WG591.9 - Soplador WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WG591.9 WORX en formato PDF.
Preguntas frecuentes - WG591.9 WORX
Preguntas de los usuarios sobre WG591.9 WORX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG591.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG591.9 de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO WG591.9 WORX
| Cordless Li-Ion Blower EN | P05 | |
| Balayeuse sans fil Li-Ion | F | P10 |
| Barredora inalámbrica con batería de iones de litio ES | P17 | |












| 1. HANDLE |
| 2. ON/OFF SWICH |
| 3. FAN HOUSING |
| 4. TUBE RELEASE BUTTON |
| 5. UPPER BLOWER TUBE |
| 6. LOWER BLOWER TUBE |
| 7. MOTOR HOUSING |
| 8. BATTERY PACK |
| 9. BATTERY PACK RELEASE BUTTON |
No todos los accesos ilustrados o descriitos se incluyen+junto con el producto estandar.
DATOS TÉCNICOS
| WG591 WG591.9 | ||
| Tensión de cargador 120V~60Hz / | ||
| Tensión nominal 56V | --- Max* | |
| Velocidad del aire 60-125mph(97-201km/h) | ||
| Flujo de aire 225-465cfm(6.4-13.2m | 3/min) | |
| Tipo de batería Batería de iones de litio / | ||
| Tiempo de Carga 90min(aprox.) / | ||
| Peso de laquina 8.1lbs(3.7kg) | 6.0lbs(2.7kg) | |
*Voltaje medido sin@carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 56V. El voltaje nominal es 50.4V.
ACCESORIOS
| WG591 WG591.9 | ||
| Batería | 1(WA3559) | / |
| Cargador | 1(WA3859) | / |
Baterías de repuesto: WA3555 (no incluido)
Le recomendamos que compre todos los accesos en la tienda donde adquirido la herramienta. Use accesos de buena calidad unamarca bien conocida. Seleccione los que mas convengan al trabajo que intenta hacer.Consulte el empaque de los accesos para Obtener mas detalles.El personal de la tienda también peut aidarle y aconsejarle.
ADVERTENCIA! El polvo originado por la realizacion de Herramentas motorizadas contiene quimicos que, segun el Estado de California, causan cancer, defectos congenitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de这些东西 productos químicos son:
- El plomo de las pinturas a base de plomo;
- La silice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albanilería;
- El arsenico y el cromo de la madera tratada químicamente.
El riesgo que se corre a causa del contacto con ellos productos varía según la Frequencia con que usted realice este tipo de trabajo. Con el fin de reducir su exposión a lasesianas químicas: trabajo en un area bien ventilada; utilise un equipo de seguridad adequado, tal como una máscara contra el polvo especialmente disénada para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto podra contener plomo, ftalato yotiros quimicos identificados por el Estado de California como causantes de cancer, defectos congenitos y otherssiones reproductivas. Lavese las manos afterwards deutilizar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
iADVERTENCIA! Cuando se emplean herramientos electricas para jardineria, siempre deben seguirse ciertas pautasasicas de seguidad a fin de reducir el riesgo de incendio,descarga electrica o lesion serial, incluyendo las siguientes:
iADVERTENCIA! Leay compendiatodas las instrucciones
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
1) Evite ambientes peligrosos - No utilise las herramrientas en Lugares humedes o mojados.
2) No trabajo bajo la lluvia.
3) Mantenga alejados a los niños - Todos los
visitantes debenmantenerseadistancia del area de trabajo.
4) Vistase apropiadamente - No use ropas sueltas o alhajas, ya que pueda quedar atrapadas en las piezas móvil. Cuando se trabajo al aire libre se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente. Emplee proteccion adecuada para CONTENER el Cableo长大o.
5) Utilice gafas de seguidad - Emplee siempre mascara para la cara o mascara anti-polvo en operaciones donde se emite mucho polvo.
6) Utilice la herramienta correcta - Emplee la herramienta unicamente para la finalidad para la cuales fue disenada.
7) No fuerce la herramienta - Hará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para lacular fue disénada.
8) No se extralimits - Mantengase firme y con buen equilibrio en todo momento.
9) Permanezca alerta - Ponga siempre atencion en lo que está hacer. Utilice el sentido comun. No opere la herramienta cuando este cansado.
10) Guarde las herramrientas que no usa en lugarres cerrados - Cuando no se enquirytran en uso, las herramrientas deben guardarse en un lugar seco, elevado o cerrado con llave, lejos del alcance de los niños.
11) Mantenga la herramienta con cuidado - Conserve los bordes cortantes limpios y bien aflilados, a fin de Obtener el mejor rendimiento y reducir los riegos de lesiones. Siga las instrucciones para la lubricacion y el cambio de accesorios. Mantenga los mangos secs, limpios y libres de aceite y grasa.
