Swingline Style+ - Destructora de documentos

Style+ - Destructora de documentos Swingline - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Style+ Swingline en formato PDF.

📄 13 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Swingline Style+ - page 10
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Trituradora de documentos (corte cruzado)
Marca Swingline
Modelo Style+
Tipo de corte Corte cruzado
Tamaño de las partículas 4 x 23 mm
Capacidad de corte 7 hojas (80 g/m²) o 7 hojas (75 g/m²)
Ancho de entrada 230 mm
Dimensiones (An x Pr x Al) 378 x 203 x 360 mm
Alimentación 120 V CA, 60 Hz, 3,0 A
Funcionamiento continuo máximo 3 minutos (luego enfriamiento de 30 min)
Parada automática
Función de marcha atrás Sí (para desatascar)
Protección térmica Sí (parada automática en caso de sobrecalentamiento)
Vaciado de la papelera Papelera extraíble con ventana de control de llenado
Seguridad Símbolos de seguridad, parada automática, fuera del alcance de los niños
Mantenimiento Limpieza con un paño húmedo; no lubricar
Garantía 2 años en las cuchillas y 2 años en las demás piezas

Preguntas frecuentes - Style+ Swingline

¿Cuál es la capacidad de corte de la trituradora Style+?
La capacidad de corte es de 7 hojas (papel de 75 g/m² o 80 g/m²) en una sola pasada.
¿Qué tipo de corte produce?
Produce un corte cruzado con partículas de 4 x 23 mm.
¿Se pueden triturar tarjetas de crédito con esta trituradora?
Sí, pero inserte solo una tarjeta de crédito a la vez. No exceda la capacidad indicada.
¿Qué hacer si se produce un atasco de papel?
Deslice el interruptor a la posición REV (marcha atrás) para liberar el papel. Si es necesario, desenchufe y retire el papel manualmente.
¿Por qué no arranca mi trituradora?
Verifique que el aparato esté enchufado, que el interruptor esté en modo ON/AUTO, que la papelera esté bien acoplada y que el motor no esté sobrecalentado (espere 30 minutos).
¿Cuánto tiempo puedo usar la trituradora de forma continua?
No exceda los 3 minutos de funcionamiento continuo. Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de volver a usarlo.
¿Cómo limpiar la trituradora?
Desenchufe el aparato y use un paño húmedo para limpiar el exterior. No use nunca productos de limpieza ni lubricantes.
¿Es necesario lubricar las cuchillas de la trituradora?
No, este modelo está libre de mantenimiento y lubricación. El uso de lubricante anula la garantía.
¿Cómo vaciar la papelera?
Desenchufe el aparato, retire la papelera extraíble, vacíela en un basurero y luego vuelva a insertarla correctamente. Vacíe regularmente para evitar atascos.
¿Cuál es la garantía de la trituradora Style+?
La garantía es de 2 años en las cuchillas y 2 años en las demás piezas, para el comprador inicial.

Preguntas de los usuarios sobre Style+ Swingline

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Style+ - Swingline y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Style+ de la marca Swingline.

MANUAL DE USUARIO Style+ Swingline

No triture más de la capacité de hojas indicada al mismo tiempo.

No trate de triturar más de una tarjeta de credito a la vez.

Gracias por:Elegir esta Destructora de Swingline. Estamos seguros que le darabuen serviceo, sin embargo, por favor tome un poco de tiempo para leer estasinstrucciones para asegurar el mejor aprovechamento de laquina

La seguidades es primero

  1. Por favor guarde estemanual de instrucciones en un lugar seguro para consultas en el futuro.
  2. Por favor preste especial atencion a los simbolos de seguridad en la parte superior de la trituradora y opere laquina de acuerdo a lasindicaciones.
  3. Si la trituradora necesa limpieza, desconnecte lainstitution de la toma de corriente y use un trapo humedo. NOTE: No use ningún producto de limpieza para limiar lainstitution.
  4. No colocque launidad cerca de un objerto que irradie calor.
  5. No colocque la unidad en un ambiente humedo.
  6. Tenga cuidado de no salpicar liquidos sobre laquina.
  7. Regrese el producto y el comprobante de compra con el recibo a la tienda sobre lo compró si:

