BRFB 1052 FFBIN - Refrigerador BLOMBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BRFB 1052 FFBIN BLOMBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador-congelador combinado |
| Marca | Blomberg |
| Modelo | BRFB 1052 FFBIN |
| Altura (sin embalaje) | 181,5 cm |
| Anchura (sin embalaje) | 55,6 cm |
| Profundidad (sin embalaje) | 55,0 cm |
| Altura (con embalaje) | 225,6 cm |
| Anchura (con embalaje) | 59,7 cm |
| Profundidad (con embalaje) | 59,7 cm |
| Peso bruto | 80 kg |
| Peso neto | 76 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Clase climática | Temperatura ambiente mínima 5 °C |
| Refrigerante | R600a (inflamable) |
| Funciones principales | Refrigeración rápida, congelación rápida, modo vacaciones, Eco Extra, alarma de puerta abierta, pantalla digital |
| Sistema de enfriamiento | Dual Cooling (dos circuitos separados) |
| Descongelación | Automática (congelador) |
| Iluminación interior | LED (reemplazo por servicio autorizado) |
| Reversibilidad de las puertas | Sí (consulte el manual) |
| Patas ajustables | Sí (delanteras) |
| Capacidad de congelación | Hasta -18 °C (ajuste) |
| Mantenimiento y limpieza | Agua tibia y bicarbonato de sodio; no usar productos abrasivos |
| Seguridad infantil | Cierre de puerta (llave fuera del alcance) |
| Duración de disponibilidad de piezas de repuesto | 10 años |
| Información general | Manual de usuario incluido; garantía 1 año completa, piezas 2-5 años |
Preguntas frecuentes - BRFB 1052 FFBIN BLOMBERG
Preguntas de los usuarios sobre BRFB 1052 FFBIN BLOMBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRFB 1052 FFBIN - BLOMBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRFB 1052 FFBIN de la marca BLOMBERG.
MANUAL DE USUARIO BRFB 1052 FFBIN BLOMBERG
Lea este manual antes de utiliser el frigorífico.
Estimado cliente:
Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada Tecnología y sometido a los más strictos procedimientos de control de calidad, le preste un serviceño eficaz.
Paraarlo,le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes deutilizar el producto,yque loonga a mano para futuras consultas.
Este manual
- Le ayudará a usar el electrodomóstico de manière<rápida y segura.
- Lea el manual antes de instalar yponer en funcionalement el producto.
- Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
- Conserve el manual en un situ de fácil acceso, ya que podranecessarylo en el futuro.
- Además, lea también algunos documents suministrados jusqu con el producto.
- Tenga en cuenta que estemanual también podría ser valido paraothersemodelos.
Simbolos y sus descricciones
El presentemanualdeinstruccionesemploya lossiguientesvinculosos:
1 Informacion importante o consejos utiles sobre el funcionaimiento.
Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propidad.
Advertencia acerca de la tension electrica.
1 Su frigorífico 3
2 Información importante sobreseguidad 4
Finalidad prevista 4
Productos equipados con dispensador de agua: 9
Seguridad infantil 9
Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vida disponible: 10
Cumplimiento de la directiva RoHS: .10
Información sobre el embalaje.......10
Advertencia sobre la calidad de la salute 11
Consejos para el ahorro de energia .12
3 Instalación 13
Cuestiones a considerar a la hora de transporte el frigorífico 13
Antes de usar el frigorífico 13
Conexiones electricas 14
Eliminación del embalaje 14
Eliminación de su viejo frigorífico.......14
Colocacion e instalacion 14
Conexión de la manguera de agua al frigorífico 15
Aviso de puerta abierta 15
Cambio de la bombilla de iluminación 15
4 Preparación 16
Inversión de las puertas 17
Aviso de puerta abierta 22
Doble sistemas de enfiambre: 22
Congelación de alimentos frescos ...23
Recomendaciones para la
conservacion de alimentos
congelados 24
Colocacion de los alimentos 25
Información sobre la congelación ....25
6 Mantenimiento y limpieza 27
Proteccion de las superficies de plastico 27
7 Sugerencias para la solución de problemas 28
1 Su frigorífico

- Secciones De Mantequillas Y Quesos 8. Maquina De Hielo
- Estantes Ajustables En La Puerta 9. Chiller
- Botella Titular 10. Chiller Cubierta Y Vidrio
- Botella Estante 11. Estantes Ajustables
- Patas Ajustables Delanteras 12. Ventilador
- Compartimento Del Congelador 13. Indicador Del Panel
- Cajón Del Compartimento De Enfriimiento Rápido
Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud. Si algunos de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha
2 Información importante sobre seguridad
Lea con atencion la.), informacion.
No tener en cuenta dicha informacion podra acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantias y los compromisesos de fiabilidad quedarrian anulados.
La vidautilde la unidad
adquiridaes de 10 anos. Este es el periodo durante elcual se garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto para la
unidad.
Finalidad prevista
Este aparato está disnéado para usarse en los siguientes enternos:
interiores y entornos cerrados tales como domicilioos particulares;
- entornos cerrados de trabajo tales como almacenes u oficinas;
- zonas de servicios cerradas tales comoidas rurales, hoteles o pensiones.
- Este aparato no se debe usesar al aire libre.
Seguridad general
- Cuando desee deshacerse del aparato, le recomendamos que Solicite a su servicios专业技术o autorizzato la informacion necesaria a este respecto, asi como la relacion de entidades locales a las que pueda dirigirse.
- En caso de dudas o problemas, dirijase a su servicios专业技术o autorizzato. No intente reparar el frigorifico sin consultar con el service专业技术o, nicede que nadie lo haga.
-
Para aparatos equipados con un compartmento congélador: no consumes helados o cubitos de hielo inmediamente antes de sacarlos del compartmento congélador, ya que podra sufir danos en su boca a causa del frió.
