GE GFE26GGHBB - Refrigerador

GFE26GGHBB - Refrigerador GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GFE26GGHBB GE en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 1 preguntas
Notice GE GFE26GGHBB - page 93
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GFE26GGHBB GE

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo activar el dispensador de agua después de reemplazar el filtro de agua en un refrigerador GE GFE26GGHBB?
Preguntas Frecuentes - 18/03/2026
Respuesta Notice-Facile

Para activar el dispensador de agua de su refrigerador GE GFE26GGHBB después de reemplazar el filtro de agua RPWFE, es esencial un paso de purga para eliminar el aire atrapado en el sistema. Inmediatamente después de instalar el nuevo filtro, presione y mantenga presionado el palanca del dispensador de agua durante 2 a 3 minutos consecutivos. Durante este tiempo, el agua fluirá hacia la bandeja de recolección. Es normal observar un cambio en el color del agua durante esta purga inicial del sistema.

Una vez completada la purga, deseche los primeros 6 vasos completos de agua dispensados. Este paso elimina las impurezas residuales del filtro y del circuito de agua. Después de desechar estos 6 vasos, el agua debería estar clara y segura para el consumo.

Si su refrigerador GE GFE26GGHBB tiene una luz indicadora de filtro de agua, presione y mantenga presionado el botón Reset Filter ubicado en el panel de control durante aproximadamente 3 segundos para restablecer el indicador después del reemplazo.

Es muy importante evitar usar el dispensador de agua caliente hasta que todo el aire se haya eliminado completamente del sistema, ya que el aire atrapado puede causar salpicaduras de agua caliente que pueden resultar en quemaduras.

Si el dispensador de agua aún no funciona después de seguir estos pasos, significa que puede quedar aire en la línea de agua. Continúe presionando la palanca del dispensador en intervalos de 30 segundos hasta que el agua fluya de manera constante sin interrupciones. Su dispensador debería funcionar normalmente.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GFE26GGHBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GFE26GGHBB de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO GFE26GGHBB GE

Manual del Propietario e Instrucciones de Instalacion

GE y GE ProfileTM modelos

La sección en español empieza en la

pagina 91

Los modelos que comienzan con las letras

PFE, GFE, DFE, PFH, y GNE son Modelos con

Profundidad Estandar (SD)

Los modelos que comienzan con las

letras GYE, PYE y PWE son Modelos con

Profundidad de Mesada (CD)

IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

SAFETY

GE GFE26GGHBB - SAFETY - 1

Instrucciones de seguridad...94,95

Instrucciones de Funcionamento

Funciones 96, 97

Controles 98, 99

Dispensador 102

Autollenado* 103

Filtro de Agua 104

Opiones de Almacenamento de Comidas Frevas 105,106

Climate Zone y Cajon de Temperatura Controlada. 107,108

Freezer 109

Maquina de Hacer Hielo Automática 1 10

Cuidado y Limpieza 1 1 1

Reemplazo de las Luces 112

Instruciones de Instalación

Preparación para Instalar el Refrigerador. 114, 115

Instalacion del Soporte Anti-Volcaduras 121,122

Instalacion del Refrigerador..115-125

Instalacion del Suministro de Agua 126-128

Consejos para la Soluccion de Problemas. 130, 131

Servicio Tecnico -Verdad o Mito 132,133

Soporte al Cliente

Garantía para Clientes 134

Certificado Limitado del Dispositivo del Cartucho del Filtró de Agua RPWFE 135

Ficha Técnica de Rendimiento....136

Soporte al Cuestione 139

*Modelos Selectos Únicamente

Escribe los nombres de modelo y de sériequiry:

N° de Modelo

N^ de Serie

Busque these n�数eros en una etiqueta del lado izquierdo, circa de la parte intermedia del compartmentimiento del refrigerador.

INFORMATION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

SEGURIDAD

GE GFE26GGHBB - SEGURIDAD - 1

Situ Web de Electrodomésticos de GE

Para más información sobre el funciona de su Refrigerador, visite www.GEApliances.com

GE GFE26GGHBB - Situ Web de Electrodomésticos de GE - 1

Éste es el símblo de alerta de seguidad. El mesmo alerta sobre potencias riesgos de muerte o lesiones tanto para yod con para otheras personas. Todos los messages de seguidad estaran a continuacion del símblo de alerta de seguidon la palabra "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". Estas palabras se definen como:

GE GFE26GGHBB - Situ Web de Electrodomésticos de GE - 2

PELIGRO

GE GFE26GGHBB - Situ Web de Electrodomésticos de GE - 3

ADVERTE

GE GFE26GGHBB - Situ Web de Electrodomésticos de GE - 4

PRECAUCION

Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves.

Indica una situacion de riesgo que, si no se evita, podria resultar en la muerte o en lesiones graves.

Indica una situacion de riesgo que, si no se evita,ouldra resultar en lesiones meores o moderadas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

GE GFE26GGHBB - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas electricas o lesiones al usar su Refrigerador, siga estas precauaciones BASicas de seguidad:

Este refrigerador se deben instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser uso.
Desenchufe el Refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
Nota: La corriente que va al refrigerador no pueda ser
desconectada por ninguna configuracion del panel de control.
Nota: Las reparaciones deben ser realizadas por un
Profesional del Servicio Tecnico calificado.
Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso.
No guarde ni use gasolina u或者其他 vapeores inflamables y liquidos cerca de este u以及其他 electrodomesticos.
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo

ciertas conditiones, recomendamos enfátamente no usar prolongadores. Sin embargo, si se debe usar un prolongador, es absolutamente necessario que sea un prolongador para electrodométrico de la lista UL (en Estados Unidos) o uno certificado por CSA (en Canadá), de 3 cables con conexión a tierra, que cuente con un enchufe con conexión a tierra y un tomacorriente con una graduación electrónica del cable de 15 amperes (minimo) y 120 volts.

A fin de evacitar riesgos de que los niños sufran asfixia o queden atrapados, retire las puertas de comida frescas y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse o partir de usar elismo.
No permita que los niños se trepen, paren o@cuelguen de las manijas de la puerta o de los estantes del refrigerador. Podrian sufir lesiones graves.

GE GFE26GGHBB - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 2

PRECAUCION

A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauiones báicas.

No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén frios. Los estantes de vidrio y las tapas se peuvent romper si son expuestos achangos de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caidas. El vidrio Templado está disenado para destruirse enpegueras piezas en caso de rotura.
- Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necessariamente≦queños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se enquirytren en el area.

No toque las superficies frias del compartmento del freezer.
cuando las manos esten humedes o mojadas, ya que la piel
seoulda adherir a estas superficies extremadamente frias.
Nowhelmingcongelarcomidasquehanyestadotalmentecongeladasenformaprevia.
En Refrigeradores con migunas de hacer hielo automaticas, evite el contacto con las partes moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefaction que libera los cubos. No colque los dedos ni las manos en el mecanismo de laquina de hielo automatica cuando el refrigerador está enchufado.

INSTALACION

GE GFE26GGHBB - INSTALACION - 1

ADVERTENCIA

GE GFE26GGHBB - INSTALACION - 2

Esgo de Explosion.

Mantengarial y vapores inflamables,tales como gasolina,alejados del refrigerador. Si no se cumple con thise se podra produiruna explosiOn, incendio o la muerte.

SEGURIDAD(CONT)

GE GFE26GGHBB - SEGURIDAD(CONT) - 1

ADVERTENCIA

GE GFE26GGHBB - ADVERTENCIA - 1

de Caïda.

Los modelos con estudio incorpore (modelo PYE, CYE, y PWE) son inestables, especially con las puertas abiertas. Estos modelos deben ser asegurados con el soporte anti-volcaduras, a fin de evaporar caidas hacía adelante, que podrián resultar en la muerte o lesiones graves. Lea y siga las instrucciones de instalación en su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso anti-volcaduras embalado con su Refrigerador.

CONEXION DE LA ELECTRICIDAD

GE GFE26GGHBB - CONEXION DE LA ELECTRICIDAD - 1

ADVERTENCIA

GE GFE26GGHBB - ADVERTENCIA - 1

Riesgo de Descarga Eléctrica.

Enchufe en un tomacorriere con connexion a tierra de 3 cables.

No elimine el cable de conexión a tierra.

No use un adaptor.

Si no se siguen estas instrucciones se podra produir a muerte, incendios o descargas eletricas.

GE GFE26GGHBB - Riesgo de Descarga Eléctrica. - 1

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodomestico debe estar adecuadamente connectado a tierra.

El cable de corriente de este electrodométrico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibiliad de ríesgos de descargas electricas por parte del mesmo.

Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorroiente y el circuito eletrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente connectado a tierra.

En caso deatar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use an adaptorador.

El Refrigerador deben estar siempre conectado a un enchuf específico con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas技术水平.

Se requiere un suministro electrico con fusible y connexion a tierra de 115 voltios de CA, 60Hz 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funciona y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cualouldra occasionar riesgos de incendio bajo el recalentamento de cables.

Nunca desenchufe el Refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmamente y empujé el mesmo hacía afuera para(retarlo.

Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualester tipo de dano. No use un cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o extremos.

Al alejar el Refrigerador de la pared, se deben tener cuidado de que no ruede sobre ni dañé el cable de corriente.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR

GE GFE26GGHBB - FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR - 1

ADVERTENCIA

: Riesgo de que los niños sufran asfixia o y queden atrapados.

Retire del refrigerador las puertas de comida fresca y del freezer, antes de descartar el refrigerador.

Si essto no se realiza,los niños podran quedar atrapados y occasionar la muerte o daño cerebral.

IMPORTANT:

GE GFE26GGHBB - IMPORTANT: - 1

Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aun son peligrosos, incluo ahora se conserven por "sólo uno poco días". Si se deshárá de su antigoo Refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evaporar accidentes.

Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Freezer:

Retire las puertas de comida frescas y del freezer.
- Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no peuvent trepar bajo con satisfiability.

Refrigerantes

Todo los productos de refrigeracionCNTAN con refrigerantes, que de acuerdo con la ley federaldeferan sereliminadosantesde descartarel producto.Si se desharade un producto derefrigeracionantiguo,consulta alacompaniaacargo sobre como deshacerse del本身就是.