  8. Laquina no funciona bien porque se derramo liquido sobre ella accidentalmente.

  9. La trituradora no funciona a pesar de que se siguiereon los lineamenti en el manual.
  10. Asegürese de que el cable de conexión no representa un riesgo de tropiezo.
  11. Por favor asegure que el suministro de corriente electrica es compatible con los requerimientos de laquina (120Vac~60Hz).
  12. Para evaporar el riesgo de lesiones, no abra la cubierta de laquina para tratar de repararla usted本身就是. Cualquier intento de reparacion por una persona no calificada anulara la garantia.

Descripción de las piezas del producto (fig. 1)

A Cable de toma de corriente
B Visor
C Ranura para la entrada del papel

Preparación para antes de usarse

Instrucciones para usar la trituradora en la forma correcta:

  1. Tenga cuidado de no introducir los dedos, corbatas y otros objetos en la ranura de entrada de la trituradora.
  2. Trate de evitar introducir susjetadores de papel, grasas, materiales laminados, bolas de plástico, etc. en la trituradora. Este evitará que se dañen las cucillas.
  3. No triture papel mojado ya que se pueda enredar en las cucillas.
  4. No triture más de la cantidad indicada de papel a la vez.

  5. No use la trituradora de forma continua por mas de 3关键时刻 a la vez. El operar la unidad por demasiado tiempo possible occasionar que se sobrecaliente el motor. Si se sobrecaliente el motor, permita que se enfrie al menos durante 30关键时刻 antes de reanudar el uso.

  6. No use la función "REV" ( (reversa) si no es besoino. Usar demasiado la funciona "REV"uede occasionar que el papel triturado se atore en la ranura de entrada, lo qual afectara de mannersa adversa el rendimiento de la trituradora.

Procedimiento de operación correcto (fig. 2)

  1. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
  2. Verifique que el deposito de la trituradora esste Completely cerrado.
  3. Deslice el interruptor a la posicion ON/AUTO (modo en espera).
  4. Si no está en uso, deslice el interruptor al 0 (posicion en apagado).

Trituración automática y paro

  • Coloque el papel o la tarjeta de credito en el centro de la ranura de entrada, la trituración inicia de forma automatística (fig. 3).
  • Los papeles máschos que el tameno A4 se deben colocar a la mitad de la ranura de entrada para asegurar que la trituradora trabaje automatistically.
  • Las cuchillasdeferan de rotar automaticallydespues de terminar el triturado.
  • No triture más de la cantadura de hojas indicada al mesmo tiempo.
  • Si se insertan demasiadas hojas a la vez, se pueda trabajo la trituradora. Si se trabla la trituradora, cambie la posicion del botón a REV ( ) para desenredar el papel en reversa. Si el papel está tan enredado en las cuchillas que no se puedaponer en reversa, desconecte la corrente electrónica y saque el papel con la mano. Vuelva a comenzar con menorcantidad de hojas y primero inserte el lado del papel que no está triturado.

Registre este produits en I'nea en www.swingline.com

Panel de Control de la Destructora

Swingline Style+ - Panel de Control de la Destructora - 1

Swingline Style+ - Panel de Control de la Destructora - 2

Seguridad

Los avisos de advertencia de la trituradora se deben Respectar sin exceptionalguna.

Swingline Style+ - Seguridad - 1

Esto significica que usted debe tener cuidado porque el Cablel o large se pueda enrearar en el cuestional de las cucillas. Esto le suepe occasionar lesiones.

Swingline Style+ - Seguridad - 2

Esto significa que no debe introducir la mano en la abertura de alimentacion del cabeza del las cucillas. Esto le pueda occasionar lesiones.

Swingline Style+ - Seguridad - 3

Esto significa que deben tener cuidado con las corbatas y除外as prevalidas holgadas ya que se pudieran enredar en el cebazal de las cucillas. Esto le pueda occasionar lesiones.

