BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - Refrigerador

BRFB 1812 SSLN - Refrigerador BLOMBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BRFB 1812 SSLN BLOMBERG en formato PDF.

📄 93 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - page 61
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador-congelador con compartimentos separados
Marca Blomberg
Modelo BRFB 1812 SSLN
Dimensiones (sin embalar) - Altura 172 cm
Dimensiones (sin embalar) - Anchura 74 cm
Dimensiones (sin embalar) - Profundidad 77 cm
Peso neto 94,6 kg
Peso bruto 101,5 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V, toma de tierra, fusible adecuado
Tipo de gas refrigerante R600a (inflamable)
Clase climática Temperatura ambiente ≥ 10°C
Sistema de refrigeración Dual: dos circuitos separados para refrigerador y congelador
Descongelación Automática para el compartimento congelador
Iluminación interior LED (reemplazo por servicio técnico)
Funciones especiales Máquina de hielo automática, Blue Light (cajón de verduras), filtro de olores, modo Vacaciones, modo Economía, congelación rápida, refrigeración rápida, alarma de puerta abierta
Pantalla y controles Panel digital con indicadores de temperatura, selección de compartimento, ajustes
Capacidad de congelación Congelación rápida, hasta -24°C
Mantenimiento y limpieza Limpiar interior con agua tibia y bicarbonato; superficies exteriores con paño de microfibra; filtro de olores limpiar una vez al año
Seguridad Seguridad infantil (puerta sin llave), gas inflamable R600a, no obstruir ventilación, uso de piezas originales
Garantía 1 año completa, 2 años piezas y mano de obra limitada, 2-5 años en compresor e intercambiadores
Servicio posventa Contactar distribuidor autorizado o número gratuito 1 800 459 9848
Información ambiental Conforme RAEE, reciclable, no tirar con la basura doméstica

Preguntas frecuentes - BRFB 1812 SSLN BLOMBERG

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador y del congelador?
Use el botón de selección de compartimento para elegir entre refrigerador y congelador, luego el botón de ajuste para modificar la temperatura. El ajuste normal recomendado es de 4°C para el refrigerador y de -18°C para el congelador.
¿Qué hacer si se activa la alarma de puerta abierta?
Suena una señal sonora si la puerta permanece abierta más de un minuto. Cierre completamente la puerta o presione cualquier botón del panel para desactivar la alarma.
¿Cómo activar la función Vacaciones?
Presione el botón Vacaciones durante 3 segundos. La pantalla muestra '- -' en el compartimento refrigerador y la refrigeración de ese compartimento se desactiva. El congelador sigue funcionando normalmente. Presione nuevamente para cancelar.
¿Por qué mi refrigerador hace ruido de líquido o gas?
Estos ruidos son normales. Provienen de la circulación del refrigerante en el sistema de enfriamiento y de los ventiladores. No es un defecto.
¿Cómo limpiar el filtro de olores?
Tire de la tapa del filtro para retirarlo, expóngalo a la luz solar directa durante un día, luego vuelva a colocarlo. Límpielo una vez al año.
¿Qué hacer si el congelador no enfría lo suficiente?
Verifique que la puerta esté bien cerrada, que el ajuste de temperatura sea correcto (-18°C o más frío) y que la ventilación trasera no esté obstruida. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa.
¿Puedo invertir el sentido de apertura de la puerta?
No, las puertas de este modelo no son reversibles.
¿Cómo usar la máquina de hielo automática?
Conecte la manguera de suministro de agua (presión máxima 620 kPa). Los primeros cubitos de hielo estarán listos en 4 horas en el cajón de hielo del compartimento congelador. No vierta agua manualmente.
¿Qué hacer en caso de corte de corriente?
Deje el refrigerador enchufado; después de que vuelva la corriente, se reiniciará automáticamente. Evite abrir la puerta con frecuencia. Si el aparato no se reinicia después de 6 minutos, contacte al servicio técnico.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Desenchufe el aparato. Use un paño húmedo con una solución de una cucharadita de bicarbonato de sodio por medio litro de agua tibia. Seque cuidadosamente. No deje caer agua sobre los elementos eléctricos.

Preguntas de los usuarios sobre BRFB 1812 SSLN BLOMBERG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRFB 1812 SSLN - BLOMBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRFB 1812 SSLN de la marca BLOMBERG.

MANUAL DE USUARIO BRFB 1812 SSLN BLOMBERG

Lea este manual antes de utiliser el frigorífico.

Estimado cliente:

Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada Tecnología y sometido a los más strictos procedimientos de control de calidad, le preste un service eficaz.

Paraarlo,le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes deutilizar el producto,y que loonga a mano para futuras consultas.

Este manual

Le ayudar a usar el electrodoméstico de manière<rápida y segura.
- Lea el manual antes de instalar yponer en funcionalement el producto.
- Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
- Conserve el manual en un situó de fácil acceso, ya queoulda necessitarlo en el futuro.
- Además, lea tambiénotirosdocumentossuministradosjuntoconel producto.
- Tenga en cuenta que estemanual también podría ser valido paraothersemodelos.

Simbolos y sus descricciones

El presentemanualdeinstruccionesemploya lossiguientessimpolos:
1 Informacion importante o consejos utiles sobre el funcionaimiento.
Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propidad.
Advertencia acerca de la tension electrica.

1 Frigorífico 3

2 Información importante sobre seguridad 5

Productos equipados con dispensador de agua: 8

Seguridad infantil 8

Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vidautil: 9

Cumplimiento de la directiva RoHS: ...9

Información sobre el embalaje.......9

Advertencia sobre la calidad de la salute 9

Consejos para el ahorro de energia .10

Recomendaciones para el compartmento de alimentos frescos 11

3 Instalación 12

Cuestiones a considerar a la hora de transporte el frigorífico 12

Antes de usar el frigorífico 12

Conexiones electricas 12

Eliminación del embalaje 13

Eliminación de su viejo frigorífico ....13

Colocacion e instalacion 13

Cambio de la bombilla de iluminación 13

Filtro de agua 14

Ajuste de los pies 14

4 Preparación 15

5 Uso del frigorífico 20

Panelindicator. 20

Aviso de puerta abierta 22

Doble sistemas de enfiambre: ....22

Congelación de alimentos frescos ...22

Recomendaciones para la
conservacion de alimentos
congelados 23

Colocacion de los alimentos 24

Bandeja para huevos 25

Luz azul 25

Descripción y limpieza del filtró antiolores: 26

6 Mantenimiento y limpieza 27

Protection de las superficies de plastico 27

  1. Huevera
  2. Estante del compartmento refrigerador
  3. Estante para botellas
  4. Cajones del compartmento congelador
  5. Conteditor de hielo
    6.quina de hielo
  6. Cajón del compartmento de enfiambre rápido

  7. Cajón de frutas y verduras

  8. Estantes de vidrio ajustables
    10.Botellero
  9. Lente de iluminación
  10. Ventilador
  11. Compartimento frigorifico
  12. Compartimento congelador

* OPTIONAL

Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no seADECUYA SU aparato con exactitud. Si algo n do los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido,entries sera valido para otheros modelos.