GE GFE26GGHBB - Refrigerantes - 1

LEA Y SIGA ESTA INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

GE GFE26GGHBB - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

Maquina de hacer hielo con ahora de espacio Laquina de hacer hielo y el recipiente está disponible en la puerta, creando un espacio de almacenimiento con mayor uso.
Luz LED de exhibicion La luz LED está posicionada a工程技术 del interior para iluminar areas del refrigerador. Las luces LED estan ubicadas bajo de la puerta de comida frescas para iluminar el freezer cuando se abra.
3 Bandeja desplegable* Permite un almacenamento adiconal en la puerta cuando lo necesse y se guarda cuando no.
Cajon con control de temperatura electrònica de ancho completo (en algunos modelos) Recipiente con control de temperatura ajustable que pueda ubicar articulos mas grandes.
5 Recipiente de lacteos* Compartimento除去 para sus produits.
6 Maquina de hielos dual/ hielera (en algunos modelos) Una maquina de hielos en ellos compartimentos le brinda mas hielo cuando lo necessities. *Modelos Selectos Unicamente

Estante de QuickSpaceTM* Funciona como un estante normal de時間 completo cuando lo necesse y se desliza fácilmente hacer adentro para guardar articulos altos en la parte inferior.
Estantes a prueba de derrames Disénados para capturar derrames y permitir una limpieza mas fácil.
Tapete Antideslizante
Revestimiento que captura los cerrames, evita el desplazimiento de los envases cuando la puerta es abierta y se pueda retirar fácilmente para su limpieza.
Recipiente con puerta desmontable Puede ser逝世ido cuando haya una pared que limite la aperture de la puerta.
Recipiente de Climate zone (área climática) Recipientes除去 almacenar productos alimenticios.
Filtro de agua* Filtra agua y hielo

Recipiente de hielo en la puerta\*

  1. Abra la puerta izquierda de comidas frescas.
  2. Baje la traba paraAbrir la puerta del recipientete.
  3. . Uso del recipiente con sujec tion manual hacia arriba y afuera para despejar los localizadores en la parte inferior del recipiente.
  4. Para reemplazar la hielera, ajuste laquia a los soportes de la guía y empujé hasta que laquia se ubique correctamente.
  5. Si la hielera no se pueda reemplazar, gire la Horquilla de la Hielera 1/4 en direccion de las agujas del reloj.

Recipiente de lacteos desplegable*

  1. Abra la puerta derecha de comidas frescas.
  2. Presione ambos botones en los lados inferiores y el recipiente descendera.
  3. Dé vuelta para reinstalar.

GE GFE26GGHBB - Recipiente de lacteos desplegable* - 1

Hielo en la puerta/ filtro de agua Retire el filtró/ tapón del bypass

  1. Presione la depresión sobre la tapa y abra la puerta del filtro. Levante el filtro/ tapón del bypass y empuje hacer afuera para retirar elismo
    Instale el cartucho del filtro
  2. Presione la depresion en la parte inferior de la tapa y abra. Levante la puerta y alinee las lenguetas de un bajo a除外 suspensor y empujee el bajo para colocarlo en su lugar.

La tapa del filtro fue diseñada para ser reinstalada si se retina de forma accidental

GE GFE26GGHBB - Hielo en la puerta/ filtro de agua Retire el filtró/ tapón del bypass - 1

*Modelos Selectos Únicamente

GE GFE26GGHBB - Hielo en la puerta/ filtro de agua Retire el filtró/ tapón del bypass - 2

Sobre los controlles con ajustes de temperatura.

GE GFE26GGHBB - Sobre los controlles con ajustes de temperatura. - 1
PFE28,PYE22P Estilo de Control A, Control Exerno del LCD

GE GFE26GGHBB - Sobre los controlles con ajustes de temperatura. - 2
GFE28, GFE26, DFE28, GYE22 Estilo de Control B, Control Externo
GNE29, PWE23 Estilo de Control C, Control Interno

NOTA: El refrigerador se envía con una envolturna que protege los controlles de temperatura. Si esta envolturna no fue retirada durante la instalación, retirela misma ahora.

Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la fabrica en 37^ para el compartmentimiento del refrigerador y en 0^ para el compartmentimiento del freezer. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice hasta los ajustes de preconfiguracion recomendedos.

Es possible que los controlles de temperatura muestren la temperatura en SET (Ajustada), como también la temperatura real en el refrigerador y en el freezer. La temperatura realuedevarier levamente de la temperatura en SET (Ajustada) en base al uso y al ambienteonde se usa.

Cambio de la Temperatura para el Estilo de Control A y Café Para Cambiar la Temperatura del Refrigerador:

Acceda Por: Botón de Temperatura Temperature

Active por: Debrero de la palabra "Refrigerador", use las flechas para seleccionar la temperatura deseada. Presione DONE (Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla HOME (Inicio).

Para Cambiar la Temperatura del Freezer:

Acceda Por: Botón de Temperatura Tem

Active por: Debrero de la palabra "Freezer", use las flechas para seleccionar la temperatura deseada.

Presione DONE (Hecho) al finalizar para regresar a la pantalla HOME (Inicio).

Para apagar el sistemas de enfiernimiento, acceda a SETTINGS (Configuraciones) en la pantalla HOME (Inicio). De vuelta la párgina y presione COOLING SYSTEM ON (Sistema de Enfiñamenjo Activado). Presione DONE (Hecho) para regresar a la pan

HOTELLE: Para encender el Sistema de enfiernimiento, acceda a SETTINGS (Configuraciones) en la pantalla HOME (Inicio). De vuelta la頁a y presione COOLING SYSTEM OFF (Sistema de Enfiernimiento Desactivado). Presione DONE (Hecho) para regresar a la pantalla HOME (Inicio).

Apagar el sistemas de refrigeracion detiene el enfiambiente del Refrigerador, pero no corte la corriente electrica.

Cambio de la Temperatura para el Estilo de Control B

Para Cambiar la temperatura, presione y libre las teclas Freezer (Freezer) o Fridge (Refrigerador). La pantalla

mostrará la temperatura configurada. Para Cambiar la temperatura, presione la tecla Freezer (Freezer) o Fridge

(Refrigerador) hasta que se muestre la temperatura deseada. (Apagado), en la pantalla se debe leer OFF (Apagado).

Para colocar el sistemas de refrigeracion en OFF (Apagar), mantenga presionadas las teclas Fridge (Refrigerador) y

Ice Maker (Maquina de Hielos) de forma simulantea por 3 segundos. Cuando el sistema de refrigeracion está en OFF (Apagado), en la pantalla se debe leer OFF (Apagado).

Cambio de Temperatura para el Estilo de Control C

La Pantalla de Temperatura está ubicada en la parte inter-ior de la puerta izquierda del refrigerador. ParaCambiar la temperatura, presione y libre las teclas REFRIGERATOR (Refrigerador) o FREEZER(Freezer). La luz de ACTUAL TEMP (Temperatura Real) se encenderá y la pantalla做不到a la temperatura real. Para Cambiar la temperatura, presione lig-eramente la tecla REFRIGERATOR (Refrigerador) o FREEZER (Freezer) hasta que se mueste la temperatura deseada.

Para apagar el sistemas de refrigeracion,mantenga presionadas las teclas REFRIGERATOR (Refrigerador) y FREEZER (Freezer) de forma simultanea por 3 segundos. Cuando el sistemas de refrigeracion este en OFF (Apagado), en la pantalla se deben leer OFF (Apagado).

Para encender el sistema de refrigeracion, presione tanto las teclas REFRIGERATOR (Refrigerador) o FREEZER (Freezer). La pantalla loomba la configuracion de la temperatura programada de 37^ para el refrigerador y 0^ para el freezer. Apagar el sistemas de refrigeracion detiene el enfiimiento del refrigerador, pero no corte la corriente electrica.

NOTA: Para un rendimiento optimo de la temperatura, es recomendable技术水平 inconsiderable.
*La atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de la atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de LA atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmódema de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédoma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédroma de La atmédromo y el flujo del aire.

Acerca de las functions de los controls.

Estilo de Control A, Controles Externos

PFE28, PYE22P

Estilo de Control B, Controles Externos

GFE28, GFE26, DFE28, GYE22

GE GFE26GGHBB - Acerca de las functions de los controls. - 1

GE GFE26GGHBB - Acerca de las functions de los controls. - 2

Llenado Automático con Manus Libres*

El llenado automatico sin manos utiliza sensores para monitorear el peso de un envase a fin de dispensar de forma automatica agua filtrada sin tener que activar la paleta.

2 Configuración de Llenado Preciso*

Dispensa de forma precisea agua filtrada en medidas precisas tanto en onzas como en tazas, cuartos de galones oLitros usingo la paleta.

3 Control de temperatura del refrigerador

Ajusta la temperatura del compartimento del freezer.

Control de temperatura de comida fresca

Ajusta la temperatura del compartmento de alimentos frescos.

5 Configuración de TurboFreeze™

Active TurboFreeze para restuarar rapidamente las temperatas del freezer bajo de apertureas de puerta frecentes.

6 Configuración TurboCool™

Activa TurboCool rápidamente para recuperar la temperatura de las comida frescas bajo de aperture de puerta frecuentes.

Controles de bloqueo

Mantenga presionado por 3 segundos para bloquear el dispenser de hielo y agua y todos los botones de sistemas y temperatura.

8 Luz del dispenser LED

La Luz LED puede ser encendida/ apagada para iluminar el dispenser.

9 Alarma de la Puerta

Suena para alertarlo cuando las puertas del freezer o de comida frescas se hayan dejado abiertas. Mantenga presionada la tecla Door Alarm (Alarma de la Puerta) y este alternaré el sonido entre bajo, alto y apagado.

7 Carga deotos\*

Inserte la tarjeta de memoria USB para carragotos personales en la pantalla de LCD del refrigerador. El LCD brindaray instrucciones en pantalla sobre la cargay visualizacion de diapositivas. Asegurese de que las fotos esten en el directorio raiz de su USB.

GE GFE26GGHBB - Carga deotos\* - 1

7 Configuración de laquina de hacer hielo

Enciende/ apaga sus máquinas de hacer hielo

12 Sistema de enfiambre Encendido/Apagado

Mantenga presionadas las teclas Fridge (Refrigerador) y Ice Maker (Máquina de Hielos) de forma simultánea por 3 horas, para encender o apagar el Sistema de enfiernimiento.

Mantenga presionadas las teclas Ice Maker (Maquina de Hielos) y la alarma de la puerta de forma simultanea por 3 segundos, paracaebar entre les unidades metrica e inglesia.s.

74 Configuraciones adiconiales:

Carga yorrode fotos
Diapositivas
- Connected Home (Hogar Conectado) está lista
- Reinicie el filtro de agua
- Maquina de hacer hielo encendida/ apagada
- Alarma de la puerta
Control de sonido
- Sistema de enfiambre encendido/ apagado
- Unidades metricas/ingslesas
- Tutorial de video de autohlenado

Modos Adiconiales

- Modo Sabatico

Mantenga presionado el bloqueo y la luz de forma simultanea por 3 seguidos para entrada/ salir del modo Sabatico. Active el Modelo Sabatico para apagar las luces internas, el control de temperatura y las functions avanzadas. El compresor configurar con una descongelacion por tiempo cuando este en modo Sabatico

*Modelos Selectos Únicamente

Estilo de Control C, Controles Internos GNE29, PWE23

GE GFE26GGHBB - Estilo de Control C, Controles Internos GNE29, PWE23 - 1

Alarma de la Puerta

Suena para alertarlo cuando las puertas del freezer o de comida frescas se hayan deja abiertas.

2 Reinicio del Filtro*

Espere 3 segundos bajo de reemplazar el filtro.

3 Controles de Bloqueo

Mantenga presionado por 3 segundos para bloquear el dispenser de hiel y agua y todos los botones de functions y temperatura

4 Control de temperatura del freezer

Ajusta la temperatura del compartimiento del freezer.

Control de temperatura del refrigerador

6 Configuración de laquina de hacer hielo

Enciende/ apaga sus migunas de hacer hielo

Acerca del dispenser.\*

GE GFE26GGHBB - Acerca del dispenser.\* - 1

GE GFE26GGHBB - Acerca del dispenser.\* - 2

ADVERTENCIA

Riesgo de Laceración

  • Nunca coloque los dedos o cualquier(other的对象 en la abertura de descarga de la picadora de hielo. Hacer este puede resultar en el contacto entre los filos de la picadora de hielo y occasionar lesiones graves o una amputation.
    Use un vidrio resistente al dispensar hielo. Un vidrio no resistente se podra romper y occasionar lesiones personales.