-
Para aparatos equipados con un compartmento congélador: no deposite bebidas embotelladas o enlatadas en el compartmento congélador, ya que podránestar.
- No toque con la mano los alimentos congelados, ya que podrjan adherirse a ella.
- Desenchufe su frigorifico antes de proceder a su limpieza o deshielo.
- No utilise nunca materiales de limpieza que usen vape para limpiar o descongelar el frigorífico. El vape pourraitentrar en contacto con los elementos electricos y causar cortocircuitos o descargas electricas.
- No utilise nunca elementos del frigorífico tales como la puerta como medio de sujeción o como escalón.
- No utilise aparatos electricos en el interior del frigorífico.
- Evite dañar el circuito del refrigerante con
herramrientas cortantes o de perforacion. El refrigerante que pueda liberarse si se perforan los canales de gas del evaporador, los conductos o los recubrimientos de las superficies causa irritaciones en lapiel y lesiones en los ojos.
- No cubra ni bloquee los orificios de ventilacion de su frigorifico con ningún material.
- Deje la reparación de los aparatos electricos únicamente en manos de personal autorizado. Las reparaciones realizadas por personas incompetentes generan riesgos para el usuario.
- En caso de fallo o cuando vaya a realizar cualquier operación de reparación o mantenimiento, desconecte el frigorífico de la corriente
-
apagando el fusible correspondiente o bien desenchufando el aparato.
-
No desenchufe el aparto de la toma de corrientetirando del cable.
- Coloque las bebidas de mayor graduación alcoholicajuntas y en posición vertical.
- No almacene en el frigorífico aerosoles que contenga sustancias inflamables o explosivas.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de deshielokestintos de los recomendados por el fabricante.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños o por personas con sus facultades fisicas, sensoriales o mentales reduidas o bien que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que lo hagan bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o bien tras haber recibido instrucciones de uso
por parte de dichas personas.
- No utilise un frigorífico que haya sufrido daños. Consulte con el servicios de atencion al cliente en caso de duda.
- La seguridad electrica de su frigorífico solo está garantizada si el sistemas de toma de tierra de su domicilio se ajusta a los estandares.
- Entre el punto de vista de la seguridad electrica, es peligioso exponer el aparato a la lluvia, la nieve o el viento.
- Póngase en contacto con el servicios专业技术 autorizado en caso de que el cable de alimentación principal se dañé, para evaporar cualquier peligro.
-
Nunca enchufe el frigorífico en la toma de corriente durante su instalación. Existe peligro de lesiones graves e incluso de muerte.
-
Este frigorífico está únicamente disnéado para almacenar alimentos. No debe utilizesse para ningúnOTHER PROPÓsito.
- La etiqueta que contiene los datos技术和es del frigorífico se encontrar en la parte inferior izquierda del mismo.
- Jamás connecte el frigorífico a sistemas de ahorro de electricidad, ya queURTDA DAÑARLO.
- Si el frigorífico está equipado con una luz azul, no la mire a工程技术 de dispositivos opticos.
- En los frigorificos de control manual, si se produce un corte del fluido electrico espere al menos 5 horas antes de volver a ponerlo en marcha.
- Cuando entrega este aparato a un nuevo propietario, asegúrese deentarrag también estemanual de instrucciones.
- Tenga cuidado de no dañar el cable
de alimentación al
transportar el frigorífico.
Doblar el cable podría
causar un incendio.
Nunca deposite objetos
pesados encima del
cable de alimentación.
No toque el enchufe con
las manos mojadas para
conectar el aparato.

- No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja con firmeza en la toma de corriente de la pared.
- Por razones de seguridad, no pulverice agua directamente en la partes interiores o exteriores de este aparato.
-
No rocie cerca del frigorífico sustancias que contengan gases inflamables tales como gas propano para evaporar riesgos de incendio y Explosionones.
-
Nunca coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que podra provocar una descarga electrica o un incendio.
- No deposite cantidades excessivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, alAbrir la puerta del frigorífico los alimentos podrián caarse y provocar lesiones personales o danar el frigorífico. Nunca coloque objetos sobre el frigorífico, ya que podrián caer alAbrir o cerrar la puerta.
-
No guarde en el frigorífico productos que necesiten un control preciso de la temperatura tales como vacunas, medicamentos sensibles al calor, materiales@cientificos, etc.
Desenchufe el frigorifico si no lo va a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo. Un problema en el cable de alimentación podraCausear un incendio. -
Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario pueda provocar un incendio.
- Limpie regularmente la punta del enchufe con un paño seco; de lo contraryozy podra provocarse un incendio.
- El frigorífico podrá moverse si los pies no están adecuadamente asentados en el sueño. Fijar adecuadamente los pies del frigorífico en el sueño puede ayudar a evaporar que se pueda.
- Cuando transporte el frigorífico, no lo averre del asa de la puerta. De lo contario,URTAMAR omperla.
- Cuandoonga que colocar el frigorífico cerca de otro frigorífico o congelador, deben estar un espacio entre algunos aparatos de 8 cm como minimo. De lo contrario,oulda formarse humedad en las paredes adyacentes.
Productos equipados con dispenser de agua:
-
La presión en la entrada de agua fria sera a un máximo de 90 psi (6.2 bar). Si la presión del agua es superior a 80 psi (5,5 bar), utilise una valvula limitadora de presión en el sistemas de red. Siusted no sabe como controlar la presión del agua, pida lawendung de un plomero professionnel.
-
Si hay riesgo de golpe de ariete en la instalación, siempre utilise un equipo de Prevencion contra golpes de ariete en la instalación. Consulte a un fontanero professionnel si no está seguro de que no hay un efecto del golpe de ariete en la instalación.
-
No instale en la entrada de agua caliente. Tome precauciones contra del riesgo de congelación en las mangueras. El intervalo
de funciona bajo
de la temperatura del agua
debe ser un minimum
de 33^ (0.6^) y un
maximo de 100^ (38^) .