BRFB1822SSLN

BRFB1812SSLN

BRFB1822SSL

BRFB1812SSL

BRFB1800WHIM

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - * OPTIONAL - 1

  1. Huevera
  2. Estante del compartmento refrigerador
  3. Estante para botellas
  4. Cajones del compartmento congelador
  5. Contenedor de hielo
    6.quina de hielo
  6. Cajón del compartmento de enfiambre rápido

  7. Cajon de frutas y verduras

  8. Estantes de vidrio ajustables
  9. Botellero
  10. Lente de iluminación
  11. Ventilador
  12. Compartimento frigorifico
  13. Compartimento congelador

  14. OPTIONAL

Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no seADECUYA SU aparato con exactitud. Si algo n do los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido,entries sera valido paraothers modelos.

2 Información importante sobre seguridad

Lea con atencion la?siga.
informacion.No tener en
cuenta dicha informacion podria
acarrear lesiones o daños
materiales.En tal caso,las
garantias y los compromisesos de
fiabilidad quedarian anulados.
La vidautilde la unidad
adquirida es de 10 anos.Este
es el periodo durante el qual se
garantiza la disponibilidad de
las piezas de repuesto para la
unidad.

Finalidad prevista ADVERTENCIA:

Asegúrese de que cuando el dispositivo está en su custodia o durante su montaje en el alojamento, los orificios de ventilación no están cerrados.

ADVERTENCIA:

Con el fin de acelerar la operación de derretimiento del hielo, no utiliserialquier dispositivo o aparato mecánico que no es recomendado por el fabricante.

ADVERTENCIA:

No dane el circuito de fluido refrigerante.

ADVERTENCIA:

No utilise dispositivos electricos que no esten recommendados por el fabricante en los comportimientos del dispositivo para la conservacion de alimentos.

Este dispositivo está Diseñado para ser utilisé en el hogar o en las siguientes aplicaciones similares:

  • Con el fin de ser utilisé en las cocinas para el personal de las tiendas, ofecinas y otros lugarares de trabajo;
  • Con el fin de ser utilisé por los clientes en casas de campo y hoteles, moteles y otros lugarres de alojamento:
  • en entornos tales pensiones;
  • en Lugares similares que no ofrecen servicios de restauracion y no es al por menor.

Seguridad general

  • Cuando desee descacharse del aparato, le recomendamos que Solicite a su servicios专业技术 autorizzato la informacion necesaria a este respecto, como la relacion de entidades locales a las que pueda dirigirse.
  • En caso de dudas o problemas, dirijase a su servicios专业技术o autorizzato. No intente reparar el frigorifico sin consultar con el service专业技术o, ni deje que nadie lo haga.
  • Para aparatos equipados con un compartmento congelador: no consumes los helados o cubitos de hielo inmediamente afterwards desacarlos del compartmento congelador, ya que podra sufrir daños en su Boca a causa del frío.
  • Para aparatos equipados con un compartmento congelador:

no deposite bebidas
embotelladas o enlatadas en el compartmento congelador, ya que podraneanstallar.

No toque con la mano los alimentos congelados, ya que podranean adherirse a ella.
- Desenchufe su frigorífico antes de proceder a su limpieza o deshielo.
- No utilise nunca materiales de limpieza que usen vape para limpiar o descongelar el frigorífico. El vape pourraitentrar en contacto con los elementos electricos y causar cortocircuitos o descargas electricas.
- No utilise nunca elementos del frigorífico tales como la puerta como medio de sujeción o como escalón.
No utilise aparatos electricos en el interior del frigorífico.
- Evite dañar el circuito del refrigerante con herramrientas cortantes o de perforación. El refrigerante que pueda liberarse si se perforan los canales de gas del evaporador, los conductos o los recubrimientos de las superficiesCauseirritaciones en la piel y lesiones en los ojos.
No cubra ni bloquee los orificios de ventilacion de su frigorifico con ningún material.
- Deje la reparación de los aparatos electricos únicamente en manos de personal autorizado. Las reparaciones realizadas por personas incompetentes generan riesgos para el usuario.

  • En caso de fallo o cuando vaya a realizar cualquier operación de reparación o mantenimiento, desconnecte el frigorífico de la corriente apagando el fusible correspondiente o bien desenchufando el aparato.
    No desenchufe el apareo de la toma de corriente tirando del cable.
  • Coloque las bebidas de mayor graduación alcoholicas juntas y en posición vertical.
  • No almacene en el frigorífico aerosoles que contenga sustancías inflamables o explosivas.
  • No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielo distinctos de los recomendados por el fabricante.
  • Este aparato no debe ser realizado por niños o por personas con sus facultades fisicas, sensoriales o mentales reduidas o bien que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que lo hagan bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o bien tras haber recibido instrucciones de uso por parte de dichas personas.
  • No utilise un frigorífico que haya sufrido daños. Consulte con el servicios de atencion al cliente en caso de duda.
  • La seguridad electrica de su frigorífico solo está

garantizada si el sistemas de toma de tierra de su domicilio se ajusta a los estandares.

-锶 El pinto de vista de la seguidad electrica, es peligroso exponer el aparato a la lluvia, la nieve o el viento.
- Póngase en contacto con el servicios专业技术o autorizzato en caso de que el cable de alimentacion principal se dane, para evaporarrialquierpeligro.
- Nunca enchufe el frigorífico en la toma de corriente durante su instalación. Existe peligro de lesiones graves e incluo de muerte.
- Este frigorífico está únicamente disnéado para almacenar alimentos. No debe utilizes para ningún otro propósito.
- La etiqueta que contiene los datos技术和es del frigorífico se encontrartra en la parte inferior izquierda del mismo.
- Jamás conecte el frigorífico a sistemas de ahorro de electricidad, ya queURTADA.
- Si el frigorífico está equipado con una luz azul, no la mire a工程技术 de dispositivos opticos.
- En los frigorificos de control manual, si se produce un corte del fluido electrico espere al menos 5 Minutes antes devoltar a ponerlo en marcha.
- Cuando entrega este aparato a un nuevo propietario, asegúrese deentargar también estemanualdeinstrucciones.

  • Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación al transporte el frigorífico. Doblar el cableURTDA cause un incendio. Nunca deposite objetos pesados encima del cable de alimentación. No toque el enchufe con las manos mojadas para conectar el aparato.

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - Seguridad general - 1

No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de corriente de la pared.
- Por razones de seguridad, no pulverice agua directamente en la partes interiores o exteriores de este aparato.
- No rocie cerca del frigorífico sustancias que contengan gases inflamables tales como gas propano para evaporar riesgos de incendio y Explosionones.
- Nunca coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que podra provocar una descarga electrica o un incendio.
No deposite cantidades excessivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, alAbrir la puerta del frigorífico los alimentos podrián caarse y provocar lesiones personales o dañar el frigorífico. Nunca

coloque objetos sobre el frigorífico, ya que podrián caer alAbrir o cerrar la puerta.

  • No guarde en el frigorífico productos que nécessiten un control préciso de la temperatura tales como vacunas, medicamentos sensibles al calor, materiales@cientificos,etc.
    Desenchufe el frigorifico si no lo va a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo. Un problema en el cable de alimentación pourrait causar un incendio.
  • El frigoríficoURTDA ADOYOS SI LOS PIES NO ESTAN ADECUADAMIENTA ASENTADOS EN el sueo. FijarADECUADAMENTE los pies del frigorífico en el sueo pueda poder aplicar a evitar que se mueva.
  • Cuando transporte el frigorífico no lo averre del asa de la puerta. De lo contario, podría romperla.
  • Cuandoonga que colocar el frigorífico cerca de otro frigorífico o congelador, deben estar un espacio entre todos aparatos de 8 cm como minimimo. De lo contrario,oulda formarse humedad en las paredes adyacentes.

Productos equipados con dispensador de agua:

  • La presión en la entrada de agua fria sera a un máximo de 90 psi (620 kPa). Si la presión del agua es superior a 80 psi (550 kPa), utilise una valvula limitadora de presión en el sistema de red. Si usted no

sabe como controlar la presión del agua, pida lapellada de un plomero profesional.

  • Si hay riesgo de golpe de ariete en la instalación, siempre utilise un equipo de prevencion contra golpes de ariete en la instalación. Consulte a un fontanero profesional si no está seguro de que no hay un efecto del golpe de ariete en la instalación.
  • No instale en la entrada de agua caliente. Tome precauciones contra del riesgo de congelación en las mangueras. El intervalo de funciona el受害者 de la temperature del agua debe ser un minimum de 33^ (0.6^) y un maximum de 100^ (38^) .
  • Use agua potable,únicamente.

Seguridad infantil

  • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños.
    Vigile a los niños para evaporar que manipulen el aparato.

PELIGRO: Riesgo de atrapimiento para los niños. Antes de tirar su nevera o congelador viejo:Retire las puertas y colque los estantes de manière que los niños no couldan trepar con calidad al interior.

Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida uyil:

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida uyil: - 1

Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este

producto incorpora el símbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE). Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales deprimera calidad, que poder ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto junto con sus los residuos domesticos normales y detherspos al final de su vida util. Llevelo a un centro de reciclaje de dispositivos electricos y electrónicos.Solicite a las autoridades locales informacion acerca de dichos centros de recogida.

Cumplimiento de la directiva RoHS:

El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especialcados en la directiva.

Información sobre el embalaje

El embalaje del aparato se fabrica con materiales

reciclables, de acuerdo con.nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente.No elimine los materiales de embalaje+junto con los residuos domesticos o de othero tipo.

Llevelos a un punto de recogida de materiales de embalaje designado por las autoridades locales.

PELIGRO: Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de deshacerse de su viejo frigorífico o congelador:

  • Retire las puertas.
  • Deje los estantes en su situó para evaporar que los niños pueda meterse en el frigorífico con fácilidad.

Advertencia sobre la seguidad de la salute Si el sistemas de refrigeracion de su aparato contiene R600a:

Este gas es inflammable. Por lo tanto, procure no dañar el sistema de enfiambre ni susconductos durante el uso o eltransporte del aparato. En caso de daños, mantenga el aparato alejado de fuentes poteciales de ignisión que pueda provocar que este sufra un incendio, y vents la estancia enla que se.Encuentre el aparato.

PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. No use aparatos mecánicos paradescendingel frigorífico.

Evite perforar los tubos de refrigerante.

PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. Las reparaciones deben correr a cargo únicamente de personal de asistencia adiestrado. Evite perforar los tubos de refrigerante.

PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. Consulte el manual de reparaciones o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Es preciso observar todas las precauciones de seguridad.

PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Deshágase del aparato adecuadamente, según lo dispuesto por las normativas naciasas o locales. Se usa refrigerante inflamable.

PRECAUCION- Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de los tubos de refrigerante; siga las instrucciones cautadosamente. Se usa refrigerante inflamable.

Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeracion de su aparato contiene R134a.

El tipo de gas正常使用 en el aparato se indica en la plac de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico. Jamás arroje el aparato al fuego.

Consejos para el ahorro de energia

  • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo.
  • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico.
  • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
  • No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directa o cerca de aparatos que irradien calor tales como hornos, lavavajillas o radiadores.
  • Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados.
  • Productos equipados con compartmento congélador: puede disponible del máximo volumen para el deposito de alimentos retirando el estante o el cajón del congélador. El consumo energetico que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congélador y en conditiones de maximizingarga. No existe ningún riesgo en la utilización de un estante o cajón según las formas o tamanos de los alimentos que se van a congélar.
  • Descongele los alimentos congelados en el compartmento frigorífico; ahorrará energia y preservará la calidad de los alimentos.

Recomendaciones para el compartmento de alimentos frescos

* OPCIONAL

  • No deje que los alimentosenetren encontacto con el sensor detemperatura del compartmento dealimentos frescos. Para mantener el compartmento de alimentos frescosa una temperatura ideal para elalmacenacimiento, es necessario queel sensor no quede obstruido por los alimentos.

  • No deposite comida caliente en el frigorífico.

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - * OPCIONAL - 1

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - * OPCIONAL - 2

3 Instalación

Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual.

Cuestiones a considerar a la hora de transporte el frigorífico

  1. El frigoríficoDebe estarvacío y limpio antes de proceder a su transporte.
  2. Los estantes, accesorios, el cajón de frutas y verduras, etc., deben sutetarse con cinta adhesiva antes de embalar el frigorífico para evaporar que se muevan.
  3. Encinte el frigorífico una vez embalado con cinta gruesa y fíelo con cuerdas resistentes. Siga las reglas de transporte que encontrará impresas en el propio embalaje.

No olvide que:

El reciclaje de materiales es un asunto de vital importancia para la naturaleza y para los recursos del País.