Si no se dispensa agua cuando el Refrigerador se instalara por primera vez, es possible que la tuberia de agua posea aire. Presione la paleta dispensadora durante por lo menos cinco Minutes para eliminar el aire atrapado de la tuberia de agua y para llenar el sistema de agua. A fin de limpar las impurezas en la tuberia de agua, descarte losSESprimeros vasos de agua.

A fin de eliminar la Bandeja del Dispensador (Tipo A Únicamente)

A fin de eliminar la Bandeja del Dispensador
Ubique la lengüeta en el centro sobre la parte inferior y empujé hacía adentro.
Empujé el ensamble de la Bandeja del Dispensador hacía afuera.
Levante la Bandeja del Dispensador de metal hacía afuera en la ranura central para limpiar.

A fin de eliminar la Bandeja del Dispensador ( Tipo B Únicamente)

Empujie la Bandeja del Dispensador hacia afuera.

Para reinstalar la Bandeja del Dispensador ( Tipo A Unicamente)

Coloque la tapa de la Bandeja del Dispensador sobre la bandeja de agarre y posicione la misma debajo de los dos tensores sobre cada lado.
Centre la bandeja del dispenser y alinee la misma con las guias centrales.
- Empujé hacía adentro hasta que estáfirmamente en su lugar.

A fin de eliminar la Bandeja del Dispensador ( Tipo B Únicamente)

  • Centre la Bandeja del Dispensador y empuje la misma hasta que calce en su posicion.

Hechos Importantes sobre Su Dispensador

No.agregue hielo de bandejas o bolsas a la hielera de laquina de hacer hielo de la puerta. Es posible que no lo pique o vierta correctamente.
Evite llenar el vaso con hielo de forma excessiva y use vasos angostos. El hielo estancado peutear trabar el vertedor o hacer que la puerta del vertedor quede cerrada por congelacion. Si el hielo bloquea el vertedor, retire la hieleray desbloquee elismo con una cachara de madera.
Las bebidas y las comida no se decide enmarque almacenimiento de hielo. Las latas, botellas o paquetes de comida en el cajon de alimentacionmente peuvent hacer que laquina de hacer hielo o el taladro se bloqueen.

Para que el hielo dispenso no caiga afuera del vaso, colque el vasoerca de, pero sin que tengac contacto con, la abertura del dispensador.
Es possible que cierta calidad de hielo picado sea dispensada incluo awhile会选择ao CUBED ICE (Hielo en Cubos).Esto suede occasionalmente cuando algunos cubos son dirigidos accidentamente a la picadora.
- Una vez que el hielo picado es dispenso, es possible que parte del agua gotee del vertedor.
A vez se formará una(PCa)cantad de nieve en la puerta del vertedor de hielo. esta condidion es normal y habitualmente suece cuando se dispenso hielo picado en forma repetida. La nieve finalmente se evaporará.

Para Usar el Dispensador de Agua Interno*

GE GFE26GGHBB - Para Usar el Dispensador de Agua Interno* - 1
*Modelos Selectos Únicamente

El dispensador de agua está ubicado en la pared izquierda dentro del compartmentimiento del refrigerador.

Para dispensar agua:

Sostenga el vaso contra el hueco.
Presione el boton dispensador de agua.
Sostenga el vaso bajo del dispensador entre 2 y 3segundos bajo de liberar el boton del dispensador. Es possible que continue dispensando agua bajo de que el boton fue liberado.

Si no se dispensa agua cuando el Refrigerador se instala por primera vez, es possible que la caneria de agua posea aire. Presione el botón dispensador durante por lo menos 5 horas para eliminar el aire atrapado de la caneria de agua y para llenar el sistema de agua. Durante este proceso, es possible que el dispensador produzca un ruido fuerte a medida que se elimina el aire de la caneria de agua. A fin de limpiar las impurezas en la caneria de agua, descarte losSES primeros vasos de agua.

NOTA: A fin de evaporar depositos de agua, el dispenser debe ser limpiado en forma periodica con un paño limpio o una esponja.

Para Usar LLENADO AUTOMÁTICO CON MANOS LIBRES:

  • Centre el envase en la Bandeja del Dispensador de Receso (sin tocar los sensores inferiores) y retire la mano del envase
    Presione AUTO FILL (LLENADO AUTOMÁTICO).

Para Detener AUTO FILL (LLENADO AUTOMÁTICO)

  • Presione CANCEL (CANCELAR): para reiniciar el llenado presione AUTO FILL (LLLENADO AUTOMÁTICO.

Factor Importante acerca del LLENADO AUTOMÁTICO

  • Para Obtener resultados óptimos, use un envase uniforme entre 4 y 8" de alto y entre 2 y 6" de ancho. El envase ser tan alto como los sensores inferiores.
  • La forma del envase, el nivel dehlenado y la funcionalidad podrán variar en los envases de alta superior a 8^ .
  • Los volumenes de los envases podran variar; si aparece el mensaje de error (Envase No Entrado",intae usable un envase diferente.
  • El tiempo de AUTO FILL (LLENADO AUTOMÁTICO) conclusión.
  • Las manijas y decoraciones sobre el borde del envase podrán occasionar desbordes o variaciones en los volumenes de llenado.
  • Se podran producir salpicaduras dependiendo de laubicacion del envase, el nivel de flujo del agua, la forma delenvase, y los cubos de hielo.
  • Conserve los sensores limpios con unaTELa humeda y limpia, y no rocie liquido ni limpiadores directamente sobre los sensores.
  • AUTO FILL (LLENADO AUTOMÁTICO) funciona mejor con una presión de agua del hogar de 40 a 100 psi.

GE GFE26GGHBB - Factor Importante acerca del LLENADO AUTOMÁTICO - 1
Sensores

Acerca del cartucho del filtró de agua RPWFE de GE®.

Cartucho del Filtró de Agua

El cartucho del filtro de agua está ubicado en el interior de los alimentos frescos en la pared del lado izquierdo, cerca de la parte superior.

Modelos selectos utilizen identificacion por fecuencia radial (RFID, segun sus siglas en ingles) para detectar goteras y monitorear el estado del filtro. La Tecnologia RFID esta certificada por la FCC.

FCCID: ZKJ-EBX1532P001 ICID: 10229A-EBX1532P001

"Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funciona está suijo a las dos conditiones siguientes: (1) Este dispositivo no pode occasionar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptarrialquierinterferencia recibida, incluyendo interferencias que poderan occasionar un funciona no deseso".

"Este dispositivo cumple el estandar es de exencion de licencia de la RSS de la Industria de Canadá. Su funciona está suerto a las dos conditiones siguientes: (1) Este dispositivo noURTRO occasionar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptarrialquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que poderan occasionar un funciona lo no deseo".

Cuando esnecessary reemplazar el cartucho del filtro

El cartucho del filtro se debe reemplazar cadaarethes o antesi 170 galones de agua fueeron dispensados o el flujo de agua al dispensador o laquina de hielos se ve reducido.

Modelos con Pantalla Táctil: Un mensaje del estado del filtro aparecerá en la pantalla cuando seanecessary reemplazar el filtro de agua. El estado del filtro seactualizará de forma automática cuando el filtro sea reemplazado.

Modelos sin Pantalla Táctil: Una luz del indicator del filtro se iluminará en la pantalla cuando sea Neededo reemplazar el filtro de agua.

Retiro del cartucho del filtró

Para reemplazar el filtro, primero retire el cartucho gustado abriendo la puerta del filtro y empujando la parte inferior del cartucho a fin de permitir que se balancee hacía afuera. Cuando el cartucho ya no se pueda balancear, de forma suave empuje para desconectar el本身就是 del porta cartuchos. NO TUERZA EL CARTUCHO. Es posible que gotee una(PCa)cantidad de agua.

Instalación del Cartucho del Filtro

  1. Alinee la parte superior del cartucho del filtro con el suspensor del cartucho con la palabra "FRONT" (Frente) hacía afuera; bajo empujé el cartucho hacía la parte trasera de la unidad hasta que esté totalmente insertado. JNOTUERZA EL CARTUCHO DEL FILTROI!

GE GFE26GGHBB - Instalación del Cartucho del Filtro - 1

  1. Mientras continua asegurar que el cartucho está Completely insertado en el sostén, gire suavamente el filto para adentro hasta que se afirma en su posión. Si el filto no gira fácilmente, controle para asegurar que el filto está alineado de forma adecuada y Completely insertado bajo del porto cartuchos.
  2. Deje correr 2 galones de agua a工程技术 del dispenser de agua fria (aproximamente 5 Minutes) a fin de eliminar el aire del sistema. Un cartucho del filtro de agua instalado en forma reciente hara que chorree agua del dispenser. Use una jarra grande o una botella deportiva para atrapar el agua rociada. NO use el dispenser de agua caliente hasta que todo el aire haya sido eliminado del sistemas.
  3. Mensaje de Estado de Reinicio del Filtró (modelos sin pantalla táctil).

ADVERTENCIA

Bresgo de Escaldadura.*

Usar el dispensador de agua caliente antes de purgar el aire del sistema podra tener choreos de agua caliente y occasionar escaladuras con agua caliente. Siga las instrucciones anteriores sobre como purgar todo el aire del sistemas, a工程技术 del dispensador de agua fria antes de usar el dispensador de agua caliente.

Nota: Es normal que el agua se vea descolorida durante el flujo inicial del sistema. El color del agua regresará a su estado normal bajo de uno poco menos de comenzar a dispensar.

Tapón de Bypass del Filtro

A fin de reducir el riesgo de danos sobre la propidad debido a perdidas de agua, usted DEBERA usable el tapón del bypass del filtro cuando no se disponga de un reemplazo del cartucho del filtró. Algunos modelos noienen equipados con el tapón del filtró del bypass. A fin de Obtener un tapón del filtró del bypass, comuniquese al 800-GECARES. En Canadá, comuniquese al 800.561.3344. El dispenser y laquina de hielos no funciona si el filtró o el tapón del bypass del filtró no está instalados. El tapón del bypass se instala del mesmo modo que un cartucho del filtró.

*Modelos Selectos Únicamente

A. ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo asociado con asfixia, no permita que los niños menos de 3 años tengan acces a las partes你能as durante la instalacion de este producto. El cartucho del filtro descartablederabad ser reemplazado cada 6 mees bajo agotar su calidad, o antes si se produce una reduccion notoria en el caudal.

Para Obtener el máximo Beneficio de su Sistema de filtrado. GE recomienda el uso de los filtros de lamarca GE unicamente.El uso de filtros de lamarca GE en refrigeradores GE y Hotpoint®brinda un optimo funciona y confiabilidad.Los filtros GE complen con rigurosos estandares NSF de la industry sobre seguidad y calidad, que son importantes para los productos que estan filtrando su agua. GE no posee filtros de lamarca GE que no esten calificados para su uso en refrigeradores GE y Hotpoint,y no existe seguidad de que los filtros que no son de lamarca GE complan con los estandares de GE en relation a calidad,funcionamento y confiabilitad.