Swingline Style+ - Seguridad - 4

Esto significa que deben tener cuidado con Joyeria que@cuelgue yothers articulos que le queden sueltos ya que se pudieran enredar en el cabezal de las cucillas. Esto le pueda occasionar lesiones.

Swingline Style+ - Seguridad - 5

Esto significa que los niños no deben acercarse a la trituradora.

Swingline Style+ - Seguridad - 6

Esto significa que no debe usar productos en aerosol cerca a la unidad.

Swingline Style+ - Seguridad - 7

El mecanismo de la trituradora no requires mantenimiento ni增值服务 y no necessita aceite.

Swingline Style+ - Seguridad - 8

Esto significa que no se deben insertar sujetadores de papel o grapas en laquina.

Swingline Style+ - Seguridad - 9

Cuando se insertan CDs o DVDs en la abertura de alimentacion, sostengalos solo por un extremo del borde exterior. Mantenga los dedos lejos del orificio del mecanismo central de los CD y DVD para evaporar que le arrastren la mano bajo de la trituradora y sufra lesiones.

El aparato se debe instalar circa de un enchufe de corriente electrica protegida por fusibles. El enchufe de corriente electrica protegido por fusibles debe serde fácil acceso.

El recolector de desechos de papel y tarjetas de credito de plástico asi como para CDs y DVDs se debe vaciar con fecuencia. Cuando los depósitos se llenan demasiado, existe el riesgo de que el mecanismo de la trituradora jale los desechos por abajo. Antes de vaciar los depósitos, desenchufe el contacto electrico de la toma de corriente. Peligro de sufir un accidente!

Para asegurar una operation sin interruptions, los restos de papel, tarjetas de credito de plástico, CD y DVD se deben quitar de la parte inferior del aparato con regularidad usinga una herramienta adecuada (por exemple, un cepillo de cerradas duras). Con this fin, el aparato se debe apagar y desenchucar antes. Peligro de sufir un accidente!

|Precaún: Después de levantar el mecanismo fuera de los depósitos de recolección, las piezas de filosas puntas del mecanismo de la trituradora estarán expuestos al tact. |Peligro de sufrir una lesión!

Nunca se debe operar el aparato de forma continua por mas de 3关键时刻 a la vez (operacion a corto tiempo = KB = 3 minutes; revise la placac de identificacion del fabricante).Permita que el aparato se enfrie a temperatura ambiente antes de reinicuar su operation.

PRECAUCION:

No use la trituradora de forma continua por más de 3关键时刻. Cuando se sobrecaliente el motor, el interruptor tírmico de seguridad comenza a的功能ar automatistically. Si el interruptor tírmico se desconecta, no use laquina por casi 30关键时刻 para que se enfié el interruptor de sécurité tírmico sensible a la temperatura antes de volver a usar la trituradora de forma segura.

Instrucciones para vinciar el deposito extraible (fig. 4)

Vacia el deposito de la trituradora cuando se pueda ver el papel a工程技术 del visor que se encontrartra en el lado del deposito extraible.

  1. Extraiga el deposto de la trituradora (completamente).
  2. Vacia el deposito en una Bolsa para basura.
  3. Vuelva a colocar el deposito adentro y asegürese de que está totalmente cerrado.

PRECAUCION:

-Estaquina no es un juguete. Mantengala fuera del alcance de niños y mascotas.
Para uso en interiores únicamente.
- Nunca introduzca los dedos en la ranura de entrada de la trituradora.
- Apáguela inmediamente si su caballo, corbata o manga se enreda en la trituradora.
- El deposto de la trituradoraDebe estar Completely cerrado para que laquina opere.
Vacia el deposito de la trituradora cuando este leno, de othera manera resultar a afectado el rendimiento del functiOnamento de la trituradora. Operar la trituradora con el deposito leno可以使 occasionar que el papel se atore en las cuchillas, locular augmentar a el nivel de ruido de laquina.
No trate de aplastar el papel en el deposto con el pie.