Si deseaa contribuir al reciclaje de los materiales de embalaje, Solicite mas informacion a los responsables medioambienteles de su zona o a las autoridades locales.

Antes de usar el frigorífico

Antes de empezar a usar el frigorífico, verifique lo suiviente:

  1. El interior del frigorífico está seco y el aire pueda circular con libertar por su parte posterior.
  2. Introduzca 2 cuñas plásticas en la ventilación trasera, como se muestra en la figura",[siueja]. Las cuñas de plastico proportionscaran la distancia requerida entre su frigorífico y la pared para una correcta circulación del aire.

  3. Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección "Mantenimiento y Limpieza".

  4. Enchufe el frigorífico a la toma de corriente. Al partir la puerta del frigorífico, la luz inferior del compartmento frigorífico se enciende.
  5. Se oye un sonido cuando arranca el comprisor. El liquido y los gases conténidos en el sistema de refrigeración puede también tener ruidos, incluo ahora el comprisor no está funciona, lo cual es normal.
  6. Es possible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto.cosa que esperfectamente normal. Estas zonas deben permanecer calientes para evaporar la condensacion.

Conexiones electricas

Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la capacité adecuada.

Important:

  • La conexión debe cumplir con las normativas nacias.
  • El enchufe de alimentacion debese ser fácilmente accesible tras la instalacion.
  • La tension specifications debe correspond a la tension de la red electrica.
  • No use cables de extension ni enchufes multibles para conectar la unidad.
    Todo cable de alimentacion danado debe ser reemplazado por un electricistariallicado.

No ponga en funciona el aparato hasta que está reparado, ya que existe peligro de cortocircuito.

Eliminación del embalaje

Los materiales de empaque podensen ser peligrosos para los niños.

Manténgalos fuera de su alcance o deshágase de ellos clasificándolos según las instrucciones para la eliminación de residuos. No los tire+junto con los residuos dométricos normales.

El embalaje del frigorífico se ha fabrácado con materiales reciclables.

Eliminación de su viejo frigorífico

Deshágase de su viejo frigorífico de manera respetuosa con el medio ambiente.

  • Consulte las posiblesalternativas a un distribuidor autorizzato o al centro de recogida de residuos de su municipio.

Antes de proceder a la eliminacion del frigorifico, corte el enchufe y, si las puertas tutieran cierras, destruyanos para evaporar que los niños corran riesgos.

Colocacion e instalacion

Si la puerta de entrada a la estancia donde va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente ancha como para permitir su paso, Solicite al servicios técnico que retire las puertas del frigorífico y lo pase de hacer atramés de la puerta.

  1. Instale el frigorífico en un lugar en el que pueda utiliser con comodidad.

  2. Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y lugarares humedos y evite su exposión directa a la luz solar.

  3. Para que el frigorífico funciona con la(Maxima)eficacia,debe instalarse en una zona que disponga de una ventilación adecuada. Si el frigorífico va a instalarse en un hueco de la pared,debe dejarse un minimo de 5 cm de separación con el techo y de 5 cm con las paredes.Si el sueño está cubierto con una alfombra,debertelevar el frigorífico 2,5cm del sueño.
  4. Coloque el frigorífico sobre una superficie lisa paraatar sacuidas.

Cambio de la bombilla de iluminación

Paracaebarla bombillautilizada para iluminar el frigorifico,póngase encontactoconelservicio Tecnico autorizzato.

Las bombillas de este electrodométrico no sirven para la iluminación en el hogar. Su propósito es el deshipsalphanumeric al colocar los alimentos en el frigorífico o congelador de forma cómoda y segura.

Las lámparas realizadas en este electrodométrico soportan una condiciones fisicas extremas como temperatas inferiores a -20^ .

Filtro de agua

(en algunos modelos)

Su frigorífico puede estar equipado con un filtro interno o externo,DEPENDiendo del modelos. Para la instalación del filtro de agua, siga las siguientes instrucciones y consulte las correspondientes ilustraciones:

Ajuste de los pies

Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. La esquina correspondiente al pie que está Manipulando descenderá al girar el pie en la direccion de la flecha negra y se elevará al girarlo en la direccion opuesta. Le sera más fácil realizar esta operación si le pide a alguien que levante ligeramente el frigorífico.

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - Ajuste de los pies - 1

Cambio de la direccion de aperture de la puerta

El frigorífico debe instalarsedeferando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefactions o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos electricos, evitando asimismo su exposión directa a la luz solar.

La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 50^ / 10^ A temperatas inferiores, el frigorífico pueda ver reducida su eficacia.

Asegúrese de limpiar méticulosamente el interior del frigorífico.

En caso de que vaya a instalar dos frigorificos uno al lado del(other,debe partiruna separacion no inferior a 2 cmentrelos.

Alutilizar el frigorifico porprimera vez,siga lassiguientes instrucciones referentes alasprimerasseis horas.

  • No abra la puerta con Frequencia.
  • No deposite alimentos en el interior.

  • No desenchufe el frigorífico. En caso de corte del suministro electrico ajeno a su volontad, consulte las advertencias de la sección "Sugerencias para la solución de problemas".

Guarde el embalaje original para futuros traslados.

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - Cambio de la direccion de aperture de la puerta - 1

(B) Altura (cm/inch) sin paseó172 - 67¾"
(A) Ancho (cm/inch) sin paseó74 -29 1/8"
(C) Profundidad (cm/inch) sin paseó (con77- 30¼"
(B) Altura (cm/inch) paseó182.6-28 3/8"
(A) Ancho (cm/inch) paseó81.3 -32"
(C) Profundidad (cm/inch) paseó77.6-30 1/2"
Peso bruto (Kg) / lbs101.5 /223.3"
Peso muerto (Kg) / lbs94.6 /208.1"

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - Cambio de la direccion de aperture de la puerta - 2

(B) Altura (cm/inch) sin paseó172 - 67¾"
(A) Ancho (cm/inch) sin paseó74 -29 1/8"
(C) Profundidad (cm/inch) sin paseó (con77- 30¼"
(B) Altura (cm/inch) paseó182.6-28 3/8"
(A) Ancho (cm/inch) paseó81.3 -32"
(C) Profundidad (cm/inch) paseó77.6-30 1/2"
Peso bruto (Kg) / lbs101.5 /223.3"
Peso muerto (Kg) / lbs94.6 /208.1"

5 Uso del frigorífico

Panel indicator

Los paneles indicadores peuvent variar dependiendo del modelo de aparato. Las functions audiovisuales del panel indicator le funciona a utiliser el aparato.