Ante qualquier consulta, o paraordenar cartuchoes de filtros adiconales, visite nuestro sitio Web en www.gewaterfilters.com, o Ilame a GE Parts and Accessories (Piezas y Accesorios de GE), 800.626.2002.

Los pacientes de Canadá debenocular el Centro de Servicio Técnico Camco en las páginasamarillas

Acerca de las options de almacenimiento

de comida frescas GEAppliances.com

Cómo Reorganizar los Estantes

Los estantes del compartmentio del refrigerador son ajustables.

GE GFE26GGHBB - Cómo Reorganizar los Estantes - 1

Para retirear:

Retire todos los articículos del estante.
2 Incline el estante hacía arriba en la parte frontal.
3 Levante el estante hacía arriba desde la parte trasera y retire el本身就是.

GE GFE26GGHBB - Para retirear: - 1

Para reemplazar:

Al inclinar el estante hacía arriba, inserte el gancho superior en la parte trasera del estante en una ranura del soporte.
Incline hacer abajo la parte frontal del estante, hasta que la parte inferior delismo quede bloqueada.

GE GFE26GGHBB - Para reemplazar: - 1

Estantes a Prueva de Derrames

Los estantes a prueba de derrames poseen extremos especials que ayudan a evaporar derrames sobre estantes inferiores.

GE GFE26GGHBB - Estantes a Prueva de Derrames - 1

Estante Quick Space*

Este estante se divide a la mitad y se desliza por!.
debajo de si mesmo para almacenar productos
altos en el estante de abajo.

Este estante peut ser retirado y reemplazado o reubicado (al igual que los estantes a prueba de cerrames).

NOTA: La mitad trasera del Estante Quick
Space no es ajustable.

Acerca de las options de almacenamento de comida frescas.

GE GFE26GGHBB - Acerca de las options de almacenamento de comida frescas. - 1

Recipiente de Lacteos No Ajustable

Para retirar: Levante el recipiente de forma recta y bajo empujé hacer afluera.

Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los soportes de puerta moldeados y empujé hacer abajo. El recipiente se bloqueará en el lugar. Lea la頁a 33.

GE GFE26GGHBB - Recipiente de Lacteos No Ajustable - 1

Recipientes Ajustables a la Puerta

Los recipientes ajustables peuvent ser llvados fácilmente del Refrigerador al area de trabajo.

Para retirar el本身就是: Levante el recipiente de forma recta y bajo empujé hacer afuera.

Para reemplazar o reubicar: Deslice el recipiente solo sobre los soportes de puerta moldeados y empujte hacer abajo. El recipiente se bloqueará en el lugar (lea la page 33).

Bandeja desplegable \* (bandeja abierta)

  1. Abra la puerta derecha de comida frescas.
  2. Presione también botones en los lados inferiores del recipiente y esteultimate se desplegará.
  3. Dé vuelta para reinstalar.

GE GFE26GGHBB - Bandeja desplegable \* (bandeja abierta) - 1

GE GFE26GGHBB - Bandeja desplegable \* (bandeja abierta) - 2
Modelos sin Dispensaion (Puerta Izquierda)

GE GFE26GGHBB - Bandeja desplegable \* (bandeja abierta) - 3

Recipients No Ajustables a la Puerta - (Modelos con Dispensador - Puerta Izquierda)

Para retirar: Levante el recipiente de forma recta y bajo empujé hacer afluera.

Para reemplazar: Adhiera el recipiente en los soportes de puerta moldeados y empujte hacer abajo. Este lo bloqueará en el lugar.

Los recipientes de la puerta de laquina de hacer hielo no son intercambiables; observa laubicacion alrealizar su retroyreemplace el recipiente en suubicacion correcta.

Acerca de climate zone (area climática) y del cajón con control de temperatura. GEAppliances.com

GE GFE26GGHBB - Acerca de climate zone (area climática) y del cajón con control de temperatura. GEAppliances.com - 1
Note: Las temperatas indican las temperatas adequadas para la comida y la energia real可以选择 variar de acuerdo con elFuncionamento normal y otherst factores tales como aperturas de puertas y el punto de configuracion de comidas frescas.

GE GFE26GGHBB - Acerca de climate zone (area climática) y del cajón con control de temperatura. GEAppliances.com - 2

Acerca de climatezone (area climática) y del cajón con control de temperatura.

Cómo Retirar y Reemplazar el Cajón Ajustable de Embutidos/ Productos Cultivados

Para retirear:

1 Empujé el Cajón的最后一段.
Levante la parte frontal del cajón hacía arriba y hacía afuera.

GE GFE26GGHBB - Para retirear: - 1

Para reemplazar:

Empujeloscostadosizquierdo yderecho
hastaqueestendcompletamente
extendedo.
Primero vuelva a colocar el cajon\ nuevamente y gire el mismo del frente\ hacia abajo para que se apoye en el\ deslizardor.
3 Empuje el cajón hacía adentro hasta la posición cerrada.

Cómo Retirar y Reemplazar el Divisor del Cajón*

Para retirear:

Empujé el Cajón的最后一段.
Levante elazo frontal del divisor para desenganchar elismo de la pared trasera del cajon.

Para reemplazar:

Hook the back of the divider over the rear wall of the drawer.
2 Empuje el divisor hacía abajo.

GE GFE26GGHBB - Para reemplazar: - 1

GE GFE26GGHBB - Para reemplazar: - 2

Canasta y Cajon del Freezer

1 Canasta.
Cajón
3 Hielera*

GE GFE26GGHBB - Canasta y Cajon del Freezer - 1

Recipiente No Ajustable en el Freezer

Para retirar: Empuje hacia adentro la lengüeta plástica, ya sea hacía la izquierda o la derecha.

Para reemplazar: Deslice el recipiente en laubicacion hasta que quede bloqueado.

GE GFE26GGHBB - Recipiente No Ajustable en el Freezer - 1

Retiro de la Canasta

Para retiring los modelos de Profundidad Estandar únicamente:

Abra la puerta del freezer hasta la posicion de detencion.
Retire el cubo de la puerta del freezer empujando la lengüeta de plástico tanto hacía la derecha como hacía la izquierda para liberar el perno de las bisagras del cubo.
Retire la canasta del freezer levantando su parte trasera y moviendo la misma hacía extras hasta que el frente se pueda rotar hacer arriba y afluera.
Levante hacía afuera para retirar la misma.

Para retirar los modelos PYE y PWE únicamente:

Abra las puertas de alimentos frescos.
Abra la puerta del freezer hasta la posicion de detencion.
Retire la canasta del freezer levantando la parte trasera de la canasta y rotando la misma hacia arriba.
4 Levante hacía afuera y retire la misma.

Para reemplazaria:

Invierta el paso 1 al 4 para reemplazarla.

Acerca de laquina de hacer hielo automatica.

Puede llvar entre 12 y 24 horas que un refrigerador reci en instalado comience a fabricar hielo.

GE GFE26GGHBB - Acerca de laquina de hacer hielo automatica. - 1

Maquina de Hacer Hielo Automática*

Laquina de hacer hielo producirá siete cubos por ciclo, y aproximadamente entre 100 y 130 cubos en un periodo de 24 horas,dependiendo de la temperatura del compartmento del freezer, la temperature ambiente, la calidad de veces que se abra la puerta y otheras conditiones de uso.

Laquina de hacer hielo se llenara de agua cuando se enfrie yninger a los 15^ (-10^) .Puede llvar entre 12 y 24 horas que un Refrigerador recien instalado comience a fabricar hielo.

Si el Refrigerador es utilizado antes de realizar las conexiones de la tuberia de agua a la unidad o si el suministro de agua a un refrigerador en configuraciono es apagado, asegurese de que laquina de hacer hielo este apagada. Una vez que el agua haya sido connectada al refrigerador, laquina de hacer hielo pourrait ser encendida. Para mas detalles, lea la tabla que aparece más abajo.

Es posible que escuche un zumbido cada vez que laquina de hacer hiero se llene de agua.

Descarte las primerasCNTidas de hielo para permitir que el suministro de agua se despeje.

Asegürese de que nada interfiera con la extension del brazo indicator.

Cuando el cubo se llene hasta el nivel del interruptor de energia, laquina de hacer hielodeferara de producir hielo. Es normal que various cubos queden+juntos.

Si el hielo no se usa con fecuencia, los cubos de hielo viejos seVyolveran turbios, con sabor rancio y su tameno se reducirá.

NOTA: En hogares con un nivel de presión inferior a la normal, es posible que escuche que la valvula de agua de laquina de hacer hielo realice various ciclos para produir una calidad de hielo.

ADVERTENCIA

Para minimizar el riesgo de lesiones personales, evite el contacto con las partes molevles del mecanismo eyector

o con el elemento de calefacion que libera los cubos. No colque los dedos ni las manos en el mecanismo de laquina de hielo automatica,mñtras el refrigerador esté enchufado.

Cómo Encender/ Apagar la Maquina de Hacer Hielo

Tipo de Pantalla (Lea la Pagina 96-97)N° de Modelo Cómo Encender/ Apagar la Máquina de Hacer Hielo
Estilo de Control A PFE28, PYE22P Use el menu de configuraciones en la pantalla táctil
Estilo de Control B PFE28/2627, DFE28, GYE22Use el botón "ICE MAKER" (Hielera) en el control
Estilo de Control C GNE29, PWE23 Use el botón "ICE MAKER" (Hielera) en el control

GE GFE26GGHBB - ADVERTENCIA - 1

Hielera y Dispensador*

  • Abra la puerta de la caja de hielos dentro de la puerta izquierda.
  • Empujé hacer arriba y afuera la hielera en la puerta delazo izquierdo para retirar la misma del compartmento.
  • Para reemplazar la hielera, ajuste la misma a los soportes de la guía y empujé hasta que la hielera se ubique correctamente.
  • Si la hielera no se pueda reemplazar, gire la horquilla de la hielera 14 en direccion de las agujas del reloj.

  • La hielera se incluye ubicada en elazo izquierdo de la canasta superior.

  • Empuje la canasta superior hacía adelante para retirar la hielera.

GE GFE26GGHBB - Hielera y Dispensador* - 1

GE GFE26GGHBB - Hielera y Dispensador* - 2

Almacenamento de Hielo Adicional*

El cajón del compartmento del freezer.—
cuenta con almacenimiento de hielo.—
adacional.
- Abra el cajón de freezer.

GE GFE26GGHBB - Almacenamento de Hielo Adicional* - 1

*Modelos Selectos Únicamente

Cuidado y limpieza del refrigerador. GEAppliances.com

Limpieza de la Parte Exterior

Los paneles de acero inoxidable, manijas de las puertas y componentes.

Los puertas y las manijas de las puertas de acero inoxidable (en algunos modelos) puede ser limpiados con un limpiador para acero inoxidable para usos commerciales. Los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminaran el oxido sobre la superficie, deslustrés y pequeñas manchas. Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direction de las lines del cepillo con una esponja suave y humeda. No utilise cera para electrodométricos sobre el acero inoxidable.

Partes plácicas con acentes de plata.

Lave las partes con jabon u或者其他 detergentes suaves. Limpie con una esponja, una tela humeda o toallas de papel.

No use estropajos, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengaan blanqueadores, ya que这些东西 productos peuvent rayar y darar latermination de la pintura.

Si es necessario limpiar la bandeja de derrames, use un eliminador de sarro.