- Use agua potable únicamente.
Seguridad infantil
- Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños.
- Vigile a los niños para evaporar que manipulen el aparato.
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento para los niños. Antes de tirar su nevera o congelador viejo:Retire las puertas y colque los estantes de manière que los niños no pueda trepar con calidad al interior.
Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil:

Este producto esconformec con ladirectiva de la UEsobre residuos deapara t oselectricos y
electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).
Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de primera calidad, que pueda ser reutilizados y son aptos para el reciclado. No se deshaga del producto junto con sus los residuos domesticos normales y deOTHERTIPOSALfinalde su vida util.Llevelo a un centro de reciclaje de dispositivos electricos y electronicos. Solicite a las autoridades locales informacion acerca de dichos centros de recogida.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos espécificados en la directiva.
Información sobre el embalaje
El embalaje del aparato se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domesticos o de otro tipo. Llevelos a un punto de recogida de materiales de embalaje designado por las autoridades locales.
PELIGRO: Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de deshacerse de su viejo frigorífico o congelador:
- Retire las puertas.
- Deje los estantes en su situó para evaporar que los niños你能an meterse en el frigorífico con calidad.
Advertencia sobre laseguidad de la salute Si el systemade refrigeracion de su aparato contiene R600a:
Este gas es inflammable. Pó lo tanto, procure no dañar el sistema de enfiambre ni sus conductos durante el uso o el transporte del aparato. En caso de días, mantenga el aparato alejado de fuentes potecuales de ignisión que pueda provocar que este sufra un incendio, y vents la estancia en la que se ENCuentre el aparato.
PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflammable. No use aparatos mecánicos para descongelar el frigorífico. Evite perforar los tubos de refrigerante.
PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se usarefrigeranteinflamabile. Las reparaciones deben correr a cargo únicamente de personal de asistencia adiestrado. Evite perforar los tubos de refrigerante.
PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Se usa refrigerante inflamable. Consulte el manual de reparaciones o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Es preciso observar todas las precauiones de seguidad.
PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Deshágase del aparato adecuadamente, según lo dispuesto por las normativas nacias o locales. Se usa refrigerante inflamable.
PRECAUCION Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de los tubos de refrigerante; siga las instrucciones cautadosamente. Se usa refrigerante inflamable. Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R134a.
El tipo de gas正常使用 en el aparato se indica en la placá de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico.
Jamásarroje el aparato al fuego.
Consejos para el ahorro de energia
- Nocede las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo.
- No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico.
- No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior.
- No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directa o cerca de aparatos que irradien calor tales como hornos, lavavajillas o radiadores.
Procure depositar los alimentos en recipientes cerrados.
- Productos equipados con compartmento congélador: puede disponible del máximo volumen para el depuesto de alimentos retirando el estante o el cajón del congélador. El consumo energetico que se indica para su frigorífico se ha calculado retirando el estante o el cajón del congélador y en conditiones de maximizingarga. No existe ningún riesgo en la utilización de un estante o cajón según las formas o tamanos de los alimentos que se van a congélar.
- Descongele los alimentos congelados en el compartmento frigorífico; ahorrará energia y preservará la calidad de los alimentos.
3 Instalación
Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual.
Cuestiones a considerar a la hora de transporte el frigorífico
- El frigorífico debe estar vacio y limpio antes de proceder a su transporte.
- Los estantes, accesorios, el cajón de frutas y verduras, etc., deben sujetarse con@cinta adhesiva antes de embalar el frigorífico para evaporar que se muevan.
- Encinte el frigorífico una vez embalado con cinta gruesa y fíjelo con cuerdas resistentes. Siga las reglas de transporte que encontrará impresas en el propio embalaje.
No olvide que:
El reciclaje de materiales es un asunto de vital importancia para la naturaleza y para los recursos del País.
Si desea contribuir al reciclaje de los materiales de embalaje, Solicite más informacion a los responsables medioambienteles de su zona o a las autoridades locales.
Antes de usar el frigorífico
Antes de empezar a usar el frigorífico, verifique lo suiviente:
- El interior del frigorífico está seco y el aire pueda circular con libertar por su parte posterior.
- Es possible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto. casa que esperfectamente normal. Estas zonas deben
permanecer calientes paraatar la condensacion.
- El interior del frigorífico está seco y el aire pueda circular con libertar por su parte posterior.
- Introduzca 2 cuñas plásticas en la ventilación trasera, como se muestra en la figura",[si ha sido tenada con el alarcon de plastico]. Las cuñas de plastico proporcionaran la distancia requerida entre su frigorífico y la pared para una correcta circulación del aire.
- Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección "Mantenimiento y Limpieza".
- Enchufe el frigorífico a la toma de corriente. Al partir la puerta del frigorífico, la luz interior del compartmento frigorífico se enciende.
- Se oye un sonido cuando arranca el compresor. El liquido y los gases conténidos en el sistema de refrigeración peuvent también tener ruidos, inclujo ahora el compresor no está的功能ando, lo cual es normal.
- Es possible que las aristas delanteras del aparato se noten calientes al tacto.cosa que esperfectamente normal. Estas zonas deben permanecer calientes para evaporar la condensacion.
Conexiones electrolycas
Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la capacité adecuada.
Important:
- La connexion debe Cumplir con las normativas naciales.
- El enchufe de alimentación debese ser fácilmente accesible tras la instalación.
- La tension españica debe corresponds a la tension de la red electrica.
- No use cables de extension ni enchufes multibles para conectar la unidad.
Todo cable de alimentacion danado debe ser reemplazado por un electricistaequalido.
No ponga en functiOnamento el aparato hasta que este reparado, ya que existe peligro de cortocircuito.
Eliminación del embalaje
Los materiales de empaque peuvent ser peligrosos para los niños. Manténgalos fuera de su alcance o deshágase de ellos clasificándolos según las instruciones para la eliminación de residuos. No los tire+junto con los residuos domesticos normales.