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - Panel indicator - 1

  1. Indicador del compartmento frigorífico
  2. Indicador de error
  3. Indicador de temperatura
  4. Botón del modo vacaciones
  5. Botón de ajuste de la temperatura
  6. Botón de selección de compartmento
  7. Indicador del compartmento congelador
  8. Indicador del modo ahorro
  9. Indicador de la función de vacaciones
  10. Indicador de funciona automático de laquina de hielo automática *optional

Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no seADECUYA SU aparato con exactitud. Si algo n do los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido,entries sera valido para otheros modelos.

1. Indicador del compartmento frigorífico

La luz del compartmento frigorífico se enciende alaabstar la temperatura del compartmento frigorífico.

2. Indicador de error

Este indicator se activa si su frigorífico no enfría o suficiente o en caso de fallo de un sensor. Cuando este indicator se active, el indicator de la temperatura del compartmento congelador做不到 "E" y el indicator de temperatura del compartmento frigorífico做不到 númeroos, por exemple "1,2,3...". Estos númeroos proportionsan al personal de mantenimiento informatión acerca del error.

3. Indicador de temperatura

Indicador de temperatura del compartmento frigorífico y congelador.

4. Botón del modo vacaciones

Pulse el botón de vacaciones durante 3seguidos para activar esta funciona. Cuando la funciona de vacaciones está activa, aparece"---" en el indicator de temperatura del compartmento frigorífico y este compartmento no enfría. Cuando esta funciona está activado es adequado conservar alimentos en el compartmento frigorífico. El resto de compartmentos seguirán refrigerados a la temperatura ajustada para ellos.

Para cancelar esta funciona, pulse de nuevo el botón Vacaciones.

5. Botón de ajuste de la temperatura

Cambia la temperatura del compartmento correspondiente en un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8 °C...1 °C.

6. Botón de selección de compartmento

Botón de selección: Pulse el botón de selección de compartmento para alternar entre el compartmento frigorífico y el compartmento congelador.

7. Indicador del compartmento congelador

La luz del compartmento frigorífico se enciende alaabstar la temperatura del compartmento congelador.

8. Indicador del modo ahorro

Indica que el frigorífico opera en el modo de ahora de energia. Este indicator está activo si la temperatura del compartmento congelador se fija en -18 °C.

9. Indicador de la función de vacaciones

Indica que la funciona de vacaciones está activa.

10. Indicador de funciona automático de laquina de hielo automática

Este*simbolo aparece en la pantalla al activar la funciona de cancelacion de la formacion de hielo

5 Uso del frigorífico

Panel indicator

Los panelesindicadorespuedevariardependiendo delmodelodelaporato. Lasfunecionesaudiovisualesdelpanelindicadorleayudanautilizarelaporato.

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - Panel indicator - 1

  1. Indicador del compartmento frigorifico
  2. Indicador de error
  3. Indicador de temperatura
  4. Botón del modo vacaciones
  5. Botón de ajuste de la temperatura
  6. Botón de selección de compartmento
  7. Indicador del compartmento congelador
  8. Indicador del modo ahorro
  9. Indicador de la referencia de vacaciones *optional

Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecuen a su aparato con exactitud. Si algo del los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido, entonces sera正值o paraOthers modelos.

1. Indicador del compartmento frigorífico

La luz del compartmento frigorífico se enciende alaabstar la temperatura del compartmento frigorífico.

2. Indicador de error

Este indicator se activa si su frigorífico no enfría o sufiente o en caso de fallo de un sensor. Cuando este indicator se active, el indicator de la temperatura del compartmento congelador做不到 "E" y el indicator de temperatura del compartmento frigorífico做不到 míneros, por exemple "1,2,3...". Estos他们在 personal de mantenimiento informatión acerca del error.

3. Indicador de temperatura

Indicador de temperatura del compartmento frigorífico y congelador.

4. Botón del modo vacaciones

Pulse el botón de vacaciones durante 3seguidos para activar esta funciona. Cuando la funciona de vacaciones está activa, aparece"---" en el indicator de temperatura del compartmento frigorífico y este compartmento no enfría. Cuando esta funciona está activado es adequado conservar alimentos en el compartmento frigorífico. El resto de compartmentos seguirán refrigerados a la temperatura ajustada para ellos.

Para cancelar esta funciona, pulse de nuevo el botón Vacaciones.

5. Botón de ajuste de la temperatura

Cambia la temperatura del compartmento correspondiente en un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8 °C...1 °C.

6. Botón de selección de compartmento

Botón de selección: Pulse el botón de selección de compartmento para alternar entre el compartmento frigorífico y el compartmento congelador.

7. Indicador del compartmento congelador

La luz del compartmento frigorífico se enciende alaabstar la temperatura del compartmento congelador.

8. Indicador del modo ahorro

Indica que el frigorífico opera en el modo de ahora de energia. Este indicator está activo si la temperature del compartmento congelador se fija en -18 °C.

9. Indicador de la función de vacaciones

Indica que la funciona de vacaciones está activa.

Aviso de puerta abierta

El frigorífico emitsa una senal acústica de avis cuando la puerta del compartmento del frigorífico permanece abiertas mas de un 1 minuto.Esta senal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicator o se cierra la puerta.

Doble sistemas de enfiambre:

Este frigorífico está equipado con dos sistemas de enfiambre separados para enfiar el compartmento de alimentos frescos y el compartmento del congelador. De este modo, no se mezclan el aire del compartmento de alimentos frescos y el aire del compartmento del congelador. Gracias a这些 dos sistemas de enfiambre independentes, la velocidad de enfiambre es muy superior a la dethers frigoríficos. No se mezclan los olores de los compartmentos. Además, se obtiene un ahora de energia adicional porque el desescarche se realiza individualmente.

Congelación de alimentos frescos

  • Espreferible envolver o cubrir los alimentos antes de introducirlos en el frigorífico.
  • Los alimentos calientes debenemarks enfirar hasta alcanzar la temperaturea ambiente antes de introducirlos en el frigorífico.
  • Los alimentos que vaya a congelar deben ser frescos y estar en buena estado.

  • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necessities de consumo de la familia.

    • Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para estar que seSEO, inclujo特别是在 un accident de car, y en caso de suces, no se quan a guardarse durante lo tempo.
  • Los materiales realizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los aceites y los acidos, yadelmas deben ser herméticos. Internacionalmente, como el你好o cerrados y estar hechos de materiales fáciles de utiliser y aptos para su uso en congeladores.
  • Los alimentos que vayan a ser congelados deben depositarse en el compartmento congelador. (No deje que entrada en contacto con los alimentos previamente congelados para estar que"Theseuen descogerarse parcialmente. La capacité de congelación del aparato se Mentiona en las specifications痫icas del本身就是).
  • Respete estRICTamente los tiempos de conservación de alimentos congelados que encontrará en el apartado de información sobre la congelación.
  • Consuma inmediamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar.
  • Para Obtener loselines resultados, se deben tener en cuenta las siguientes instrucciones.
  • No congeleCNTidasdemasiado grandes deuna sola vez.La calidad de los alimentos se conserva mayor si lacongelacionalcanza suinterior lo antes possible.
Ajuste del compartmento congeladorAjuste del compartimento refrigeradorExplicaciones
5°F/-15 °C40°F/4 °C.Éstos son los values de uso recomendados.
-18°C/ 0°F or -5°F -21°C40°F/4 °C.Se recomienda这些东西-values cuando la temperatura ambiente rebasa los 86°F/4 °C.
Congelación=rápida40°F/4 °C.Se utilizes para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico volverá a su modo de funciona bajo una vez finalizo el proceso.
-15°C/5°F o menos 37°F/2 °CSi usted cree que el compartmento refrigerador no está suficientamente frío debido a las altas temperatas ambientales o por lafewcunte apertura y ciderre de la puerta.
-15°C/5°F o menosRefrigeración rápidaPuede utiliser cuando haya un exceso dearga en el compartmento o bien si deseña enfiar sus alimentos rápida. Se recomienda activar la función de refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los alimentos.

Recomendó el uso de Temparature: FF: 4^ / 40^ Frz: -15°C/5 °F

  1. Si se introducen alimentos calientes en el compartmento congelador, se obliga al sistemas de enfiambre a funciona de forma continua hasta congelarlos totalmente.
  2. Ponga especial cuidado en no mezclar alimentos ya congelados con alimentos frescos.

Recomendaciones para la conservacion de alimentos congelados

  • Los alimentos congelados ya'envasados disponibles en loscomercios deben almacenarse de acuerdo con las instruccionesde su fabricante respecto de la conservacion en un compartmentocongelador de 水 (4 estrellas).
  • Si desea garantizar el mantenimiento de la calidad de los alimentos congelados proportionscada por el fabricante y por el commercio,onga en cuenta lo suiviente: 23

  • Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes possible tras su compra.

  • Asegürese de que todos los contentsos tengan etiqueta y Fecha.
  • Respete las fechas de "Usar antes de" o "Consumir antes de" indicadas en los envases.
    Si se produce un corte de corriente, no abra la puerta del congelador. Incluso si el corte de corriente tiene una duración superior al "Tiempo de aumento de temperatura" indicado en la sección de las "Especillas," los-alimentos congelados se verán afectados. En caso de que la avería dure más, deben probar el estado de los alimentos y en los casos necessarios consumirlos inmediamente o bien cocinarlos y posteriormente volverlos a congelar.

Deshielo

El compartmento del congelador se deshiela de manera automatica.

Colocacion de los alimentos

Estantes del compartmento congeladorAlimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc.
Huevera Huevos
Estantes del compartmento refrigeradorAlimentos en cazuelas,platos cubiertos y recipientes cerrados
Estantes de la puerta del compartmento refrigeradorAlimentos o bebida en envases pequeños (leche, zumos de frutas, cerveza, etc.)
Cajón de frutas y verdurasVerduras y frutas
Compartimento de alimentos frescosProductos delicados (queso, mantequilla, embutidos, etc.)
  • Los materiales realizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los acidos.

No deje que los alimentos tienen en contacto con alimentos previamente conglomerados, con el fin de evaporar que"Theseonian descongelarse parcialmente.

Respete sempre los values

especificados en las tablas para los periodos de conservación.

Consuma inmediamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar.

ADVERTENCIA

  • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necessities de consumo de la familia.
  • Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para estar que se sequen, inclujo si van a guardarse durante poco tiempo.

Materiales necessarios para el empaquetado:

  • Cinta adhesiva resistente al frío
  • Etiquetas autoadhesivas
    Gomas elasticas
  • Bolígrafo

Bandeja para huevos

  • Puede instalar la huevera en la puerta o en el estante que dese.
  • Nunca deposite la huevera en el compartmento congelador.

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - Bandeja para huevos - 1

Máquina de hielo

(en algunos modelos)

El sistemaséra de hielo le permite tener hielo de su frigorífico con calidad. Una vez realizada la connexion al sistemas de suministro de agua,URTARRETARcUBitosdehielodela cubitera.Los primeros cubitos estarán disponibles al cabo deunas dos horas en la cubitera del sistemaséra de hielo ubicada en el compartmento congelador.No vierta agua en ella, ya que podra romperse. La cubitera noDebeseusarse para almacenar alimentos.

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - (en algunos modelos) - 1

Luz azul

El efecto de la longitud de onda de la luz azul hace que los alimentos almacenados en el cajón de frutas y verduras prolonguen su proceso de fotosintesis, conservando de estaforma su frescura e incrementando su contenido vitaminico.

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - Luz azul - 1

Descripción y limpieza del filtró antiolores:

El filtro antiolores evita la proliferación de olores desagradables en el interior del frigorífico.

Tire hacía abajo de la cubierta del filtro y retírela, tal como se muestra en la ilustración. Deje el filtro expuesto a la luz solar durante un día. El filtro se limpará en este periodo de tiempo. Vuelva a colocar el filtro en su lugar. El filtro antiolores deben limpiarse una vez al ano.

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - Descripción y limpieza del filtró antiolores: - 1

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - Descripción y limpieza del filtró antiolores: - 2

BLOMBERG BRFB 1812 SSLN - Descripción y limpieza del filtró antiolores: - 3

6Mantenimiento y limpieza

No utilise nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza.
Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza.
No utilise nunca para la limpieza instrumentos aflados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domesticos, detergentes ni ceras abrillantadoras.
En el caso de productos con sistemas de enfiambre cílico o estálico, se pueda producir gotas de agua y una capa de hielo en la pared trasera del compartmento del frigorífico. No lo limpie, nunca aplique aceite o agentes similares en el本身就是.
Utilice solo paños de microfibras ligeramente humedecidos para limpar la superficie exterior del producto. Las esponjas u otro tipo de paños de limpieza peuvent rayar la superficie.
Limpie el armario del frigorífico con agua tibia y sequelco con un paño.
Para limpiar el interior, utilise un paño humedecido en un vaso grande de agua con una cucharadita de bicarbonato sódico disuelta y sequelco con un trapo.
Asegúrese de que no penete agua en el alojamento de la lámpara ni enotiros elementos electricos.