Limpieza de la Parte Interior

Para evacitar olores,cke abierta una caja de bicarbonato desodium en los compartmentimientos del refrigerador y del freezer.

Desenchufe el refrigerador antes de limpiar.

Si este no resulta practico, estruje el excesso de humedad para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de los interruptores, luceo o controles.

Use un pulidor de cera para electrodomesticos en la superficie interior entre las puertas.

Use agua caliente y solución de bicarbonato de sodio —approximamente una cuchara sobre (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuague y seque.

Detrás del Refrigerador

Tenga cuidado al alejar el Refrigerador de la pared. Cualquier tipo de cobertura de piso pueda ser dañada, particulamente las coberturas acolchonadas y aquellas con superficies con reliées.

Levante las patas niveladoras ubicadas en la parte frontal intero del Refrigerador.

Empujé el refrigerador hacía afuera de forma recta y regrese

PRECAUCION

A PRECAUTION No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando estén frios. Los estantes de vidrio y las tapas se peuvent romper si son expuestos a转型发展es de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caidas. El vidrio Templado está disnado para destruirse enpegueras piezas en caso de rotura.

No lave ninguna parte plástica del refrigerador en la lavadora de platos.

Preparación para las vacaciones

Si estara de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la comida y desenchufe el refrigerador. Limpie el interior con una solución de bicarbonato de sodio de una cucchara sobre (15 ml) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Deje las puertas abiertas.

Modelos con LCD: Apague el refrigerador del control (pag. 96-97).

Si la temperatura可以选择临港 a estar por debajo de la congelación, Solicite a un先进技术 calificado que drene el sistema de suministro de agua a fin de prevenir daños graves sobre la propidad debido a una inundación.

1) Apanee el refrigerador (pag. 7) o desenchufe el refrigerador.

el本身就是 a su posicion empujandolo hacia adento. Mover el Refrigerador hacía unaubicacionlateralpodra occasionar daños sobre la cobertura del piso o el refrigerador.

Baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso.

Al volver a empujar el refrigerador, asegürese de que no atraviese el cable de corriente ni la tuberia de suministro de agua.

Preparación para la Mudanza

Asegure todos los items tales como estantes y cajones, pegando los mismos de forma segura en sus respectivos lugares a fin de evaporar daños.

Al usar un carro manual para mover el refrigerador, nocede que la parte frontal ni la parte trasera descansen contra el carro manual. Este pourrait dañar el refrigerador.

2) Vacie la hielera

3) Cierre el suministro de agua.

Si cierra el suministro de agua, apague laquina de hacer hielo (pag. 108).

Al regresar de sus vacaciones:

1) Reemplace el filtró de agua.
2) Deje correr 2 galones de agua a工程技术 del dispenser de agua fria (aproximadamente 5 Minutes) a fin de eliminar el aire del sistema.

Lleve el mesmo solo sobre los costados del refrigerador.

Asegürese de que el Refrigerador permanece en una posición erguida durante el movimiento.

Luces del Refrigerador (LEDs)

GE GFE26GGHBB - Luces del Refrigerador (LEDs) - 1

Instruetiones de Instalacion

Refrigerador

Modelos GE y GE ProfileTM

Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visiteledge web en: GEAppliances.com En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visiteledge Web en: www.GEApliances.ca

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente.

GE GFE26GGHBB - ANTES DE COMENZAR - 1

GE GFE26GGHBB - ANTES DE COMENZAR - 2

de Caïda.

Los modelos con estudio incorporeal (modelo PYE, CYE, y PWE) son inestables, especially con las puertas abiertas. Estos modelos deben ser asegurados con el soporte anti-volcaduras, a fin de evaporar caidas hacer adelante, que podrian resultar en la muerte o lesiones graves. Lea y siga las instrucciones de instalacion en su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso antivolcaduras embalado con su Refrigerador.

  • IMPORTANTE — — Cumpla con todos loscottigos yordenanzas gubernamentales. Conserve estasinstruciones para uso del inspector local.
  • Nota para el Instalador - Asegúrese de que el Consumidor conserve estas instrucciones.
  • Nota para el Comprador - Conserve estas instrucciones para referencia futura.
  • Nivel de habilidad - La instalacion de este electrodomestico requiere un nivel Basics de habilidades mecancas.
  • Tiempo de Instalación - La instalación del Refrigerador pueda variar de acuerdo con la Instalación de la Tuberia de Agua en uno 30 horas
  • La correcta instalación del producto es responsable del instalador.
  • Si se producen fallas en el producto debido a una instalación inadequada la Garantía no cubirá las mismas.

HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 1
Llave Ajustable

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 2
Trinquete / Destornillador de 3/8"

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 3

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 4

Tuerca de CompressiOn de Diametro Externoy Abrazadera de Refuerzo (manga) de 1 / 4

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 5
Destornillador con Cabeza Phillips

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 6

Llaves Allen de 1/8", 3 / 32", 14" y 5 / 32"

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 7
Destornillador con cabeza aplanada

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 8

Broca y Taladro Eléctrico o Manual de 1/8"

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 9
Cinta métrica

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 10
Llave de Tuercas de 1 / 4

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 11

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 12
Pinzas

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 13
Nivel

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS QUE PUEDE NECESITAR - 14
Llave Torx T20, T25

PREPARACION

CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR EN UN ESPACIO INTERNO

Si el Refrigerador nooca poruna puerta,la puerta del refrigerador y el cajon del freezer podran ser retirados.

  • Para retirar la puerta del Refrigerador, consulte la sección Como Instalar el Refrigerador.
  • Para PTRAR el cajon del freezer, consulte la seccion Cmo Retirar el Cajon del Freezer.

SUMINISTRO DE AGUA A LA MAQUINA DE HACER HIELO Y EL DISPENSADOR

Si el Refrigerador cuenta con unaquina de hacer hielo, deben ser connectada al suministro de agua fria. Un kit de suministro de agua de GE (que contenga tuberia, valvula de cierre, uniones e instrucciones) está disponible por un costo adicional a nivel minorista, visitando nuestro situ web en GEAppliances.com (en Canad en www.geappliances.ca) o en Parts and Accessories (Piezas y Accesorios), 800.626.2002 (en Canad 1.800.661.1616).

DIMENSIONES Todas las medicion es se dan con la pata niveladora complemente replegada. Modelos con Profundidad de Mesada (CD) Unicamente Modelos con Profundidad Estandar (SD) Unicamente

GE GFE26GGHBB - SUMINISTRO DE AGUA A LA MAQUINA DE HACER HIELO Y EL DISPENSADOR - 1

GE GFE26GGHBB - SUMINISTRO DE AGUA A LA MAQUINA DE HACER HIELO Y EL DISPENSADOR - 2

GE GFE26GGHBB - SUMINISTRO DE AGUA A LA MAQUINA DE HACER HIELO Y EL DISPENSADOR - 3

SD CD
Altura General a la Parte Superior de la Tapa de la Bisagra69%''69%''
Altura hasta la Parte Superior del Gabinete69'' 69''
Profundidad de la Caja sin Puerta 293%''24%
Ancho General de la Caja Exterior35%''3 3/45
Profundidad Exterior General de las Puertas/Cajones con Manijas36%'' 31/4''1/4''

CÓMOMOVERELREFRIGERADOR

  • Usando elARRYe cuadro, determinne si el ancho de su pasillo es suficiente para la profundidad del refrigerador. Aseguresse de contar con espacio para evacrar daños sobre el refrigerador antes de moverlo de forma segura hasta su ubicacion final.
  • Si los pasillos son los suficientemente grandes como para ubicar el refrigerador sin retirar las manjas, continue con el Paso 6. Deje la cinta, la envoltura y todo el embalaje en las puertas hasta que el refrigerador se enquiryre en laubicacion final.
  • NOTE: Use un carro manual con almohadillas o correas moviles para transportar el refrigerador. Colque el refrigerador en el carro manual, apoyando un costo contra esteultimate. Recomendamos enfátamente que dos personas realicen el traslado y completen la instalación.

GE GFE26GGHBB - CÓMOMOVERELREFRIGERADOR - 1
Si su numero de modelo comienza con CFE (SD)

GE GFE26GGHBB - CÓMOMOVERELREFRIGERADOR - 2
Si su numero de modelo comienza con CYE, PYE, PWE (CD)

CÓMÖ INSTALAR EL REFRIGERADOR

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR

  • No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a ser inferior a los 60^ (16^) , ya que no seactivara con la fecuencia necesaria paramantener las temperatas apropiadas.
  • No instale el refrigerador sobre la temperatura sea superior a los 100^ (37°C), ya que no funciona de forma correcta.
  • No instale el refrigerador en unaubicacion expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar.
  • Instale el本身就是 un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo Completely cargado.

ESPACIO NECESARIO

Deje elsignificante espacio para facilitar la instalacion,una adequada circulacion de aire y plomeria y conexiones electricas.

Costados 1 / 8'' (3 mm)

Parte superior Gabinete/ Tapa de la Bisagra de 1" (25 mm)

Partetrasera 2^ (50 mm)

CÓMOr RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR

  • NOTE IMPORTANTE: Este refrigerador posee una profundidad de 36 14 (31 14 ) para los modelos CYE). Las puertas y pasillos que conducen a laubicacion de la instalacion deben tener por lo menos 36 14 de ancho, a fin de poder estar las puertas y manijas adheridas al refrigerador cuando se lo transporte hasta laubicacion de la instalacion. Si los pasillos poseen menos de 36 14 , las puertas y las manijas del refrigerador se podran rayar y darar fácilmente. La tapa superior y las puertas podran ser retiradas, a fin de permitir que el refrigerador sea movido de forma segura en areas interiores. Si los pasillos poseen menos de 31 14 , comience por el Paso 1.
  • Si no esnecessary retiring las puertas,continue con el Paso 11.Deje la cinta y todo el embalaje en las puertas hasta que el Refrigerador se encontrar en su ubicacion final.
  • NOTE: Use a carro manual para transportar el refrigerador.
    Colque: el refrigerador en el carro manual, apoyando un costo contra esteultimate. Recomendamos enfátamente que DOS PERSONAS realizen el traslado y completen la instalación.

RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE COMIDAS FRESCAS

El Diseño del Mango varía dependiendo de los modelos; sin embargo, la instalación es igual.

Manijas de acero inoxidable y de plastico:

Afloje el Conjunto de tornillos con la llave Allen de 1/8" y retire la manija.

NOTA: Si esnecessaryajustarorretirar los tensores demontaje de la manija,useuna llave Allen de 1 / 4

GE GFE26GGHBB - RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DE COMIDAS FRESCAS - 1

RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL FREEZER

El Diseño del Mango varía dependiendo de los modelos; sin embargo, la instalación es igual.

Manijas de acero inoxidable y de plastico:

A Floje el Conjunto de tornillos con la llave Allen de 1 / 8" y retire la manija.

NOTA: Si esnecessaryajustar oretirar los tensores de montaje de la manija,use una llave Allen de 1 / 4"

GE GFE26GGHBB - RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL FREEZER - 1

Vuelva a instalar las manijas usingo el procedimiento que uso para retirar las malmas.

CÓMÖ INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)

3 RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR

A De forma segura encinte el cierre de la puerta con cinta de mascarar o pida a另一边 persona que sostenga la puerta.