El embalaje del frigorífico se ha fabricado con materiales reciclables.
Eliminación de su viejo frigorífico
Deshágase de su viejo frigorífico de manière respetuosa con el medio ambiente.
- Consulte las posibles alternatively a un distribuidor autorizzato o al centro de recogida de residuos de su territorio.
Antes de proceder a la eliminacion del frigorifico, corte el enchufe y, si las puertas tuvieran cierras, destruyanos para evaporar que los niños corran riesgos.
Colocacion e instalacion
Si la puerta de entrada a la estancia donde va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente ancha como para permitir su paso, Solicite al servicios técnico que retire las puertas del frigorífico y lo pase de lado a工程技术 de la puerta.
- Instale el frigorífico en un lugar en el que pueda utiliser con comodidad.
- Mantenga el frigorífico alejado de fuentes de calor y lugarares humedes y evite su exposión directa a la luz solar.
- Para que el frigorífico funciona con la maxima eficacidia,Debe instalarse en una zona que disponga de una ventilación adecuada. Si el frigorífico va a instalarse en un hueco de la pared,Debe deja un minimo de 5 cm de separación con el techo y de 5 cm con las paredes.Si el suelo está cubierto con una alfombra,debéra elevar el frigorífico 2,5 cm del suelo.
- Coloque el frigorífico sobre una superficie lisa para evaporar sacuidas.
Conexión de la manguera de agua al frigorífico
- Inserte la manguera de agua (a) en el racor (b).
- Empujé la manguera del agua hacía abajo con fuera para que se introduzca en la valvula de entrada de agua (c).
- Apriete el racor (c) manualmente para fijarlo en la manguera de entrada de agua.
1 Normalmente, no se necesita una herramenta para aplarar el racor. Sin embargo,可以更好izar una llave o alicate para aplarar el racor si hay una fuga

Aviso de puerta abierta
El frigorífico emittirá una sealsa acústica de avis cuando la puerta del compartmento del frigorífico permaneceza abierta durante un cierto periodo de tiempo.Esta sealsa acústica de眼看 cesará cuando se pulseequalquier botón del indicator o se cierre la puerta.
Cambio de la bombilla de iluminación
Paracaebarla bombillautilizada para iluminar el frigorifico,pongase encontacto conel的专业 autorizzato.
Las bombillas de este electrodométrico no sirven para la iluminación en el hogar. Su propósito es el deshipsar al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico o congelador de forma cómoda y segura.
Las lámparas realizadas en este electrodométrico deben soportan una condiciones fisicas extremas como temperatas inferiores a -20^ C.
4 Preparación
- El frigorífico debe instalarse dejando unaSeparatedación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefaccións o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos electricos, evitando asimismo su exposión directa a la luz solar.
- La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico noDebe ser inferior a 50^ . A temperatas inferiores, el frigorífico pueda ver reduciría su eficacidia.
- Asegürese de limpiar metriculosamente el interior del frigorífico.
- En caso de que vaya a instalar dos frigorificos uno al lado del otro, deben partir unaSeparateda no inferior a 2 cm entre ellos.
- Al utilizar el frigorífico por primera vez, siga las siguientes instrucciones referentes a las primerasarethoras.
No abra la puerta con Frequencia.
No deposite alimentos en el interior. - No desenchufe el frigorífico. En caso de corte del suministro electrico ajeno a su volontad, consulte las advertencias de la sección "Sugerencias para la solución de problemas".
- Guarde el embalaje original para futuros traslados.
Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico





5 Uso del frigorífico

1- Función de encendido/apagado
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3segundos para encender o apagar frigorífico.
2- Función de refrigeración
Al pulsar el botón de refrigeración rápida, la temperatura del compartmentimiento descenderá por debajo del valor fjado.
Esta funciona能把 utiliser para enfiar con rapidez alimentos depositados en el compartmento frigorífico.
Si deseña enfiar grandes cantidades de alimentos frescos, se recomienda activar esta funciona antes de depositar los alimentos en el frigorífico. El indicator de refrigeración<rápida permanecera encendido cuando la funciona de refrigeración<rápida está activa. Para cancelar esta funciona pulse新模式. El indicator de refrigeración<rápida se apagará y el electrodométrico volverá a sus valores normales.
Si no Cancela manualmente la func tion de refrigeracion rapiida, esta se cancelar a automatamente transcuridas dos horas o bien una vez el compartmento frigorífico alcance
la temperatura deseada. En caso de corte del fluido electrico, esta funciona no seactivara automatistically al restablecerse el suministro electrico.
3- Función de vacaciones
Pulse el botón de refrigeración<rápida/ vacaciones y manténgalo pulsado durante 3seguidos para activar lafunción Vacaciones.
El icono "--" se illumina cuando la func tion está activa. La func tion se desactiva al volver a mantener el mismoboton pulsado durante 3segundos o alpulsar el boton de ajuste del frigorífico.
4- Botón de ajuste del frigorífico
Esta funciona le permiteaabrear la temperatura del compartmento frigorífico.Pulse este botón paraaabrar la temperatura del compartmento frigorífico a 37,40,43,46 F respectively.
5. Indicador de apagado
El indicator de apagado se illumina.
cuando el frigorifico está apagado.
6- Indicador de refrigeración rápida
Este icono se illumina cuando funciona de refrigeracion=rápida está activa.
Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud. Si algunos de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha
7- Indicador de ajuste de temperatura del compartmento frigorífico
Indica la temperatura ajustada para el compartmento frigorífico.
8- Indicador de la funciona de vacaciones
Este icono se ilumina cuando funciona de vacaciones está activa.
9- Indicador de temperatura alta / aviso de error
Esta luz indicaora se enciende en caso de fallo de alta temperatura o aviso de error.
