F75VGX - Cocina Ardo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato F75VGX Ardo en formato PDF.
Preguntas frecuentes - F75VGX Ardo
Preguntas de los usuarios sobre F75VGX Ardo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F75VGX - Ardo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F75VGX de la marca Ardo.
MANUAL DE USUARIO F75VGX Ardo
Le invitamos a leer este manual de instrucciones antes de instalar y utiliser el aparato. Es muy importante que este manual esté siempre+junto al aparato para cualquier consulta futura. En caso de que se vend a ceda el aparato a other persona, es necessario asegurarse de que junto a el se entrega también el manual para que el nuevo usuario pueda entrada en conocimiento de su funciona y de las advertencias correspondentes.
Este aparato es de classe 3 y está concebido para un empleo de tipo no profesional por parte de particulares en sus viviendas.
Este aparato cumple las siguientes directivas:
EEC 90/396 (Gas) EEC 89/336 (Compatible electromagnética)
EEC 2006/95/CE (Baja tensión) EEC 89/109 (Contacto con alimentos)
- La instalación tiene que ser realizada por personal competente y@cualificado según las normas vigilentes.
- Este aparato estáaxyinado para el uso de personas adultas.
- Por lo tanto, impida a los niños acercarse al aparato para jugar conarlo.
- Vigile a los niños durante todo el funciona del aparato, tenero cuidado de que no se acerquen ni toquen las superficies que no se hayan enfiado Completely.
- Antes de alimentar el aparato, controle que esté regulado correctamente para el tipo de gas a disposicion (vea el párafo "instalacion").
- Antes del mantenimiento o de la limpieza, desconecte electrificamente el aparato y déjelo enfiar.
- Asegürese de que alrededor del aparato a gas circule el aire. Una ventilacion escaea produce una carencia de oxigeno.
- En caso de uso intensa o por长大o tiempo del aparato, pueda necessitarse una aireación suplementaria, como por exemple la aperture de una ventilana o el aumento de la potencia de aspiración mecánica, si existe.
- Los productos de la combustión se tienen que descargar al exterior mediante una campana aspirante o un electroventilador (vea el párrafo "instalación").
- Pararialquier intevencion o modificacion, dirijase a un Centro de Asistencia Tcnicn aortizado y exija piezas de recambio originales.
ATENCION:
Si el aparato está dotado de una tapa de cristal, esta podra romperse si se calienta.
Apague todos los quemadores y espere algunos Minutes antes de cerrar la tapa.
La etiqueta del producto, con el numero de series, está pegada bajo de la encimera.




1 - Quemador rápidode 3000 W
2 - Quemador semirápido de 1750 W
3 - Quemador auxiliar de 1000 W
4 - Quemador tripla corona de 3800 W
8 - Botón de mando del quemador
TABLA DE CARACTERISTICAS TECNICAS
| QUEMADORES | GAS | PRESION DE TABAJO | POTENCIA TÉRMICA | DIÁMETRO BOQUILLA mm Max. Min. | DIÁMETRO BY-PASS GRIFO | POTENCIA TÉRMICA (W) | |||
| N° | DENOMINACION | mbar g/h L | 1/100 | nm 1/100 | |||||
| 1 | RÁPIDO | G30 - G31 | 28 - 30 | 225 | - | 85 | 42 | 3000 | 950 |
| G20 | 20 | - | 290 | 115Y | Reg. | 3000 | 950 | ||
| 2 | SEMIRRÁPIDO | G30 - G31 | 28 - 30 | 126 | - | 65 | 31 | 1750 | 600 |
| G20 | 20 | - | 165 | 97Z | Reg. | 1750 | 600 | ||
| 3 | AUXILIAR | G30 - G31 | 28 - 30 | 71 | - | 50 | 27 | 1000 | 450 |
| G20 | 20 | - | 99 | 72X | Reg. | 1000 | 450 | ||
| 4 | TRIPLE CORONA | G30 - G31 | 28 - 30 | 278 | - | 98 | 60 | 3800 | 2100 |
| G20 | 20 | - 367 | 135K | Reg. | 3800 2100 | ||||
Este producto es conforme a la directiva EU 2002/96/EC.