GE GFE26GGHBB - RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR - 1

Comience por la puerta del lado izquierdo: Retire la tapa de la bisagra en la parte superior de la puerta izquierda del refrigerador, retrirando todos los tornillos hexagonales y empujando la misma hacía arriba. Haga lo mesmo en la puerta derecha y en la tapa intermedia.

GE GFE26GGHBB - RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR - 2

GE GFE26GGHBB - RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR - 3

Desconecte los dos connectores electricos en la tapa superior. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de 1 / 4 para desconectar el cable a tierra de la bisagra. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de 1 / 4 para retirar el amortiguidador de refuerzo de la tuberia de agua.

GE GFE26GGHBB - RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR - 4

GE GFE26GGHBB - RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR - 5

RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.)

D Desconecte la tuberia de agua de la parte trasera de la unidad, presionando hacía abajo el collar gris oscuro,msteadas levanta la tuberia de agua. Coloque la linea de agua a trovés del conducto de la caja desdela parte superior para liberar la linea para el retiro de la puerta.La linea de agua tiene una longitud superior a 4" y es posible que se deba encintaar a la Puerta para que esté accesible al reinstalar.

GE GFE26GGHBB - RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.) - 1

GE GFE26GGHBB - RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.) - 2
Conexión en Y o Recta

E Usando un trinque/destornillador de 3 / 8" ,retire los tornillos asegurando la bisagra superior al gabinete, bajo levante la bisagra hacia arriba para liberar el perno de la bisagra desdelaubicacion en la parte superiorde la puerta.

GE GFE26GGHBB - RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.) - 3

PRECAUCION Riesgo al levantar la puerta.

Si es levantanada por una sola persona, podrian occasionarse lesiones. Solicite ahora al sostener, mover o levantar las puertas del refrigerador.

Nota: Al retiring la puerta, a fin de evaporar daños sobre la puerta y la parte electrónica, colque con cuidado la puerta en unaubicación adecuada.

Note: El perno de la bisagra inferior de la puerta y la bisagra poseen tamanos proportionales y se los deben hacer coincidir correctamente para que la puerta se cierra sola. Siga las instrucciones detenidamente.

CÓM O INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)

RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.)

Nota: Para una instalacion posterior adecuada, siga el suiviente caso de forma cuidadasa.

Las puertas de comida frescas se deben RETIRAR e INSTALAR abiertas a 90^ con la caja hacía el frente.

Levante la bisagra central hacia arriba y afuera

GE GFE26GGHBB - RETIRE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.) - 1

4 RETIRE LA PUERTA OPUESTA

Siga el本身就是 procedimiento en la puerta opuesta. No hay cables ni lineas de agua en elazo opuesto.

RETIRE LA BISAGRA CENTRAL (si es besoinio)

Retire los tornillos de 3/8 asegurar la bisagra central al gabinete. Use un destornillador T20 para retirar el tornillo externo.

GE GFE26GGHBB - RETIRE LA BISAGRA CENTRAL (si es besoinio) - 1
Afloje los tornillos exteriores

REINSTALLACION DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR

Invierta los pasos 1 a 4 para reinstalar el refrigerador, siga los detailles que figuran a continuacion para concer las alineaciones criticas.

A Reinstale la bisagra central primo y ajuste los tornillos con giros de torsion de 65 libras pulgada. Con la puerta del lado izquierdo a mas de 90^ hacía elante de la caja, bajo la puerta del refrigerador sobre la bisagra central. Asegürese de que la puerta y la bisagra se alineen correctamente.

REINSTALLACION DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.)

Gire las puertas hasta cerrarlas y asegürese de que la posición de sellado del centro móvil de la puerta se alinee con el cerradero. Si la puerta no se cierra sola fuego de la reinstalación, retire la puerta, dé vuelta la misma

GE GFE26GGHBB - REINSTALLACION DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.) - 1

controle lamarca y la flecha de alineacion; (hayunamarca de alineacion en el mecanismo de cierre de la puerta. Corresponde a unamarca de alineacion en la tapa del extremo inferior. Gire el mecanismo de cierre de la puerta para alinear lamarca y la flecha, reinstale la puerta).

GE GFE26GGHBB - REINSTALLACION DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.) - 2

Si la puerta no pueda ser instalada a 90^ , siga these proximos pasos.

  1. Instale la puerta a 180^ del frente de la caja.
  2. Si el espacio o el Modelo limitan la aperture de la puerta a menos de 180^ ,其中之一:
    a) Retire la puerta, y con cuidado de vuelta la misma.
    b) Controle la alineacion del hueco del mecanismo de cierre de la puerta en la parte trasera de la mesma. Las partes planas del hueco deben corresponder con la lengueta de alineacion en el anillo plastico o con lamarca en la tapa del extremo inferior.
    c) Si el hueco no está alineado con la lengüeta/ marca, usinga una llave Allen de 5/32", rote el hueco del mecanismo de ciderre de la puerta en contra de las agujas del reloj para la puerta derecha y a favor de las agujas del reloj para la puerta izquierda. Luego alinee la parte plana con la lengüeta/ marca.
    d) Instale la puerta a 90^ .

De forma segura encinte el ciere de la puerta con cinta de mascarar o pida a other persona que sostenga la puerta. Reinstale la bisagra superior y ajuste los tornillos con giros de torsion de 65 libras pulgada.

Asegürese de reinstalar el cable a tierra y el amortiguidador de refuerzo a la bisagra superior.
D Vuelva a instalar la tapa de la bisagra. Nota: Asegürese de que los cables no sufran cortes ni queden bajo de tumillos antes de ajustar这些东西 ultimos.

CÓMÖ INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)

RETIRE LA PUERTA DEL FREEZER

A Abra la puerta del freezer hasta su extension completa.
Retire los 3 tornillos adheridos, ubicados en la parte inferior a cada lado de la puerta del freezer usingo un destornillador con cabeza hueca hexagonal de 3 / 8

GE GFE26GGHBB - RETIRE LA PUERTA DEL FREEZER - 1

A PRECAUCION Riesgo al levantar la puerta

La puerta del freezer es pesada. Use umbas manos para asegurar la puerta antes de levantar la misma.

Levante la puerta del freezer para desconectarla del mecanismo de deslizamento.

GE GFE26GGHBB - A PRECAUCION Riesgo al levantar la puerta - 1

La puerta puede descansar de forma segura en la parte inferior. No apoye la puerta sobre ninguna另外一个 superficie a fin de evitar rayones.

Haga retroceder el mecanismo de deslizamente completenessaastaque se repliegue.

REEMPLAZO DE LA PUERTA DEL FREEZER

A Empuje el Mechanismo de deslizamente hasta su extension completa using ambas manos de forma simultanea.
Retire la canasta que se apoya sobre los deslizadores.

GE GFE26GGHBB - REEMPLAZO DE LA PUERTA DEL FREEZER - 1

PRECAUCION Riesgo al levantar la puerta

La puerta del freezer es pesada. Use umbas manos para asegurar la puerta antes de levantar la misma.

La puerta del freezer es pesada. Use ámbas manos para asegurar la puerta antes de levantar la misma.

GE GFE26GGHBB - PRECAUCION Riesgo al levantar la puerta - 1

GE GFE26GGHBB - PRECAUCION Riesgo al levantar la puerta - 2

Alinee e inserte la lengueta en el soporte de la puerta del freezer bajo del sanura del soporte de deslizamente del freezer.

D Reemplace los tornillos adheridos y ajuste los tornillos con giros de torsion de 65 libras pulgada.
E Paraaabsturlosespaciosde lapuerta delfreezer,siga las instrucciones de la page 27.
Reemplace la canasta.

CÓMOSINSTALLARELREFRIGERADOR(cont.)

Instrucciones para ajustar los espacios de la puerta del freezer:

IMPORTANT!

Los 6 tornillos de montaje (3 en cada bajo) NO son intercambiables con los tornillos de la bisagra central o superior.

Luego de la instalacion de la puerta del freezer, controle que los espacios Sean uniformes (la parte superior e inferior del lado derecho e izquierdo) con la plantilla provista.

En caso de espacios excessivos siga los siguientes pasos para ajustar la puerta del freezer.

Paso 1 - Afloje los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda) de la puerta del freezer.
Paso 2 - Ajuste el tornillo del set en direccion de las agujas del reoj si el espacio en la parte superior es demasiado grande (vea la plantilla). Gire el tornillo del set usingo una llave hexagonal de 3 / 32 " en direccion de las agujas del reoj con una rotacion de un cuarto hasta la mitad.
Paso 3 - Ajuste el tornillo del set en direccion contraia a las agujas del reloj si el espacio en la parte inferior es demasiado grande (vea la plantilla). Gire el tornillo del set usingo una llave hexagonal de 3 / 32'' en direccion contraia a las agujas del reloj con una rotacion de un cuarto hasta la mitad.
Paso 4 - Ajuste los 3 tornillos a cada lado (derecha e izquierda).
Paso 5 - Vuelva a controlar los espacios usingo la plantilla y repita los pasos 1 a 4 si se requiere y complete con el paso 5.

GE GFE26GGHBB - IMPORTANT! - 1

CÓMÖ INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)

8 NIVELACION DE LA PUERTA DEL FREEZER

GE GFE26GGHBB - NIVELACION DE LA PUERTA DEL FREEZER - 1

A Ubique la leva de ajuste de alta en la puerta del freezer. Lentamente afloje los tres tornillos de ajuste de la puerta aodos lados usingo un destornillador con cabeza hueca hexagonal de 3 / 8"
Ubique y afloje el tornillo de leva usingo un destornillador T-27.

GE GFE26GGHBB - NIVELACION DE LA PUERTA DEL FREEZER - 2

9 NIVELACION DE LA PUERTA DEL FREEZER (cont.)

A Levante la puerta del lado que requiera ajustes, gire la leva hacía la posición requerida.

GE GFE26GGHBB - NIVELACION DE LA PUERTA DEL FREEZER (cont.) - 1

0 - Initial position
1 - Levante de a 0.050"
-1-Baje da 0.050"
-2-Baje da 0.100
-3-Baje da 0.150

Luego del ajuste tense los 3 tornillos de ajuste usingo hasta 65 libras pulgada.

10 RETIRE EL EMBALAJE

A) Retire toda la cinta, gomaespuma y embalajes protectores de los estantes y cajones.

Instrucciones de Instalacion

SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS

Los modelos con estilo incorporado (modelo PYE, CYE, y PWE) son inestables, especially con las puertas abiertas. Estos modelos deben ser assegurados con el soporte anti-volcaduras, a fin de evaporar caidas hacía adelante, que podrián resultar en la muerte o lesiones graves. Lea y siga las instrucciones de instalación en su totalidad, a fin de instalar el soporte de piso antivolcaduras embalado con su Refrigerador.

NOTA:

Si no reciibo el soporte anti-volcaduras con su compra, Ilame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En Canada, Ilame al 1.800.561.3344).

Para acceder a instrucciones sobre el soporte, visite: www.GEApliances.com.