Si no va a utiliser el frigorífico durante un periodo prolongado, desenchúfelo, retire todos los alimentos, limpielo ycede la puerta entre abierta.
Compruebe regularmente los cierras herméticos de la puerta para asegurar de que estén limpios y sin restos de alimentos.
Para extraer las bandejas de la puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplement empuje la bandeja hacía arriba desde su base.
Nunca use agentes de limpieza o agua que contenga cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del producto, ya que el cloro corre dichas superficies metálicas.
No utilise herramientos aflidas y abrasivas ni jabon, productos de limpieza domesticos, detergentes, gasolina, benceno, cera, etc., de lo contrario los sellos en las piezas de plástico se caerán y deformarán. Use agua tibia y un paño suave para limpiar y secar.

Protection de las superficies de plástico

No deposite aceites liquidos o alimentos aceitosos en recipientes no cerrados ya que danarán las superficies de plástico de su frigorífico. En caso de derrame de aceite sobre las superficies de plástico, limpie y'enjuague con agua caliente la parte afectada de inmediato.

7 Sugerencias para la solución de problemas

Le rogamos compruebe lasuma lista antes de llamar al serviceo专业技术. Illo peut aidarle aahorrar tiempo y dinero.Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es possible que的一些as de lascharacteristicasmentionadas no esten presentes en su

producto.

El refrigerador no funciona

  • ¿Esta el frigorífico correctamente enchufado?
  • Inserte el enchufe en la toma de corriente.
  • ¿Están fundidos el fusible principal o el fusible del enchufe al在哪可以Connectado el frigorífico? Revise los fusibles.

Condensation en la pared lateral del compartmento refrigerador. (MULTI ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE)

  • Condiciones ambientales muy frías. Frecuero apertura y ciderre de la puerta. Nivel alto de humedad ambiental. Almacenamento de alimentos que contienen liquidos en recipientte abiertos. Dejar la puerta entreabierta.
  • Ponga el termostato a una temperatura más baja.
  • Deje la puerta abierta durante menos tiempo o abralla con menor Frequencia.
  • Cubra los alimentos almacenados en recipientes abiertos con un material adecuado
  • Enjugue el agua condensada con un pañó, seco y compruebe si la condensación persists.

El compresor no funciona

  • El dispositivoTERMICO protector del compresor saltaré en caso de un corte subito de energia o de idas ycretidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el sistemas de enfiambre aun no se ha estabilizzato.
  • Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos uno 6关键时刻. Llamé al servicios专业技术 si su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo.
  • El frigorífico se incluye en el ciclo de descogelación. Esto es normal en un breve frigorífico con descogelación automatica. El ciclo de descogelación se produce de forma periodológica.
  • El frigorífico no está enchufado. Compruebe que el enchufe estáfirmamente insertado en la toma de corriente.
  • ¿Está la temperatura correctamente fjada? Hay un corte del fluido electrico. Llamé a su electricista.

El frigorífico está en función bajo con frequencia o durante periodos prolongados.

  • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriorsmente. Estesperfectamente normal. Los frigorificos de mayor時間 funcional durante más tiempo.
  • Es possible que la temperature ambiente de la estancia sea mas alta. Esto esperfectamente normal.
  • Es possible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarda una dos horas en enfriarse porcomplete.
  • Es possible que recientamente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientes poder occasionar que el frigorífico trabaje durante más tiempo hasta alcantar la temperatura de almacenimiento seguro.
  • Es possible que las puertas se hayan abierto con Frequencia o que se hayan dejo entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico hace que este funciona durante más tiempo. Abra las puertas con menos Frequencia.
  • Es possible que la puerta del compartmento frigorífico o congelador se haya sido entreabierta. Compruebe que las puertas estén bien cerradas.
  • El frigorífico está ajustado a una temperatura muy baja. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura.
  • La junta de la puerta del compartmento frigorífico o congelador pueda estar sucia, desgastada, rota o no asentada correctamente Limpie o sustituya la junta. Una junta rota o dañada hace que el frigorífico funciona durante más tiempo con el fin de Maintener la temperatura actual.

La temperatura del congeladores es muy baja,@m间隙as que la del frigorífico es correcta.

  • La temperatura del congelador está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperatura del congelador a un valor más elevado y compruebe.

La temperatura del frigorífico es muy bajo, cuando que la del congelador es correcta.
- La temperatura del compartmento frigorífico está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y disfruebe.
Los alimentos depositados en los cajones del compartmento frigorifico se está congelando.
- La temperatura del compartmento frigorífico está ajustada a un valor muy bajo. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más elevado y disfruebe.

La temperatura del congelador o el frigonífico es muy alta.

La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel sufiente.
- Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo.
- Es possible que recientamente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada.
- Es possible que el frigorífico haya sido enchufado recientemente. El enfiambre completo del frigoríficoonga un tiempo debido a su tiempo.

Puede escucharse un sonido parecido al tic tac de un reloj saliendo del frigorífico.

  • Este ruido Proceed de la electroválvula del frigorífico. La electroválvula garantiza el flujo de liquido refrigerante a性和 del compartmento, que pueda ajustarse a temperatas de enfiambre o congelación asi comoleara cabo functions de refrigeración. Esto esperfectamente normal y no es ninguna anomía.

El nivel de ruidos propios del functionality se incrementa cuando el frigorífico está en marcha.

Las caracteristicas de rendimiento del frigorífico peuvent携带 en función de las variaciones en la temperature ambiente. Esto esperfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos.

  • El suejo no está;nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suejo está;nivelado y sea firme y capaz de soportar el peso del frigorífico. -El ruido pueda deberse a los elementos guardados en el frigorífico. Tales objetos deben retirarse de la parte superior del frigorífico.

Puede oírse ruidos como si un liquido se derramara o se pulverizaraza.

  • Los liquidos y gases fluyen de acuerdo con los principales de funciona bajo el frigorífico. Esto esperfectamente normal, no es ninguna avería.

Puede oírse un ruido parecido al viento.

  • Se utilizes ventiladores con el fin de hacer que el frigorífico se enfré con eficiencia. Esto esperfectamente normal, no es ninguna avería

Condensation en las paredes interiores del frigorífico.

  • El tiempo calido y humedo favorece la formación de hielo y la condensación. Este esperfectamente normal, no es ninguna avería.

  • Las puertas estánentaebiertas. Asegüres de que las puertas estén Completely cerradas.

  • Es possible que las puertas se hayan estado abriendo con fecuencia o que se hayan dejo abiertas durante un periodo prolongado. Abra las puertas con menor fecuencia.

Hay humedad en el exterior del frigorifico o entre las puertas.

  • Puede que haya humedad ambiental. Esto esperfectamente normal enclimas humedes. Cuando el grado de humedad descienda, la condensacion desaparecera.

Mal odor en el interior del frigorífico.

  • El interior del frigorífico debe limpiarse.
    Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas.