10- Indicador del modo ahorro
El indicator del modo ahora se enciende alaabstar el compartmento frigorifico a 5^, yseapagaal seleccionar lasfunrientes decongelacionrápida o refrigeracionrápida.
11- Compartimento congelador
Indicador de ajuste de temperatura Indica la temperatura ajustada para el compartmento congelador.
12- Indicador Eco Extra
El indicator de Eco-Extra se illumina.
cuando la referencia Eco Extra esta activa.
13- Indicador de congelación rápida
Este icono se illumina cuando funciona de congregacion=rapida está activa.
14- Función de ajuste del congelador
Esta funciona le permiteaabrear la temperatura del compartmento congelador.Pulse este boton paraaabstarla temperature del compartmento congelador a 5,0,-5, -10F respectivamente.
15- Indicador de funciona Icematic
Indica si el Icematic está encendido o apagado. Si está encendido, indica que el Icematic no está en configuracion. Para activar de nuevo el Icematic, mantenga pulsado el botón deactivación/desactivación durante 3segundos.
16- Función de congelación
El indicator de congélacion rapiida se illumina cuando la funciona de congélacion rapiida está activa. Para cancelar esta funciona pulse de nuevo el botón de congélacion rapiida. El indicator de congélacion rapiida se apagará y el frigorífico volverá a sus valores normales. Si no Cancela manualmente la funciona de congélacion rapiida, esta se cancelará automatistically transcuridas quatre horas o bien una vez el compartmento congélador alcance la temperatura deseada.
Si deseaa converargrandescantidades de alimentos frescos, pulse el boton decongelacionrapidaantesdeintroducirlos alimentos enel compartmentocongelador. Si pulsa el boton decongelacionrapida repetidamentea intervalosbreves,seactivarainmediatamentela proteccion delcircuitoelectrondo.
En caso de corte del fluido electrico, esta funciona no seactivara automatically al restablecerse el suministro electrico.
17- Función Eco-Extra (modo especial de ahorro)
Mantenga el botón de congregación rápida/Eco Extra pulsado durante 3seguidos para activar la funciona Eco Extra. El frigorífico comenzará a funciona en el modo más economico durante un minimo de 6 horas y el indicator de uso economico se iluminará cuando esta funciona está activa.Pulse de nuevo el botón de congregación rápida y mantengalo pulsado durante 3seguidos para desactivar la funciona Eco Fuzzy.
18- Desconexión de la alarma
Cuando la puerta del frigorífico se mantenga abierta durante 2关键时刻 en caso de corte del fluido electrico, sonará una seals acústica. La seals acústica pueda apagar sulsando el botón "Desactivar seals acústica".
La senal acústica de fallo de sensor no sonará hasta la interrupción de la corriente electrica. Si cierra la puerta y la vuelve a partir, la senal acústica de puerta abierta seactivará de nuevo 2关键时刻 más tarde.
Aviso de puerta abierta
El frigorífico emits unaolen acústica de avis cuando la puerta del compartmento del frigorífico permaneceza abierta más de un 1 minuto.Estaolen acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicator o se cierra la puerta.
Doble sistemas de enfiambre:
Este frigorífico está equipado con dos sistemas de enfiambreSeparated para enfiar el compartmento de alimentos frescos y el compartmento del congelador. De este modo, no se mezclan el aire del compartmento de alimentos frescos y el aire del compartmento del congelador. Gracias a"These dos sistemas de enfiambre independentes, la velocidad de enfiambre es muy superior a la de otros frigoríficos. No se mezclan los olores de los comportimientos. Además, se obtiene un ahora de energia adicional porque el desescarche se realiza individualmente.
| Ajuste del compartmento congélador | Ajuste del compartmento refrigerador | Explicaciones |
| 5°F/-15 °C | 40°F/4 °C. | Éstos son los values de uso recomendados. |
| -18°C/ 0°F or -5°F | 40°F/4 °C | Se recomienda这些东西-values cuando la temperatura ambiente rebasa los 86°F/4 °C. |
| -21°C | ||
| Congelación=rápida | 40°F/4 °C. | Se utilizes para congélar los alimentos rápida. El frigorífico decide a su modo de funciona bajo una vez finalizo el proceso. |
| -15°C/5°F o menos | 37°F/2 °C | Si usted cree que el compartmento refrigerador no está suficientemente frió debido a las altas temperatas ambientales o por la)".cacinta aperture y cierre de la puerta. |
| -15°C/5°F o menos | Refrigeración rápida | Puede utiliser cuando haya un excesso de energia en el compartmento o bien si desea enfiar sus alimentos rápida. Se recomienda activar la ".función de".refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los alimentos. |
Congelación de alimentos frescos
Recomendó el uso de Temparature: FF: 4^ / 40^ Frz: -15°C/5 °F
- Espreferibleenvolverocubrirlos alimentosantesdeintroducirlosen el frigorifico.
- Los alimentos calientes deben dejarse enfiar hasta alcanczar la temperatura ambiente antes de introducirlos en el frigorífico.
- Los alimentos que vaya a congelar deben ser frescos y estar en buena estado.
- Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necessities de consumo de la familia.
- Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para evaporar que seSEO, inclujo ahora vayan a guardarse durante poco tiempo.
- Los materiales realizados para empaquetar alimentos deben ser a
prueva de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los aceites y los acidos, y además deben ser herméticos. también deben estar bien cerrados y estar hechos de materiales fáciles de utiliser y aptos para su uso en congeladores.
- Los alimentos que vayan a ser congelados deben depositarse en el compartmento congelador. (No deje que entrada en contacto con los alimentos previamente congelados para estar que"Theseuen poderan descongelarse parcialmente. La capacité de congelación del aparato se Mentiona en las specifications痫icas del本身就是).
- Respete estRICTamente los tiempos de conservación de alimentos
congelados que encontrará en el apartado de información sobre la congelación.
- Consuma inmediamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar.
- Para Obtener los最好的 resultados, se deben tener en cuenta las siguientes instrucciones.
- No congeleCNTidasdemasiado grandes deuna sola vez.Lacaldadede los alimentos se conserva mayor silacongelacion alcanza su interior lo antes possible.
- Si se introducen alimentos calientes en el compartmento congelador, se obliga al sistemas de enfiambre a funciona de forma continua hasta congelarlos totalmente.
-
Ponga especial cuidado en no mezclar alimentos ya congelados con alimentos frescos.
-
Asegürese de que todos los contentsos tengan etiqueta y Fecha.
- Respete las fechas de "Usar antes de" o "Consumir antes de" indicadas en los envases.
Si se produce un corte de corriente, no abra la puerta del congelador. Incluso si el corte de corriente tiene una duración superior al "Tiempo de aumento de temperatura" indicado en la sección de las "Especillas de las Telecomunicaciones Tecnicas de su frigorífico", los alimentos congelados se verán afectados. En caso de que la avería dure más, deben comprobar el estado de los alimentos y en los casos necessarios consumirlos inmediamente o bien cocinarlos y posteriormente volverlos a congelar.
Deshielo
El compartmento del congelador se deshiela de manière automatica.
Recomendaciones para la conservacion de alimentos congelados
- Los alimentos congelados ya'envasados disponibles en loscomercios deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones de su fabricante respecto de la conservacion en un compartmento congelador de × (arestrellas).
- Si deseña garantizar el mantenimiento de la calidad de los alimentos congelados proportionsciónada por el fabricante y por el commercio,onga en cuenta lo suiviente:
- Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes possible tras su compra.
Colocacion de los alimentos
| Estantes del compartmento congélador | Alimentos congelados diversos tales como carnes, pescados, helados, verduras, etc. |
| Huevera Huevos | |
| Estantes del compartmento refrigerador | Alimentos en cazuelas,platos cubiertos yrecipientés cerrados |
| Estantes de la puerta del compartmento refrigerador | Alimentos obebida en envases pequeños (leche, zumos de frutas, cerveza, etc.) |
| Cajón de frutas y verduras | Verduras y frutas |
| Compartimento de alimentos frescos | Productos delicados (queso, mantequilla, embutidos, etc.) |
Información sobre la congelación
Los alimentos deben congelarse lo más rápidoposible con el fin de Maintenerlos en las mejoras conditiones de calidad.
Los alimentos solo peuvent conservarse durante periodos prolongados de tiempo a temperatas de 0^ o menos.
A 0^ o menos es possible mantener los alimentos frescos durante muchos mezes en el congelador.
ADVERTENCIA
- Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necessities de consumo de la familia.
- Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para evaporar que seSEO, incluso si van a guardarse durante poco tiempo.
- Materiales necessarios para el empaquetado:
- Cinta adhesiva resistente al frío
- Etiquetas autoadhesivas
- Gomas elásticas
- Bolígrafo
- Los materiales realizados para empaquetar alimentos deben ser a prueba de desgarrones y resistentes al frío, la humedad, los olores, los aceites y los acidos.
No deje que los alimentos tienen en contacto con alimentos previamente conglomerados, con el fin de evaporar que ellos peuvent discongelarse parcialmente.
Respete siempre los values
especificados en las tablas para los periodos de conservación.
Consuma inmediamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso los vuelva a congelar.
Máquina de hielo (en algunos modelos)
El Sistemaística de hielo le permite tener hielo de su frigorífico con calidad. Una vez realizada la connexion al sistema de suministro de agua,oulda retiring cubitos de hielo de la cubitera.Los primeros cubitos estarán disponibles al cabo deunas dos horas en la cubitera del sistemasistema de hielo ubicada en el compartmento congelador.No vierta agua en ella, ya que podra romperse. La cubitera no debe usarse para almacenar alimentos.

6 Mantenimiento y limpieza
No utilise nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza.
Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza.
No utilise nunca para la limpieza instrumentos aflados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domesticos, detergentes ni ceras abrillantadoras.
Limpie el armario del frigorífico con agua tibia y sequelco con un paño.
Para limpiar el interior, utilise un paño humedecido en un vaso grande de agua con una cucharadita de bicarbonato sódico disuelta y sequelco con un trapo.
Asegürese de que no penete agua en el alojamento de la lámpara ni enotiros elementos electricos.
Si no va a utiliser el frigorífico durante un periodo prolongado, desenchúfelo, retire todos los alimentos, limpielo ycede la puerta entre abierta.
i Compruebe reguilarmente los cierras herméticos de la puerta para asegurarde que estén limpios y sin restos de alimentos.
Para extraer las bandejas de la puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplement empuje la bandeja hacía arriba desde su base.
Nunca use agentes de limpieza o agua que contenga cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del producto, ya que el cloro corre de dichas superficies metálicas.
No utilise herramientos aflidas y abrasivas ni jabon, products de limpieza domesticos, detergentes, gasolina, benceno, cera, etc., de lo contrario los sellos en las piezas de plástico se caerán y deformarán. Use agua tibia y un paño suave para limpiar y secar.
Protection de las superficies de plástico
No deposite aceites liquidos o alimentos aceitosos en recipientes no cerrados ya que danarán las superficies de plástico de su frigorífico. En caso de derrame de aceite sobre las superficies de plástico, limpie y=enjuague con agua caliente la parte afectada de inmediato.