El símbolo de la papelera tachada, colocado en el aparato, indica que, al final de su vida útill, el aparato debetratabarse separadamente de los residuos domesticos y se ha deentar a un centro de recogida selectiva para aparatos electricos y electrónicos o, si se compra un aparato nuevo similar, al distribuidor.
Al final de la vida del aparato, el usuario tiene queentararlo a centros de recogida selectiva adecuados ya que, en caso contrario, se le pueda aplicar las saniones previstas por la legislacion sobre residuos.
Para evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y la salute, y favorecer la recuperación de los materiales que forman el producto, es necesario efectuar una correcta recogida selectiva que permita reciclar, tratar y eliminar el aparato de forma compatible con la naturaleza.
Para más información sobre los sistemas de recogida disponibles, ponserse en contacto con el centro local de recogida de residuos o con la Tienda donde se compró el aparato. Los fabricantes y los importadores cumplen con su responsabilidad para el reciclado, el tratimiento y la eliminación compatible con el medioambiente, tanto directamente como participando en un sistemas colectivo.

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO

Es necessario que todas las operaciones relativas a la instalación, la regulación y la adaptación al tipo de gas disponible Sean executadas por personalrial significado, segun las normas en vigor. Las instrucciones especillas se describen en la parte del manual reservada al instalador.
USO DE LOS QUEMADORES
La simbologia serigrafiada al lado de los mandos indica la correspondencia entre el mando y el quemador.
Encendido automatico sin valvulas
Gire en sentido antihorario el mando correspondiente hasta la posicion de maximo (llama grande, fig. 1) y apriete el mando.
Encendido automatico con valvulas
Gire en sentido antihorario el mando correspondiente hasta la posicion de maximo (llama grande, fig. 1) y apriete el mando.
Una vez realizado el encendido, mantenga el mando apretado duranteunos 6segundos.
Uso de los quemadores
Para lograr el máximo rendimiento sin derroche de gas, es importante que el diametro de la olla sea adecuado a la potencia del quemador (vea la tabla.), para evaporar que la llama salga del fondo de la olla (fig. 2).
Utilice la potencia maxima paraellarapidamente a ebullicion los liquidos y la potencia reducida para calentar los alimentos o para mantener la ebullicion.
Todas las posiciones de funciona bajo escogerse entre el máximo y el minimum, nunca entre la posicion de máximo y el punto de apagado.
Para interruprir la alimentacion del gas, gire el mando en sentido horario hasta la posicion de cierre.
En ausencia de energia electrica, es possible encender los quemadores con los fosforos, situando el mando en el punto de encendido (llama grande, fig.1).
| Quemadores | Potencias (W) Ø Ollas | |
| Auxiliar 1000 10 | - 14 cm | |
| Semirrápido | 1750 16 - 18 cm | |
| Rápido | 3000 20 - 22 cm | |
| Triple Corona | 3800 24 - 26 cm | |
Advertencias
- Controle que los mandos estén siempre en la posicion de cierre (vea la fig. 1) cuando el aparato no está en configuracion.
- En caso de que la llama se apague accidentallymente, la valvula de seguidades附加值es de pocosegundos interrupirá automatistically el suministro del gas. Para volver a encender el aparato ponga el mando
en el punto de encendido (llama grande fig. 1) y apriete.
- Durante la cocción con grasas o aceites teng a el máximo cuidado ya que estas sustancias, sobrecalentándose, podrjan inflamarse.
- No utilise aerosoles cerca del aparato en funciona.
- No ponga encima del quemador ollas inestables o deformadas paraivorar vuelcos or rebosamenteos.
- Asegürese de que las asas de las ollas estén situadas correctamente.
- Cuando encienda el quemador, controle que la llama sea regular; bajo siempre la llama o apaguela antes de quitar la olla.
LIMPieZA
Antes de cada operación desconecte el aparato de la red de alimentación electrica.
Se aconseja realizar la limpieza con el aparato frío.
Partes esmaltadas
Las partes esmaltadas seienen que lavar con una esponja y con agua y jabón o con un detergente blando.
No use productos abrasivos o corrosivos.