  • Es possible que el olor provenga de algunos recipientes o envoltorio. Utilice除外 recipientes o materiales para envolver de unamarca不一样.

La puerta (o puertas) no se cierra.

  • Puede que los paquetes de alimentos depositados no deben que las puertas se ciirren. Recolque los paquetes que estén obstruyendo la puerta.

  • Es probable que el frigorífico no está en posición Completely vertical sobre el sueño y que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevación.

  • El suejo no está nivolvimento o no es firme.

  • Compruebe que el suejo está nivolvimento y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico.

Los cajones estan atascados.

  • Es possible que Algún alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribución de los alimentos en el cajón.

Si la superficie del producto está caliente

  • Puedo observarse altas temperatas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera cuando el producto está en funciona. Se trata de algo normal y no requirescenmantimiento del service.

ADVERTENCIA:

  • Este produit peuvent exponerlo a produits químicos incluido el niquel (metálico) que se conoce en el Estado de California como causante de cancer.
  • Para más información, visite www.p65 warnings.co.gov
  • Nota: El niquele es un componente en todo acero sin satinar y algunos other components metálicos.

DECLARACION DE LA GARANTIA PARA LOS REFRIGERADOS BLOMBERG

Las garantías proporcionadas por Blomberg en estas declaraciones se aplican solamente a los refrigeradores Blomberg vendidos al comprador o propietario original en Estados Unidos y Canadá. La garantía no es transferible. Para Obtener el service de la garantía, comuniqué con nuestro distribuidor más cercano, según se indicate por estado y provinciala. Necasará el número de modelo, el número de série, y el nombre y direccion del vendedor de su Refrigerador, donde lo compró y la Fecha de comprar /fecha de instalación.Esta garantía le otorga derechos legales espécicos y también peut tenerthers derechos, que varian según el estado. Yaún, asegúrese de registrar su producto para la garantía en www.blomberqappliances.com.

1 año (*) de garantía total a partir de la Fecha de la primera instalación

Blomberg reparar o reemplazar sin ningún costo para el consumidor las piezas defectuas del refrigerador si se utilizes bajo conditiones de electrodométrico normal (la garantía se anula si este producte se usa de forma comercial, por exemple en un hotel, hogar de ancianos, etc.) A la reparación la debe realizar unaagency de servicios autorizada de Blomberg. (Los defectos cosméticos se deben informar en un plazo de 10 días hábiles a partir de la instalación). La garantía de 1 ano de los accesorios es para las piezas solamente y no incluye la mando deILA.

Garantía limitada de dos años desde la Fecha de la primera instalación (unicamente piezas).Blomberg reparar o sustituirá cualquier pieza sin ningún costo para el cliente si los días o losfallos de这些东西 componentes se deben a materiales defectuosos o a la mano deabra.De nuevo,el frigoríficoDebe haberse uso bajo conditiones domesticas normales y no commercially, tal como se ha indicado anterlormente (la mano deerea va a cargo del cliente).

2 a 5 años (^,^*) de garantía limitada a partir de la Fecha de la primera instalación

para las piezas solamente de 2 a 5 años) Blomberg reparar o reemplazarárialquier compresor, evaporador, condensador or secadora sin costo para el consumidor si los defectos en el material o la mano deabra causaron daños o fallas en这些东西 componentes.

El Refrigerador se debe haber uso bajo conditiones normales de electrodomestico y no de wayra commercial (los cargos por mano deobra son responsabilidad del consumidor).

Exencion de las garantias y exclusiones:

La garantia no cubre los costos de reparacion por parte de un agente de service autorizzato para corrigir la instalacion, los problemas electricos o la instruccion educativa sobre el uso del refrigerador. La garantia tampoco cubre los defectos o daños causados por caso fortuitos (como tormentas, inundaciones, incendios, aludes, etc.), I os daños causados por el uso del refrigerador para fines que no son para los que se diseno, tampoco el mal uso, abuso, accidente, alteracion, instalacion incorrecta, mantenimiento, cargos de traslado, llamadas al service fuera de las horas de trabajo normales, recoleccion y entrega,equalquier perdida de comida debido a la falla del producto, trabajo de reparacion no autorizzato o reparadores.

Este produit está Completely probado y pasó las inspections de control de calidad oficiales antes dedefer el situo de fabricacion original. Los关键时刻 de la garantia para este electrodomestico Blomberg no son validos si un distribuidor autorizzato, reparador, vendedor de terceros, revendedor u othera persona autorizada altera, modifica o coloca piezas adiconiales en el producto y vuela a empacarlo.

EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTIA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS
GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS INCLUIDAS
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULARULAR. BLOMBERG
NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA
CALIDAD DE Este PRODUCTO EXCEPTO LO
INDICADO EN ESTA DECLARACION DE GARANTIA.
BLOMBERG NO SE HACE RESPONSABLE DE QUE EL
PRODUCTO SE ADAPTE A ALGIN FIN PARTICULARULAR
PARA EL QUE USTED PUEDA COMPRAR Este
PRODUCTO, EXCEPTO PARA LO INDICADO EN ESTA
DECLARACION DE GARANTIA.

Blomberg no asumeulatinga responsabilitad por los daños incidentales oresultantes. Esos daños incluyen, entreothers,perdidas de ganancias, perdidas ahroros or ingresos, perdidas del uso del refrigerador oequalquier othero equipo asociado,costos de capital,costos de qualierequipo sustituto, instalaciones o servicios, tiempo de inactividad, reclamos deterceros y daños en la propidad. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de los daños incidentales or resultantes, por lo tanto las anteriores limitaciones o exclusiones peuvent no aplicarse en su caso.

(*)La Fecha de instalaciónDebe ser la Fecha de comprar o 5 días habiles après de la entrega del producto al hogar, lo que ocurre afterwards.

(^**) Las piezas reemplazadas asumirán la identidad de las piezas originales ^+ su garantia original.

Ninguna另外一个garantia.EstaDeclaraciondela garantiaes la garantiacompleteyexclusiva delfabricante.Ningun empleado deBlomberg或cualquierotrapasteautorizadoa realizarclaracionesdela garantiaademadaslasqueparecenestaDeclaraciondela garantia.

Guarde esta tarjeta de la garantía, el manual del usuario y el recibo de la vente para referencia futura.

COMO OBTENER SERVICIO

Comunique se con el Distribuidor de su estado o province que se indica en la lista de contacto de distribuidores, o llame a myistro numero gratis al 1 800 459 9848 para Obtener la direcction de un Agente de service Blomberg autorizzato.

Blomberg

seit 1883

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLOMBERG

Modelo : BRFB 1812 SSLN

Categoría : Refrigerador