7 Sugerencias para la solución de problemas
Le rogamos compruebe la?sigaiente lista antes de llamar al serviceo专业技术. Illo peute ayudarle a ahorrar tiempo y dinero.Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es possible que的一些as caracteristicas mentionadas no esten presentes en su producto.
| El refrigerador no funciona |
| • ¿Esta el frigorífico correctamente enchufado? Inserte el enchufe en la toma de corriente. |
| • ¿Están fundidos el fusible principal o el fusible del enchufe al cui ha connectado el frigorífico? Revise los fusibles. |
| Condensación en la pared lateral del compartmento refrigerador. (MULTI ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE) |
| • Condiciones ambientales muy frías. Frecunte apertura y ciderre de la puerta. Nivel alto de humedad Ambiental. Almacenimiento de alimentos que contienen láquidos en recipientes abiertos. Dejar la puerta entreabiirta. |
| • Ponga el termostato a una temperatura más baja. |
| • Deje la puerta abierta durante menos tiempo o abralla con menor Frequencia. |
| • Cubra los alimentos almacenados en recipientes abiertos con un material adecuado. |
| • Enjugue el agua condensada con un paño seco y compruebe si la condensación persiste. |
| El compresor no funciona |
| • El dispositivo tírmico protector del compresor saltará en caso de un corte subito de energia o de idas y vendidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el sistema de enfiambre aun no se ha estabilizzato. |
| • Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos uno 6 horas. Llame al serviceo técnico si su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo. |
| • El frigorífico se incluye en el ciclo de descongelación. Este es normal en un frigorífico con descongelación automatica. El ciclo de descongelación se produce de forma periodica. |
| • El frigorífico no está enchufado. Compruebe que el enchufe estáfirmamente insertado en la toma de corriente. |
| • ¿Está la temperature correctamente fjada? Hay un corte del fluido electrico. Llame a su electricista. |
| El frigorífico está en funciona con Frequencia o durante periodos prolongados. |
| · Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriorsmente. Esto esperfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamanómericanmente mas tiempo. |
| · Es posible que la energia ambiente de la estancia sea más alta. Este esperfectamente normal. |
| · Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentrecientemente. Puede que el frigorífico tarde una dos horas en enfriarse porcompleto. |
| · Es posible que recientamente haya depositado grandes cantidades delalimentos en el frigorífico. Los alimentos calientesuenocasionar queel frigorífico trabaje durante más tiempo hasta alcancar la energia delalmacenimiento seguro. |
| · Es posible que las puertas se hayan abierto con frequencia o que se hayandejado entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire calienteque hapenetrado en el frigorífico hace que estefuncione durante más tiempo. Abra puertas con menos Frequencia. |
| · Es posible que la puerta del compartmento frigorífico o conglomerado sehayadejado entreabierta. Compruebe que las puertas estén bien cerradas. |
| · El frigorífico estáajustado a una energia muy baja. Ajuste la energiafrigoríficoa un valor más alto y espere a que se alcance dichatempo. |
| · La junta de la puerta del compartmento frigorífico o conglomeradopuede estarsucia, desgastada, rota o no asentada correctamente. Limpie o sustituya la junta. Una junta rota o dañada hace que el frigoríficofuncione durante mástiempo con el fin demantener la energia actual. |
| La temperaturedelcongeladoresuyu,briendasque la del frigoríficoesscorrecta. |
| · La temperaturedelcongeladorestáajustadaa un valor muy bajo. Ajuste la temperaturadelcongeladora un valor más elevado y compruebe. |
| La temperaturedelfrigoríficoesuyu,briendasque la del congeladoresscorrecta. |
| · La temperaturedelcompartimentofrigoríficoestáajustadaa un valor muy baJuxtape la temperaturedelfrigoríficoa un valor más elevado y compruebe. |
| Los alimentos depositados en loscajones del compartmento frigoríficoestán concelando. |
| · La temperaturedelcompartimentofrigoríficoestáajustadaa un valor muy baJuxtape la temperaturedelfrigoríficoa un valor más elevado y compruebe. |
| La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. |
| · La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel sufiente. · Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. · Es posible que recentamente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada. · Es posible que el frigorífico haya sido enchufado recentamente. El enfiambre Completo del frigoríficoledge un tiempo debido a su時間. |
| Puede eschucharse un sonido parecido al tic tac de un reloj saliendo del frigorífico. |
| · Este ruido Proceed de la electroválvula del frigorífico. La electroválvula garantiza el flujo de láquido refrigerante a工程技术 del compartmento, que pueda ajustarse a temperatas de enfiambre o congelación asi comolover a cabo equipos de refrigeración. Esto esperfectamente normal y no es ninguna anomalía. |
| El nivel de ruidos propios del functionamento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. |
| · Las caracteristicas de rendimiento del frigorífico peuvent携带 en función de las variociones en la temperatura ambiente. Esto esperfectamente normal, no es ninguna avería. |
| Vibraciones o ruidos. |
| · El sueño no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el sueño está nivelado y sea firme y capaz de soportar el peso del frigorífico. · El ruido puede deberse a los elementos guardados en el frigorífico. Tales objetivos deben retirarse de la parte superior del frigorífico. |
| Puede oírse ruidos como si un láquido se detramara o se pulverizará. |
| · Los láquidos y gases fluyen de ac器o con los principios de functionamento del frigorífico. Esto esperfectamente normal, no es ninguna avería. |
| Puede oírse un ruido parecido al viento. |
| · Se utilizes ventiladores con el fin de hacer que el frigorífico se enfré con eficiencia. Esto esperfectamente normal, no es ninguna avería. |
| Condensación en las paredes interiores del frigorífico. |
| · El tiempo calido y humedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto esperfectamente normal, no es ninguna avería. · Las puertas están entreabiertas. Asegúrese de que las puertas estén Completely cerradas. · Es posible que las puertas se hayan estado abriendo con Frequencia o que se hayan dejado abiertas durante un periodo prolongado. Abra las puertas con menor Frequencia. |
| Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas. |
| • Puede que haya humedad ambiental. Este esperfectamente normal enclimas humedes. Cuando el grado de humedad descienda, la condensacióndesaparecerá. |
| Mal olor en el interior del frigorífico. |
| • El interior del frigoríficoDebe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con unaesponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es possible que el olor provenga dealgún recipiente o envoltorio. Utilice othercrecipientode materiales para envolver de unamarca不一样. |
| La puerta (o puertas) no se cierra. |
| • Puede que los paquetes de alimentos depositados no dejen que las puertas cierrren. Recolque los paquetes que estén obstruyendo la puerta. • Es probable que el frigorífico no está en posición Completely vertical sobreel sueño y que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevacion. • El sueño no está nivorado o no es firme. Compruebe que el sueño está nivoradoque sea capaz de soportar el peso del frigorífico. |
| Los cajones están atascados. |
| • Es possible que algo-alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribuciónde los alimentos en el cajón. |
DECLARACION DE LA GARANTIA PARA LOS REFRIGERADOS BLOMBERG
Las garantías proportionsadas por Blomberg en estas declaraciones se aplican solamente a los refrigeradores Blomberg vendidos al comprador o propietario original en Estados Unidos y Canada. La garantía no es transferible. Para Obtener el service de la garantía, comuniquee con nuestro distribuidor más cercano, según se indica por estado y provinciala. Necessitaré el número de modelos, el número de série, y el nombre y direccion del vendedor de su refrigerador, donde lo compró y la Fecha de compra /fecha de instalación.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y también puede tenertherschos, que varian según el estado. Másión, asegúrese de registrar su producto para la garantía en www.blombergappliances.com.
1 año (*) de garantía total a partir de la Fecha de la primera instalación
Blomberg reparar o reemplazar sin nunca costo para el consumidor las piezas defectuosas del refrigerador si se realizó bajo conditiones de electrodométrico normal (la garantía se anula si este producto se usa de forma comercial, por exemple en un hotel, hogar de ancianos, etc.) A la reparación le debe realizar unaagency de servicios autorizada de Blomberg. (Los defectos cosméticos se deben informar en un plazo de 10 días habiles a partir de la instalación). La garantía de 1 año de los accesorios es para las piezas solamente y no incluye la mando deILA.
Garantia limitada de dos años desde la Fecha de laprimera instalacion (unicamente piezas).Blomberg reparar o sustituirárialquier pieza sin ningúncostepara el cliente si los días o losfallos de这些东西 componentes se deben a materiales defectuosos o alamano deobra.De nuevo,el frigorificodebehacerseuso bajo conditiones domesticasnormales y nocomercialmente,tal como se haindicado anteriorsmente(la mano deobra va a cargo del cliente).
2 a 5 años (, *) de garantía limitada a partir de la Fecha de la primera Instalación
para las piezas solamente de 2 a 5 años) Blomberg reparará o reemplazarárialquier compresor, evaporador, condensador o secadora sin costo para el consumidor si los defectos en el material o la mano deabra causaron daños o fallas en这些东西 componentes.
El Refrigerador se debe haber uso bajo conditiones normales de electrodomestico y no de manera commercial (los cargos por mano deoba son responsabilidad del consumidor).
Exencion de las garantias y exclusiones:
La garantía no cubre los costos de reparación por parte de un agente de servicios autorizado para corregir la instalación, los problemas electricos o la instrucción educativa sobre el uso del refrigerador. La garantía tampoco cubre los defectos o daños causados por CASEs fortuitos (como tormentas, inundaciones, incendios, aludes, etc.), los daños causados por el uso del refrigerador para fines que no son para los que se disné, tampoco el mal uso, abuso, accidente, alteración, instalación incorrecta,ostenimiento, cargos de traslado, llamadas al serviceo fuera de las horas de trabajo normales, recolección y entrega,其中之一 querida de comida debido a la falla del producto, trabajo de reparación no autorizzato o reparadores.
Este produit está Completely probado y pasó las inspecciones de control de calidad oficiales antes dedefer el situ de fabricacion original. Los关键时刻 de la garantia para este electrodomestico Blomberg no son validos si un distribuidor autorizzato, reparador, vendedor de terceros, revendedor u othera persona autorizada altera, modifica o coloca piezas adiconiales en el producto y vuede a empacarlo.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS
GARANTías EXPRESAS E IMPLICITAS INCLUIDAS
LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. BLOMBERG
NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA
CALIDAD DE ESTE PRODUCTO EXCEPTO LO
INDICADO EN esta DECLARACION DE GARANTÍA.
BLOMBERG NO SE HACE RESPONSABLE DE QUE EL
PRODUCTO SE ADAPTE A ALGUN FIN PARTICULAR
PARA EL QUE USTED PUEDA COMPRAR Este
PRODUCTO, EXCEPTO PARA LO INDICADO EN ESTA
DECLARACION DE GARANTÍA.
Blomberg no asume ninguna responsabilidad por los daños incidentales o resultantes. Esos daños incluyen, entre它们, perdidas de ganancias, perdidas de averros o ingresos, perdidas del uso del refrigerador oQUALquierOTHERequipo asociado,costos de capital, costos de qualquier equipo sustituto, instalaciones o servicios, tiempo de inactividad, reclamos de cerceros y daños en la propledad. Algunos estados no permiten la exclusion o limitación de los daños incidentales o resultantes, por lo tanto las anteriores limitaciones o exclusiones pueda no aplicarse en su caso.
()La Fecha de instalaciónDebeser la Fecha del comprado 5 días hablesdespuésde la entrega del producto alhogar,lo queocurra después.
(*)Las piezas reemplazadas asumiránla identidad delas piezas originales ^+ su garantía original.
Ninguna或其他 garantía.Esta Declaración de la garantía es la garantía completa y exclusiva del fabricante. Ningún empleado de Blomberg o cualquier other parte está autorizado a realizar declaraciones de la garantía además de las que aparecen en esta Declaración de la garantía.
Guarde esta tarjeta de la garantía, el manual del usuario y el recibo de la vente para referencia futura.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Comuniquee con el Distribuidor de su estado o provincia que se indica en la lista de contacto de distribuidores, o llame a是我国 numero gratis al 1800 459 9848 para Obtener la direccion de un Agente de service Blomberg autorizzato.
Blomberg
seit 1883
www.blomberginternational.com
info@blomberginternational.com