12) Verifique las piezas danadas - Las guardas protectoras u otheras partes danadas deben verificarse cuidadosamente antes deequalquier uso futuro de la herramienta, a fin de determinar si funciona arancorrectamente y realizaran la functiOn prevista. Compruebe que las piezas moviles se encuentren alineadas ycorrectamente ajustadas, que no haya rotura de piezas, de montaje oequalquierothera condidion que pueda afectar su
funcioncimiento. Una guarda protectora u另一边 pieza que se enquiryr deña debe ser reparada o sustituida correctamente en un centro de servicios autorizzato, a menos que en este manual de instrucciones se indique lo contrario.
ADVERTECIAS DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA A BATERIA
1. Advertencias de seguridad para las herramentas de jardinería a bateria:
a) No cargue el artefacto en la lluvia, o en lugares humedes.
b) No use artefacts a bateria bajo la Iluvia.
c) Saque o desconecte la bateria晕 antes de reparar, limpar o remove material del artefacto de jardineria.
2. Para todos los productos a bateria que empleen una bateria extraible o independiente:
a) Use únicamente elARRYtuente tipo y tamanode baterias:WA3559/WA3555
b) No tire las baterias al fuego. Puedeninger a explotar.Consulte los@cuidos locales para Obtener instrucciones especiales de desecho.
c) No abra ni mutile las baterías. El electrolito que se pueda liberar es corrosivo y pueda provocar daños a los ojos o la piel. Puede ser toxico si se traga.
d) Tenga cuidado al Manipular la bateria para no hacer un cortocircuito con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La bateria o el conductor pueda recalentarse y causar quemaduras.
3. Evite el arranque accidental - No transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. Cerciórese de que el interruptor está apagado cuando enchufe laquina. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACION DE SEGURIDAD ADICIONAL DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar una herramIENTa electrica, se deben tener en cuenta precaucionesbasicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar esta HERRAMIENTA
ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesión:
- Para reducir el riesgo de descarga electrica, no exponga el aparato a la lluvia. Conservelo en un entorno interior. No lo utilise sobre superficies mojadas.
- No permitted that se utilize el aparato como un juguete. Preste atencion si se utilizes por o en las cercanias de niños.
- Utilice el aparato únicamente como se describe en el manual. Utilice solo los componentes recomendados por el fabricante.
- Si el aparato no funciona como debiera, se ha caido, queda en el exterior o se sumerge en agua, envielo al departamento de servicios技术和.
- Mantenga elleo,las prendas holgadas, los dedos y todas lasdemas partes del cuerpo alejadas de las aberturas y partes moviles.
- No cargue la unidad en exteriros.
- Utilice solo el cargador suministrado por el fabricante para realizar la recarga.
- No incinere el producto incluso si presenta daños graves. Las baterías peuvent explotar en un incendio.
- No coloque nuncabjecto sobre las aberturas.Noutiliceleaparato bloqueando tinguna abertura.Mantenga el aparato limpio de polvo, hebras,leo oequalquierotracosa que pudiera reducir el flujo de aire.
- No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
- No abandonel aparato cuando se encuentre conectado.Desconctelo de la
toma si no se encuesta en uso y antes de repararlo.
- Desactive todos los 控ules antes de desconectar.
- Tenga especial cuidado si realiza la limpieza montado sobre una escalera.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL PARA EL PAQUETE DE BATERIA
1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y quemaduras. No desarmar, calentar por encima de los 100^ (212°F), ni incinerar. No exponga las celidas o baterias al calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
2) Deseche las baterias usadas de inmediato. Cuando deseche las celdas o baterias secundarias, mantenga las celdas o baterias de sistemas electroquímicos发展模式es分开, separadas entre s.
3) Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños y en el paquete original hasta que estén listas para usar.
4) Nunca se lleve las baterias a la Boca. Si se tragan, contacte a su medico o al centro de control de envenenamento local.
5) PRECAUCION - La bateria usada en este dispositivo puede presentar riesgo de incendio o quemadura química si se manipula en forma incorrecta. Reemplace la bateria con (WORX) solamente. El uso de另一边 bateria puede presentar riesgo de incendio o explosión
6) ADVERTENCIA: no use un paquete de bateria o dispositoriovisiblemente dañado según corresponda.
7) ADVERTENCIA: no modifique niintaente reparar el dispositivo o bateria según corresponda.
8) LA BATERIA DEBE RECICLARSE
9) Evite cortocircuitos de celda o batería. No guarde las celdas o baterías en forma peligrosa en una caja o Cajón donde pueda
hacer cortocircuito entre s o con materiales conductivos.
10) No someta las celdas o baterias a descargas mecánicas.
11) Mantenga las celdas y baterias limpias y secas. Limpie las TERMINales de bateria o celda con un paño seco y limpio si se ensucian.
12) No mantenga en entrega las celdas y baterias secundarias cuando no estén en uso.
13) Conserve la información de la bateria y celda originales para referencia futura.
14) No use cargadores que no Sean losspecificamente suministrados parauso con el equipo.Las celdas y baterias secundarias se debenargar antes del uso.Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas dearga.