Evite que sustancias como el zumo de limón, el tomate, el agua salina, el vinagre, el café y la leche queden por largo tiempo en las superficies esmaltadas.
Partes de acero inoxidable
El acero inoxidableuede mancharse si queda en contacto con agua caliza o detergentes agresivos por长大o tiempo.
Se aconseja lavar con agua y jabón, bajo secar con un pañoblando.
El brill se mantiene mediante el uso periodico de productos químicos adequados, que se.Encuentran en el commercio.
Quemadores y parrillas
Estos componentes se pueda qutar para facilitar la limpieza.
Los quemadores se deben lavar con una esponja y agua y jabon o con un detergente blando y, una vez bien secados, se volveran a poder en su posicion original. Controle que los canales repartidores de llama no estén atascados.
Verifique que la sonda de la valvula de seguidad y el electrodo de encendido esten bien limpios para garantizar un functionamento optimo. Las parrillas se peuvent lavar en el lavavajillas.
Grifos del gas
La eventual lubricacion de los grisos tiene que ser realizada exclusivamente por personal especializzato.
En caso de endurecimiento o de funciona anomalo de los grífos del gas, dirijase al Servicio de Asistencia.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALLADOR

ADVERTENCIA IMPORTANTE:
LAS OPERACIONES INDICADAS A CONTINUACION TIENEN QUE SER REALIZADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL CUALIFICADO DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES.
LA CASA CONSTRUCTORA RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD ANTE LOS DANOS OCASIONADOS A PERSONAS, ANIMALES O COSAS POR LA INOBSERVANCIA DE DICHAS DISPOSICIONES.
INSTALACION
Montaje de la encimera
El aparato está realizado para ser empotrado en muebles resistentes al calor.
Las paredes de los muebles tienen que resistir una temperatura de al menos 90^ .
El aparato es de tipo "Y", o sea se pueda instalar con una sola pared lateral a la derecha o izquierda de la encimera.
Evite la instalación del aparato cerca de materiales inflamables como cortinas, traps, etc.
Practique una abertura de las dimensiones indicadas en la fig. 3 en la superficie del mueble, Respectando una distancia de por lo menos 50 mm del borde del aparato hasta las paredes adyacentes.
| MODELO L (mm) | P (mm) | |
| 600 - 750 560 480 | - 490 (*) | |
| 900 820 480 - | 490 (*) |
(*) dimensional para la instalacion con la cubierta.
La eventual presencia de un elemento colgante encima de la encimera tiene que prever una distancia minima de 760 mm desde el top.
Se aconseja aislar el aparato del mueble de abajo con un separator dejando un espio de depresion de al menos 10mm (fig. 4).
En caso de introduccion en una base conorno, esnecessary tomar las debidas precauaciones para aseguaruna instalacion conforme a las normas vigilentes de prevencion de accidentes.Preste especial atencion a que el cable electrico y el tubo de alimentacion esten situados del tal modo que no能把entracn contacto con las partes todavia calientes de la envoltura del horno.Ademas, en caso de instalacion sobre un horno sin ventilacion forzada de refrigeracion, sedeferan prever tomas de aire apropias para permitir una aireacion adecuada, conuna superficie de entrada inferior de al menos 200~cm^2 yuna superficie de salute superior de al menos 60~cm^2
Fijación de la encimera
Cada encimera seenta con una junta especial. Además, seenta un juego de ganchos que se deben usar para la fijación de la encimera. Según el tipo de fondo, seenta el tipo de gancho de fijación adecuado (gancho A o gancho B). Para la instalación actue del modoCEE:
- Quite las parrillas y los quemadores de la encimera.
- De la vuelta al aparato y extienda la junta S a lo largo del borde exterior (fig. 5).
- Inserte y situe la encimera en la abertura practicada en el mueble y bloqueela con los tornillos V de los ganchos de lijacion G (fig. 6 / 6A).
Local de instalación
Este aparato no está dotado de un dispositivo de descarga de los productos de combustión y por lo tanto esnecessary Descargar los humos al exterior realizando una campana o un electroventilador que seLEE cada vez que seutiliza el aparato.