Datasétécnicos

ModeloSwingline
Tipo de cucillas de corte transversal
Tamaño de la trituración 4 x 23mm
Capacidad de hojas @ 80 gsm paper 7 hojas
Capacidad de hojas @ 75 gsm paper* 7 hojas
Ancho de la entrada 230mm
Dimensiones del producto 378 x 203 x 360mm
Índice de voltaje o Frequencia 120Vac~60Hz
Corriente nominal 3.0 A
  • Papel de 22 x 28 cm (8,5 x 11 pulg.), 75g (20 lb.) a 120V, 60 Hz, 3 amperios; si el papel es más pesado, está humedo o el voltaje es除外, la capacité pueda disminuir.

Si la trituradora no enciende, por favor verifie lo suiviente:

  1. ¿Está bien conectada laquina?
  2. Ε está el interruptor en la posicion 'ON/AUTO'?
  3. Tiene papel atorado laquina?
  4. Isobrecalento el motor?
  5. ξÊsta el deposiço metido hasta adentro?

En el caso de papel atorado, por favor siga el procedimiento a continuación:

  1. Revise si el deposto está demasiado lleno de papel, el deposto se debe vaciar con regularidad para evaporar que el papel se atore en las cucillas.
  2. Deslice el interruptor a la posicion "REV" ( ) para revertir el papel que está atorado.
  3. Si el papel está tan atorado que no sale con la función de reversa, empuje despacio el interruptor entre "REV" (▲) y ON/AUTO. No lo haga demasiado=rápido ya que este pueda darñar la trituradora.
  4. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia use objetos metalicos (tijeras, abrecartas, etc.) para tratar de quitar la obstruccion de la abertura de entrada, este Modelo Tiene corrente de voltaje dentro de la cubierta, lo which possible occasionar serias lesiones.

Estaquina no necesita lubricante. ACCO Brands no acepta ninguna responsabilidad legal por el desempo o seguridad de uso de este producto si se usaequalquier lubricante enequaliera de las piezas de estaquina.

Garantia limitada de las cucillas de corte 2 años y garantia limitada de 2 años para el resto de las piezas.

ACCO Brands USA LLC, 300 Tower Parkway, Lincolnshire IL, 60069, ACOO Brands Canada Inc., 5 Precido Court, Brampton, ON L6S-6B7, ACOO MEXICANA S.A. DE C.V. Circuito de la Industria Norte No. 6 Parque Industria Lerma, Lemma Edo. de Mexico C.P. 52000 Mexico. (cada una, respectively, "ACCO Brands") garantizan al comprador original de este producto que este producto de ACOO Brands (excepta los cucillas) esta libre de defectos de mano de orba y material por un periodo de 2 años desde despues de la Fecha de compra en conditiones de uso y servicios normales. (Esta garantía excluye las cucillas.)

La obligation de ACCO Brands bajo esta garantía se limita al reemplazo o la reparacion, a la sola option de ACCO Brands, de cualquier pieza garantizada que ACCO Brands determine que está defectuosa, sin cargo por material o mano deoba. Cualquier reemplazo可以选择, a la sola option de ACCO Brands, por el misismo producto o un producto sustancialmente similar que pueda contener piezas reconstruidas o reaccondiciones.Esta garantía no sera valida en cualesra de las siguientes circunstanillas:

(ii) si el producto se uso incorrectamente,

(ii) si el producto se dañó por negligencia o accidente,

(iii) si el equipofo fue alterado por该如何和个人que no pertenezca a ACCO Brands o sus agentes autorizados.

Para reclamar la garantia por favor llame al:

1-800-541-0094 en los Estados Unidos de America

1-800-263-1063 en Canada

1-800-758-6825 en Mexico

Oviteeww.swingline.com.

Garantía limitada adicional para cuchillas

ACCO Brands garantiza que las cucillas de la trituradora estan libres de defecimentos material y mano de obra durante todo el tiempo que el comprador original posea este producto en los modelos SS20-08, SX16-08, DS22-13, DX18-13, DS22-19 y DX20-19 y durante un (1) ano desde la Fecha de compra para parte del consumidor original en los modelos SM11-08, DM11-13 y DSM07-13.

  • Tenga en cuenta que las cucillas se desgastaran progrisamente al triturar hojas sujetadas con broches o sujtapapiés: la garantía no cubre este. Con bajo a la trituración de CD, las trituradoras grandes y你能ñas para-oficina de Swingline1005 fueron diseñadas para triturar hasta 500 y 300 CD respectivamente durante el periodo de garantía. La trituración excessiva de CD desgastara las cucillas y no se Halla cubierta por la garantía.

**Los modelos SM11-08, DM11-13 y DSM07-13 NO fueron diseñados para trituritar CD, tarjetas de credito, sujeteapes o broches. Si intenta hacer, invalidará la garantía.

CONFORME LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, ESTA GARANTIA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA VERBAL O ESCRITA. NO ESTA AUTORIZADA NINGUNA REPRESENTACION O PROMESA ADJUNCTIONAL QUE NO SEA CONSISTENTE CON ESTA GARANTIA Y NO REPRESENTARAO BOLIGACION LEGAL ALGUNA PARA ACCO BRANDS. HASTA DONDE LO PERMITEN LAS LEYES APLICABLES, LA DURATIO DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA (SI CORRESPONDIERA) ESTA LIMITADA A LA DURATIO DE ESTA GARANTIA. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDECICONES NO PERMITEN LIMITACIONG EN RELATIOL AL Tiempo DE DURATIO DE UNA GARANTIA IMPLCITA, POR LO TANTO, LA LIMITATION ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLEN ESU CASO. HASTA DONDE LAS LEYES APLICABLES LO PERMITAN. EN NINGUN CASO ACCO BRANDS ASUME RESPONSABILIDAD LEGAL POR DANOS ESPECIALES, INCIDENTALES. PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECTENES O SIMILARES YA SEAN PREDECIBLES 0 NO. ALGUNOS ESTADOS Y JURISDECICiones NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITATION DE LOS DANOS Y PERJUCIOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES, CONSECTENES O SIMILARES, DE MODO QUE LA EXCLUSION O LIMITATION PRECECENTE PUEDE NO SER APLICABLE A SU CASO.

PARA LOS CONSUMIDORES QUE CUENTAN CON EL BENEFICIO DE LEYES O REGULACIONES DE PROTEccion AL CONSUMIDOR EN LA JURISDCION DONDE SE EFFECTUO LA COMPRA O SI LAS LEYES SON DIFFERentes Y APLICAN A LA JURISDCION DE RESIDencia, LOS BENEFICIOS OTORGADOS POR esta GARANTIA SON ADICIONALES A TODOS LOS DEMAS DERECHOS Y COMPENSACIONES QUE MARCAN TALES LEYES Y REGULACIONES DE PROTECTION AL CONSUMIDOR.

Conforme a lo permittedo por ley, esta garantia no es transferible y termina automatically si el comprador original del producto vend e se deshace deicho producto deequalier otraforma.

Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos. Puede existir otherdsreducidos, que varian segar la juridicción. Ademas, ciertas jurisdicono no permiten (i) la exclusion de ciertas garantías, (ii) las limitaciones de la duración de las garantías implicitas y/o (iii) la exclusion o limitación de ciertostips de costos y/o daños y perjuicios de modo que las limitaciones precedentesueno ser aplicables.

Service

ACCO Brands USA

300 Quartet Avenue

Booneville, MS 38829

(800)820-6220

ACCO Brands Canada

5 Precidio Court,

Brampton, ON L6S-6B7

(800)268-3447

ACCO Mexicana

S.A.de C.V.Av.

Circuito Industrial Norte #6

Parque Industrial Lerma 52000,

Lema Edo. De Mexico

01(55)15005700/5778

Swingline Style+ - Service - 1
BRANDS

ACCO Brands

300 Tower Parkway

Lincolnshire, IL 60069-3640
In USA call 800.541.0094

www.acco.com

www.swingline.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Swingline

Modelo : Style+

Categoría : Destructora de documentos