15) Cuando sea possible quite la bateria del equipo cuando no está en uso.
16) Evite un encendido no intencional. Asegúrese de que el interruptor seswanae en la posición de apagado antes de realizar la connexion con la bateria, recoger o Transportar la herramienta. El transporte de la herramienta con el dedosobre el interruptor o con una herramienta que está energia y posee el interruptor en la posición de encendido pueda provocar accidentes.
17) Desconecte la bateria de la herramienta antes de realizar ajustes,Cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Dichas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta de forma accidental.
18) En conditiones de uso abusivo, es possible que se expulse liquido desde la bateria. Evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuague con agua. Si el liquidoenta encontacto con los ojos, Solicite asistencia medica.El liquido expelled desde la bateria podria causar irritacion o quemaduras.
19) Solicite el servicios专业技术 a una persona de reparación calificada solo realizando
piezas de reemplazo identicas. Esto garantizará que se mantenga la calidad del producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SÍMBOLOS
| Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deben leer el manual de instruciones | |
| Use lentes de seguridad | |
| Use protección auditiva | |
| Mantenga alejadas a las personas que se encontrartran cerca | |
| Advertencia de peligro | |
| No utilizes bajo la lluvia o deje en exteriores@msteadas llueve. | |
| Retire el Paquete de la batería de la herramienta antes de realizarrialquier ajuste, servicios omantimiento. | |
| Batería de iones de litio. Recolección por分开ado. Labateria debárare reciclarse. | |
| POSITEC Inc. ha establecido una asociación con laEmpresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no desecha las baterías como residuos normales. Después de que haya finalizo el ciclo de vidautilde la batería, comuniquese al 1-800-822-8837 para acceder al serviceo Gratis. |
FUNCTIONAMENTO
USO DESTINADO:
El soplador se encuesta diseado solo para uso residencial. Utilice el soplador en exteriores para mover los desechos cuando sea Neededo.
| Acción Figura | |
| Armado o desarmado del tubo del solplador | Consulte la Figura A&B |
| Instalación y extracción de la batería NOTA: Presione la traba de liberación de la batería y extraígala de la herramienta. Luego de la recarga, deslice la batería en el puerto para la batería de la herramienta. Basta con deslizarla y ejercer una leve presión. | Consulte la Figura C&D |
| Revisar la condición dearga de la batería Su batería está DESCARGADA y deben carregarla antes de usarla. | Consulte la Figura E |
| Carga de la batería SeSEOuen encontrar más detalles en el manual del WA3859 ADVERTENCIA: Tanto el cargador como el pack de batería está disneados para operar conjunktamente, de modo que noDebe utilizesngún otherdispositivo. Nunca inserte objetostémalicos en las conexiones del carrador o delpack de batería, puis incurriría en peligro de avería electrica. | Consulte la Figura F |
| Encsidó y Apagado ¿ADVERTENCIA! La herramienta seguirá fácilmente durante algunossegundos bajo de que haya sido apagada. Espera a que el motor se detenga porcompleteo antes de apoyar la herramienta. | Consulte la Figura G |
| Soplado SUGERENCIAS DE USUARIO - Sostenga el tubo de solpado aapproximadamente 8" por encima del sueolmierasutilizapaherramienta. Realice un movimiento de barrido delazo alado. Avance lentamentemanteniendo los residuos/hojas acumuladas frete austed. - Después de createaruna pila con las hojas/residuos, sera más fácil deshacerede la pila. PRECAUCIÑO! - No realice el solpado de objetoduros como clavos,pernos orocas. - Noutilice el solpladorcerca de personas o mascatas. - Tenga sumocuidado cuando serealice la limpieza dedesechos enescaleras uotrasáreaspequeñas. - Utielse anteojosde segurdaduotra protección ocularapropiada,pantalones largos y zapatos. | Consulte la Figura H |
LIMPIAR LA HERRAMIENTA
Limpie la herramienta con regularidad.

jADVERTENCIA! Mantenga limpio el producto. No pulverice agua sobre él
bajo ninguna circunstancia.
- Para limpiar la herramienta, utilise solo jabón suave y un paño humedo.
- No utilise ningún tipo de detergente, limpiador o disolvente que pueda contener produits químicos. Podrá dañar seriamente la carcaja de plástico.
- Su producto utilizes rodamientos autolubricados, por lo que no necessitan lubricacion.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCION

LITHIUM ION BATTERY
BATTERIE AU LITHIUM-ION
BATERIA DE ION DE LITIO

No cargue o transporte el paquete si está dañado
For more information, call / Pour plus d'informations, appelez-le / Para mayor informacion, Iame al
EUA y Canadá: +1-703-741-5970
Non Emergency / Hors urgency / No Emergencia: 855-694-2388
WORX
it's your nature
www.worx.com
Derechos reservados 2015, Positec. Todos los derechos reservados.
2CBV80CPK11000A1