El local donde se instala el aparato debe tener un flujo natural de aire para la combustion regular del gas y para la ventilacion del local; el volumen de aire necessario no debe ser inferior a 20m^3
El flujo de aireDebe tener lugar a工程技术 de aberturas permanentes practicadas en las paredes del local comunicantes con el exterior. La ventilacionuede proceder también de un local contiguo; en este caso atengase a lo establishido en las normas vigentes.
Las aberturas deben tener una seccion minima de 200~cm^2
Conexión del gas
Compruebe que el aparato sea regulado para el tipo de gas disponible; vea la etiqueta situada debajo del aparato. Actue segun las instrucciones que encontrarar en el parrafo "cambio de gas y regulaciones" para su eventual adaptacion a gases differentes.
El aparato tendrá que connectarse a la instalación del gas realizando tubos metálicos rígidos conformes a la norma vigente o tubos flexibles de acero con pared continua conformes a la normala vigente.
Algunos modelos estan dotados de dos empalmes: uno cilindrico A y uno conico B (fig. 7). Elija el empalme apropiado segun el pais de instalacion.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALLADOR
La conexión no debe provocar esfuerzos a la rampa del gas.
Una vez finaliza la instalacion, controle la hermeticidad de las conexiones con una solución jabonosa.
Conexión electrica
La conexión a la red electrica debe ser realizada por personalrialcado y segun las normas vigentes.
La tension de la instalacion electrica debe corresponder a la que se indica en la etiqueta bajo del aparato.
Verifique que la instalacion eletrica este dotada de una connexion a tierra segun las normas y las dispositions de la ley. La toma de tierra es obligatoria. Si el aparato no está provisto de una clavija, instale una clavija normalizada en el cable de alimentacion.
Es possible efectuar la conexión directamente a la red electrica, interponiendo un interruptor omnipolar con una distancia de aperture de los contactos de almenos 3 mm.
CAMBIO DEL GAS Y REGULACIONES
Cambio de las boquillas
Si el aparato está regulado para un tipo de gasdistincto al tipo disponible, esnecessary sustituir lasboquillas de los quemadores.
La elección de las boquillas a sustituir se Tiene que hacer según la tabla de "caracteristicas技术水平" representada a continuación.
- Quite las parrillas y los quemadores.
- Con una llave de tubo L destornille la boquilla U (fig. 8) y sustituyala con la correspondiente.
- Bloquee con fuerza la nuevo boquilla.
Regulación de los quemadores
La regulación del minimo debe ser siempre correcta y la llama debe permanecer encendida incluo cuando se pase bruscamente de la posicón de máximo a la de minimo.
Siesto no ocurre esnecessary regular el minimum como sique:
- Encienda el quemador;
- Gire el grifo hasta la posicion de minimum (llama ):
-
Quite el mando del eje del grifo;
-
Introduzca un destornillador plano en el agujero F del grifo (fig. 9-9/A) y gire el tornillo by-pass hasta Obtener una regulacion correcta del minimum.
En los quemadores que funciona a gas G30, el tornillo debe estar atornillado completeness.
MANTENIMIENTO
Sustitución del cable de alimentacion
En caso de sustitución del cable de alimentacion se tendrá que utiliser un cable conforme a las normas del tipo H05VV-F o H05RR-F de seccion 3 × 0,75 ~mm^2 .
La connexión a la regleta se Tiene que realizar según se indica en la fig. 10 - 10A:
cable L marrón (fase)
La casa constructora rechazarialquierresponsabidante lasposibles inexactitudesimputables a errosde imprento de transcripction containidas eneste manual de instrucciones.Ademas,se reserva el Derecho de modifier su proprio producto en la medida que considere oportuna, sin perjudicar lascharacteristicasecencalesdefunacionamentoyseguidad.

A etiqueta do produits, com o número de série, está colada sobre a mesa de encasarra gás.
1 Queimador rápido de 3000 W
2 Queimador semi-rápido de 1750 W
3 Auxiliar de 1000 W
UTILIZACAO DOS QUEIMADORES
Toda a posicao de funcaoamento deve ser selec tionada entre a posicao de maximo e a posicao de minimo e nao entre a posicao de maximo e o ponto de fecho.
Proceder do segunte modo: