación o el número electrónico.1. Es possible que las puertas de la caja fuerte equipadas con una junta impermeable estén duras al principio.2. La llave está en la posición de bloqueo. (Los modelos selecciónnos únicamente)1. Mantenga la manija hacía arriba cuando ingresa el número omarca la combinación y bajo悬挂.2. Si su caja fuerte Tiene cerradura con llave, asegúrese de que la llave está en la posición de desbloqueo. (Los modelos selecciónnos únicamente)
El cuadrante no gira. 1. El tornillo de embarque sigue colocado.2. Los pernos de sujeción no están extendidos totalmente.1. Quite el tornillo de la parte posterior de la puerta.2. Asegúrese de que la manija está en la posición horizontal.
La luz indicadora roja parpadea tres vezes y se escuchan tres pitidos.Se ha ingresado un número incorrecto.Verifique el número y vuelva a ingresarlo. Si el número programable que utilizes no funciona, utilise el número de fábrica. En caso de que funciona, vuelva a programar el número programable.
La luz indicadora roja parpadea cinco vezes y se escuchan cinco pitidos.Error de communicator del teclado.Comuniqué con nuestro centro de Servicio de atencion al cliente.
La luz indicadora roja parpadea una vez y se escucha un pitido.El botón de programación se presiona Fuera de secuencia.0, Han transcurrido 5 segundos entre las entradas del botón.Vuelva a empezar.
La luz indicadora roja parpadea.Se ha ingresado un número incorrecto tres vezes y el sistemas ha ingresado al modo de retardo.Espere dos Minutes y vuelva a empezar.
La luz indicadoraamarilla está encendida.Batería baja, o la batería peut ser del tipo incorrecto.Cámbiela por新品as baterías alcalinas.

Programa vitalicio limitado de reemplazo posterior a un incendio

Si este producto es dañado por un incendio en cualquier momentoocrrientasún es propidad deusted, el propietario original registrado (el comprador original), Master Lock le enviará un reemplazo o le proportionsará un��ito o reembolso igual al precio de compra pagado, a la sola disreción de Master Lock. Para ser elegible para este Programa vitalcio limitado de reemplazo posterior a un incendio, el comprador originalDebe haber registrado el producto en los 30 días posteriores a la compra, ya sea en linea en www.registmysafe.com o usingla tarjeta incluidacon el producto.No envie su producto de regreso a Master Lock. Para Obtener servicios en los terminos del Programa vitalcio limitado de reemplazo posterior a un incendio, comuniquese con Atencion a Clientes de Master Lock por teléfon al 1-800-828-1438 o por medio de www.sentrysafe.com. No envie su producto de regreso a Master Lock. Al comunicarse con Atencion a Clientes de Master Lock,debte tener a la mano la?sigue informacion:

1) Una descripción del incendio; 2) el número de modelos de la unidad; 3) el número de série; 4) una fotografia de la unidad quemada; y 5) una copia del reporte del département de bomberos, de la compañero de seguros o de la policía.

ESTA GARANTÍA DE REEMPLAZO POSTERIOR A UN INCENDIO SE LIMITA UNICAMENTE A REPARACIONES O REEMPLAZOS. La garantía limitada no cubre el trabajo de remoción, reinstalación o reacabado del Producto o parte del本身就是, o de otros materiales removidos, reinstalados o reacabados con el fin de reparar o reemplazar el Producto o parte del本身就是. MASTER LOCK NIEGA TODAS LAS DEMÁS GARANTías IMPLÍCITAS O EXPRESAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD E/O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY. HASTA EL GRADO QUE CUALESQUIER GARANTías IMPLÍCITAS Aún ASÍ PUEDAN EXISTIR POR MINISTERIO DE LA LEY, TALES GARANTías ESTÁN LIMITadas A LA DURACION PREVISTA POR LA LEY.

Especificaciones del incendio

Resistencia a incendios:

(Protection con clasificacion UL) Al estar sujeeto a temperatas de hasta 927^ (1700°F) durante una hora, el interior de la caja fuerte se mantendra bajo de 177^ (350°F).

Peligro de explosión:

(Protección con clasificacion UL) Al estar susjeta a un incendio instantáneo en un hora a 1093^ (2000°F) durante 30 Minutes, launidad no explota ni se revienta.

Impacto de los incendios:

(Con verificacion de ETL) Despues de calentarse a una temperatura de 843^ (1550°F), sedea caer la caja fuerte sobre ripio desde una alta de 4.6 m (15 pies), bajo sedea enfiar, se inverte y se vuela a calentar a 843^ (1550°F) durante 30 minutes.

Proteccion de datos:

(Verónica de ETL) Protección contra incendios de 1 hora para CD, DVD, tarjetas de memoria y unidades USB hasta una temperatura de 927^ (1700°F). Este producto NO está Diseñado para proteger discos flexibles o disquetes de computadora de 5.7 cm (2 1/4"), cartuchos,CNTAs, casetes de audio o video o negativos fotograficos. Para el almacenimiento ignífugo de"These materiales, Solicite a su distribuidor los productos de almacenimiento de medios Fire-Safe de SentrySafe.

Servicio de atencion al cliente

www.sentrysafe.com

Servicio de atencion al cliente: 1-800-828-1438

Cómo Obtener una llave/combinación de reemplazo

Vaya a nuestro situ web www.sentrysafe.com para encontrar el formulario de reemplazoAPS. Si no可以选择 usar una computadora, llame al numero anterior para recibir una copia del formulario de reemplazo.

como pedir los accesorios

Para optimizar la organized de su caja fuerte, considere la adquisacion de accesos SentrySafe para ella. Los accesos disponibles incluyen un cajon con llave, bandeja, repisa y esta de carpetas. Para ver mas accesos visite la tienda en linea de SentrySafe en www.sentrysafe.com o llama a是我国o de service a clients al 1-800-828-1438.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SentrySafe

Modelo : SFW123ES

Categoría : Seguro