MATERIALS QUE PUEDE NECESITAR (no incluidos)

GE GFE26GGHBB - MATERIALS QUE PUEDE NECESITAR (no incluidos) - 1

GE GFE26GGHBB - MATERIALS QUE PUEDE NECESITAR (no incluidos) - 2

Tirafondos

Broca para Taladro Apropiada para Anclajes

Para Soporte Anti-Volcaduras Montado en Pisos de Concreto Únicamente

AT-1 MIDA LA ABERTURA DEL GABINETE AVAILABLE VS. EL ANCHO DEL REFRIGERADOR

Mida el ancho de la abertura del gabinete donde seraubicado el Refrigerador, W.

Asegürese deatarcon espacio porencima de la mesada, grosor enelrodapiéycuallquierdespeje deseado.El ancho,W,nodeferla serinferiora36".Elrefrigeradorserubicadoapproximamente enel mediodestaabertura. approximately in the middle of this opening.

GE GFE26GGHBB - AT-1 MIDA LA ABERTURA DEL GABINETE AVAILABLE VS. EL ANCHO DEL REFRIGERADOR - 1

HERRAMIENTAS NECESARIAS

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 1

Broca y Taladro Eléctrico o Manual de 1/8" (3 mm)

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 2

Lapliz

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 3

Cinta metrica

GE GFE26GGHBB - HERRAMIENTAS NECESARIAS - 4

Llave de tuercas de 5/16" (8 mm)

AT-2

UBICACION DEL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS

A Coloque la plantilla de colocacion del soporte de piso anti-volcaduras (incluido bajo del kit anti-volcaduras) sobre el piso contra la pared trasera, bajo de W, y alineado con la colocacion deseada del lado derecho del refrigerador (vea la Figura 1).

GE GFE26GGHBB - UBICACION DEL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS - 1
Figura 1 - Visión General de Instalación

B Coloque el soporte para piso anti-volcaduras en la plantilla de之作acion con sus agujeros para piso del lado derecho alineado con los agujeros del piso indicados en la hoja de la plantilla,approximamente 151 / 4 "desel extremo de la hoja o del lado derecho del refrigerador.
Sostenga en la posicion y use el soporte para piso antivolcaduras como una plantilla para hacer los agujeros, basados en su configuracion y tipo de construccion como se muestra en el Paso 3. Marque lasubicaciones de los agujeros con un lapiz, clavo o punzón.

NOTA:

  • Se REQUIERE el uso de por lo menos 2 tornillos para montar el soporte (uno a cada bajo del soporte para piso anti-volcaduras). Ambos deben estar en la pared o en el piso. La figura 2 indica todas las configuraciones de montaje acceptables para los tornillos. Identifique los agujeros de los tornillos en el soporte para piso anti-volcaduras para su configuracion.

Consulte 239D1142 P001 Pub n° 31-45484-5

AT-2UBICACION DEL SOPORTE DE PISO ANTI-VOLCADURAS (cont.)

Figura 2 - Ubicaciones Aceptables para la Colocacion de Tornillos

Instalacion Recomendada - Madera

Instalacion Recomendada - Concreto

GE GFE26GGHBB - Figura 2 - Ubicaciones Aceptables para la Colocacion de Tornillos - 1

GE GFE26GGHBB - Figura 2 - Ubicaciones Aceptables para la Colocacion de Tornillos - 2

Minimo Acceptable N° 1 - Pernos de la Placa de Pared

Minimo Acceptable N^o2- Piso de Madera

GE GFE26GGHBB - Figura 2 - Ubicaciones Aceptables para la Colocacion de Tornillos - 3

GE GFE26GGHBB - Figura 2 - Ubicaciones Aceptables para la Colocacion de Tornillos - 4

Minimo Acceptable N^p 3 Piso de Concreto

GE GFE26GGHBB - Figura 2 - Ubicaciones Aceptables para la Colocacion de Tornillos - 5

AT-3 INSTALACION DEL SOPORTE ANTI-VOLCADURAS

A Construcción del Piso y la Pared de MADERA:

Realice la cantidad apropiada de agujeros de prueba de 1 / 8" (3 mm) en el centro de cada agujero de soporte del piso que se usa (se podra usar un clavo o punzón si no seonga con una BROCA) Y retire la plantilla de ubicacion del piso.
Monte el soporte para piso anti-volcaduras ajustando los 2, o se recomienda 4, tornillos de cabeza hexagonal n^ 10-16 de forma ajustada en cada lugar como se ilustra en la Figura 3.

GE GFE26GGHBB - AT-3 INSTALACION DEL SOPORTE ANTI-VOLCADURAS - 1
Figura 3 - Ajuste a la Pared y el Piso

B Construccion del Piso y la Pared de CONCRETO:

  • Se requiere el uso de anclajes (no provistos): 4 tirafondos cada uno de 14 " (6 mm) x 1-1/2" (38 mm) 4 sujetadores de manga cada uno de 12 " (12 mm) de diametro exterior
    Realice los agujeros usingo los tamanos recomendados para los anclajes en el concreto sobre el centro de los agujeros marcados en el Paso 2.
  • Instale los sutetadores de mangas en los agujeros perforados. Coloque el soporte de piso anti-volcaduras como se indica en el Paso 2. Retire la plantilla deubicacion desdeel piso.
  • Instale los tirafondos a工程技术 del soporte para piso anti-volcaduras y ajuste los mismos de forma apropiada.

C Construcción del Piso de MOSAICO y la Pared de MADERA:

  • For this special case, locate the 2 wall holes identified in Fig. 2. Drill an angled 1/8'' (3 mm) pilot hole (approx. as shown in Fig. 3) in the center of each hole.
    Monte el soporte para piso anti-volcaduras usingla Instalacion Minima Acceptable n^ 1, como se ilustra en la Figura 2.

AT-4 COMO POSICIONAR EL REFRIGERADOR PARA ADHERIR LOS SOPORTES DEL PISO ANTI-VOLCADURAS Y DE LA BASE

A Antes de empujar el Refrigerador hacía la abertura, enchufe el cable de corriente en el receptáculo y conecte el suministro de agua (si está equipado). Controle que no haya perdidas.
B Ubique el lado derecho del refrigerador y mueva el本身就是横向。Hacia aportada en linea con el lado derecho de la abertura del gabinete, W. Esto deben posicionar el soporte del piso anti-volcaduras, a fin de adherir la base anti-volcaduras con el refrigerador.
C De forma suave haga girar el refrigerador neutramente hacer el gabinete, abriendo el本身就是 para que se detenga Completely. Controle que el frete del refrigerador se alinee con la cara frontal del gabinete. Si no es asi, con cuidado mueva el refrigerador hacer adelante y atras hasta que se produca la adherencia y observe que el refrigerador esté Completely apoyado sobre la pared trasera.
D Si Corresponde: Realice los ajustes de alta de las ruedas traseras (y frontales) para adherir completeness los soportes anti-volcaduras traseros, cuando también alinea el frente del refrigerador con la cara frontal del gabinete.

NOTA: Si empuja el refrigerador hacía afuera y lo aleja de la pared por algunarzón,asegúrese de que el soporte para piso anti-volcaduras está adherido cuando el refrigerador es empujado hacía atras contra la pared trasera.

CÓMÖ INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)

11 CÓMOCONECTARELREFRIGERADOR AL SUMINISTRODEAGUADEL HOGAR

Se requiere un suministro de agua fria para el functionality de laquina de hielo automatica. Si no se cuesta con un suministro de agua fria, deben proveer uno. Consulte la section sobre Como Instalar el Suministro de Agua.

NOTAS:

  • Antes de realizar la connexion al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del mesmo no se encontrar enchufado al tomacorriente.
  • Si su Refrigerador no conta con un filtro de agua, le recomendamos que instale uno si el suministro de agua posee arena o particulas que podrián atasar la rejoilla de la valvula de agua del refrigerador. Instale elismo en la tuberia de agua más cercana al refrigerador. Si usa el Kit de Tuberías para Refrigeradores de GE SmartConnectTM, necessitará una tuberia adicional (WX08X10002) para realizar la connexion al filtro. No corte la tuberia de plástico para instalar el filtro.
  • Antes de conectar la tuberia de agua al hogar, purgue la caneria del hogar durante por lo menos 2 horas.

A Si usa una tuberia de cobre, colque una tuerca de compresión y una abrazadora de refuerzo (mango) en el extremo de la tuberia proveniente del suministro de agua fria del hogar.

B Si usar tuberías de GE SmartConnectTM, las tuercas ya están ensambladas en la tuberia.
Si usará tuberías de cobre, inserte el extremo de la tuberia en la conexión del refrigerador, en la parte trasera del refrigerador, lo más lejos possible. Al sostener la tuberia, ajuste la unión.
Si usa tuberias de GE SmartConnectTM, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la conexión del refrigerador, en la parte trasera del refrigerador, y ajuste la tuerca de compresión hasta que quede ajustada manualmente. Luego realice un ajuste adicional con un giro de llave. Un ajuste excessivo pourrait occasionar perdidas.
Ajuste la tuberia en la abrazadora provista para sostener la mesma en la posicion correcta. Sera besoino que abra la abrazadora hacerlypalanca.

GE GFE26GGHBB - NOTAS: - 1

CÓMÖ INSTALAR EL REFRIGERADOR (cont.)

12 ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA

GE GFE26GGHBB - ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA - 1

Abra el suministro de agua usinga la valvula de cierre (suministro de agua hogareño) y controle que no haya perdidas.

13 ENCHUFE EN EL REFRIGERADOR

GE GFE26GGHBB - ENCHUFE EN EL REFRIGERADOR - 1

Consulte la informacion de conexion a tierra adjunta con el cable de corriente.

14 NIVELACION DEL REFRIGERADOR

Las patas niveladoras poseen 2 propósitos:

1) Las patas niveladoras se ajustan de modo que el Refrigerador quede posicionado de manera firme en el piso y no se tambalee.
2) Las patas niveladoras sirven como freno estabilizador para sostener el refrigerador de forma segura en su posicion durante el funciona y la limpieza. Las patas niveladoras también evitan la caía del refrigerador.

A Gire las patas niveladoras en direccion de las agujas del reloj para levantar el refrigerador, en contra de las agujas del reloj para bajo lo.

GE GFE26GGHBB - NIVELACION DEL REFRIGERADOR - 1
Destornillador con cabeza aplanada

AVISO: A fin de evaporar posibles daños sobre la propidad, las patas niveladoras deferán estar tocando el piso deforma firme.

15 NIVELACION DE LAS PATAS DEL REFRIGERADOR

Recuerde que esnecessary que el Refrigerador este nivelado para que las puertas estenperfectamente apoyadas. Si necesita ayud, revise la section previa sobre nivelacion del refrigerador.

GE GFE26GGHBB - NIVELACION DE LAS PATAS DEL REFRIGERADOR - 1

A Si abre la puerta del freezer, pode ver la bisagra central.
Inserte una llave Allen de 14 en el hueco de la bisagra central.
Ajuste la alta girando en direccion a favor o en contra de las agujas del reloj. Al girar en contra de las agujas del reloj, la puerta se moverá.

GE GFE26GGHBB - NIVELACION DE LAS PATAS DEL REFRIGERADOR - 2

CÓMOSINSTALLARELREFRIGERADOR(cont.)

Modelos sin

Dispersion

GE GFE26GGHBB - CÓMOSINSTALLARELREFRIGERADOR(cont.) - 1

Instrucciones de Ensemble del Refrigerador, ensemble sugerido.

GE GFE26GGHBB - CÓMOSINSTALLARELREFRIGERADOR(cont.) - 2

GE GFE26GGHBB - CÓMOSINSTALLARELREFRIGERADOR(cont.) - 3

GE GFE26GGHBB - CÓMOSINSTALLARELREFRIGERADOR(cont.) - 4

GE GFE26GGHBB - CÓMOSINSTALLARELREFRIGERADOR(cont.) - 5

Divisor (modelos selectos unicamente)

GE GFE26GGHBB - CÓMOSINSTALLARELREFRIGERADOR(cont.) - 6

GE GFE26GGHBB - CÓMOSINSTALLARELREFRIGERADOR(cont.) - 7

Coloque los recipientes en las puertas:

Enlace su recipiente con la letra mostrada. Posicionelos ganchos del recipiente sobre el ubicador del recipiente y empujé hacer adelante hasta que se inserte completeness.

Empujé el recipiente hacía abajo hasta que se bloquee en su posición.

Parte trasera del gancho del recipientela cada lado

GE GFE26GGHBB - Coloque los recipientes en las puertas: - 1

Refer to 239D4129P002 Pub n° 31-45498

CÓMOSINSTALLAR LA TUBERÍA DE AGUA

ANTES DE COMENZAR

Los kits de suministro de agua de cobre recommendados son WX8X2, WX8X3 o WX8X4,dependiendo de la calidad de tuberia necesaria. Las tuberias de suministro de agua de plastico aprobadas son las Tuberias para Refrigerador de GE SmartConnectTM (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).

Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua por Osmosis Inversa de GE, la una instalacion aprobada es con el Kit GE RV. Con otros sistemas de agua por osmosis inversa, siga las recomendaciones del fabricante.

Si el suministro de agua al refrigerador es de un Sistema de Filtración de Agua por Osmosis Inversa (RO) Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón del bypass del filtró del refrigerador. Como usar el tapón del bypass del filtró del Refrigerador. El uso del cartucho de filtración de agua del refrigerador jusqu con un filtró de agua ROoulda producir cubos de hielo huecos. Algunos modelos no vienen equipados con el tapón del filtró del bypass. A fin de obtener un tapón del filtró del bypass, comuniquese al 800-GECARES. En Canadá, comuniquese al 800.561.3344.

Esta instalacion de la tuberia de agua no posee garantia del fabricante del Refrigerador o de laquina de hacer hielo. Siga estas instrucciones con cuidado, a fin de minimizar el riesgo de daños caros sobre el agua.

Los golpes de ariete (agua que golpea las tubercía) en la plomería del hogar能把 occasionar daños sobre las piezas del refrigerador y generate perdidas de agua o inundación. Llamé a un plomero calificado para corregir los golpes de ariete antes de instalar la tuberia de suministro de agua al refrigerador.

A fin de evacitar quemaduras y daños sobre los productos, no adhiera la tuberia de agua a la tuberia de agua caliente.

Para los Modelos PFE27 y PYE23K: Si el refrigerador es realizando antes de haber realizado la conexión del agua a laquina de hacer hielo, mantenga presionados los botones CRUSHED (Picado) y CUBED (Cubos) al mesmo tiempo durante 3segundos para desconectar laquina de hacer hielo. Cuando el refrigerador haya sido desconnectado del suministro de agua, mantenga presionados los botones CRUSHED (Picado) y CUBED (Cubos) al mesma tiempo durante tres seguidos paravoltar a conectar laquina de hacer hielo.

Para los Modelos sin LCD: Si el refrigerador es utilizando antes de haber realizado la connexion del agua a laquina de hacer hielo, presione y libero el botón ICE MAKER (Máquina de Hacer Hielo) en el panel de control para desconectar laquina de hacer hielo. Cuando el refrigerador haya sido connectado al suministro de agua, presione y libero el botón ICE MAKER (Máquina de Hacer Hielo) en el panel de control para volver a conectar laquina de hacer hielo.

Para los Modelos PFE29 y PYE23P: Si el refrigerador es utilizado antes de haber realizado la connexion de agua a laquina de hacer hielo, consulte ICE MAKER (Máquina de Hacer Hielo) en el menu SETTINGS (Configuraciones) de la sección LCD Operations (Funciones del LCD) y siga los comandos en pantalla para apagar laquina de hacer hielo. No instale la tuberia de laquina de hacer hielo en Areas donde las temperatas HLleguen a estar bajo cero.

Al usar un dispositivo electrico (tal como un taladro electrico) durante la instalación, asegúrese de que el dispositivo cuente con doble aislación o que está connectado a tierra de modo que se eviten ríesgos de descargas electricas, o que sea cargados a工程技术 del uso de una bateria.

Todas las instalaciones de deben realizar de acuerdo con los requisitos indicados en el número local de plomería.

LO QUE NECESITARÁ

GE GFE26GGHBB - LO QUE NECESITARÁ - 1

  • Kit de Tuberia para Refrigerador de Cobre o GE SmartConnectTM de 14 " de diametro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usará cobre, asegúrese de que también extremos de la tuberia hayan sido cortados de forma recta.

A fin de determinar cuánta tuberia es necesaria: mida la distancia desde la valvula de agua en la parte trasera del refrigerador hasta la tuberia del suministro de agua. Asegúrese de que haya suficiente tuberia adicional para permitir que el refrigerador pueda ser retirado de la pared bajo de la instalación.

Los Kits de Tuberías para Refrigerador de GE SmartConnectTM está disponible en las siguientes longitudes:

8' (2.4 m) - WX08X10006

15' (4.6 m) - WX08X10015

25' (7.6 m) - WX08X10025

CÓM O INSTALAR LA TUBERÍA DE AGUA (Cont.)

LO QUE NECESITARÁ (CONT.)

NOTA: La una tuberia plástica aprobada es aquella provista con los Kits de Tuberías para Refrigerador de GE SmartConnectTM. No use ningún除外 suministro de agua plástico, ya que el suministro se oculta bajo presión en todo momento. Ciertos temas de plásticos podran sufrir fisuras o roturas con el paso del tiempo y occasionar problemas con el agua en su hogar.

  • Un kit de suministro de agua de GE (elrial contiene tuberia, valvula de cierre y uniones que figuran en la lista seguiente) está disponible por un costo adicular a trovés de su vendedor minorista o de Parts and Accessories (Piezas y Accesorios), 800.626.2002 (En Canadá 1.800.661.1616).
  • Un suministro de agua fria. La presión del agua deberá estar entre 20 y 120 p.s.i. (barra 1.4-8.1).
  • Taladro électrique.
    1/2" o llave ajustable.
  • Destornillador de punta plana o Phillips.
    2 abrazaderas de compresion (mangas) y dos tuercas de compresion de 1 / 4 de diametro externo - para conectar la tuberia de cobre a la valvula de y a la valvula de agua del refrigerador. O
  • Si usa un kit de Tuberías para Refrigerador de GE SmartConnect™, las uniones necessarias están preensambladas a la tuberia.
  • Si su tuberia de agua de cobre existente posee una unión con avellanado en su extremo,就需要 un adaptador (disponible en las tiendas de suministros) para conectar la tuberia de agua al refrigerador. O puedaURTAR la unión con avellanado con un cortador de tubo y bajo lo uso una unión de compresión. No corte los extremos con forma de la tuberia para refrigerador de GE SmartConnectTM.
  • Cierre la valvula para conectar a la tuberia de agua fria. La valvula de cierre deberia tener una entrada de agua con un diametro inferior minimo de 5/32" en el punto de connexion a la TUBERIA DE AGUA FRIA. Las valvulas de cierre tipo montura está incluidas en manyos kits de suministro de agua. Antes de su adquisicion, asegurese de que la valvula tipo montura cumpla con los@cuidos de plomeria locales.

Instale la valvula de cierre en la tuberia de agua potable de uso frecuente más cercana.

1 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL

Encienda la canilla más cercana que sea lo suficientemente larga para despejar la tuberia de agua.

ELIJA LA UBICACION DE LA VALVULA

Elija unaubicacionparalavalvulaquesea de fácil acceso.Es mejo conectar la misma en el lateral deuna tuberiadeagua vertical.Cuando sea necessario conectarla enuna tuberia de agua horizontal,realice la connexiona la parte superior o lateral,en vez de la parte inferior,a fin de evitar el drenaje deequalquier sedimento de la tuberia de agua.

GE GFE26GGHBB - ELIJA LA UBICACION DE LA VALVULA - 1

3 TALADRE EL AGUJERO DE LA VALVULA

Taladre un agujero de 14 en la tuberia de agua (incluo si usa una valvula auto-perforante), usinga una puntaulfillada. Elimineequalquier zumbido que resulte de haber taladrado el agujero en la tuberia.

Tenga cuidado de no permitir que el agua se drene en el taladro.

Si no se taladra un agujero de 14 se podra ver reducida la produccion de hielo o los cubos de hielo podrnan ser mas微量元素.

GE GFE26GGHBB - TALADRE EL AGUJERO DE LA VALVULA - 1

CÓM O INSTALLAR LA TUBERÍA DE AGUA (Cont.)

4 AJUSTE LA VALVULA DE CIERRE

Ajuste la valvula de cierre de la tuberia de agua fria con la abrazadora de la tuberia.

GE GFE26GGHBB - AJUSTE LA VALVULA DE CIERRE - 1

NOTA: Se deben cumplir con los Códigos de Plomería del Commonwealth de Massachusetts 248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales y su uso está prohibido en Massachusetts. Consulte a un plomero matriculado.

5 AJUSTE LA ABRAZADERA DE LA TUBERIA

Ajuste los tornillos de la abrazadora hasta que la arandela de sellado comience a hincharse.

NOTA: No ajuste en excesso o se podra romper la tuberia.

GE GFE26GGHBB - AJUSTE LA ABRAZADERA DE LA TUBERIA - 1

ENRUTE LA TUBERIA

Enrute la tuberia entre la entrada de agua fria y el refrigerador.

Enrute la tuberia a工程技术 de un agujero perforado en la pared o el piso (detras del refrigerador o del gabinete con base adyacente) tanerca a la pared como sea possible.

Cologne la tuerca de compresion y la abrazadora de refuerzo (manga) para colocar la tuberia de cobre en el extremo de la tuberia y conecte la mesma a la valvula de cierre.

Asegürese de que la tuberia está Completely insertada en la valvula. Ajuste la tuerca de compresión de forma segura.

Para usar una tuberia de plástico del kit de Tuberías para Refrigerador GE SmartConnectTM, inserte el extremo moldeado de la tuberia en la valvula de cierra y ajuste la tuercade compresión hasta que quede ajustadamanualmente, y bajo de un giro de ajusteadidicona con una llave. Un ajuste excessivo podáocasionar perdidas.

GE GFE26GGHBB - ENRUTE LA TUBERIA - 1

NOTA: Se deben cumplir con los Códigos de Plomería del Commonwealth de Massachusetts 248CMR. Las valvulas tipo montura son ilegales y su uso está prohibido en Massachusetts. Consulte a un plomero matriculado.

DESPEJE LA TUBERIA

Abra el suministro de agua principal y despeje la tuberia hasta que el agua está limpia.

Cierre el agua usando la valvula de agua bajo de haberdeferado correrapproximadamente un galon (1 litro),o 2 minuto,de agua através de la tuberia.

GE GFE26GGHBB - DESPEJE LA TUBERIA - 1

Para completar la instalacion del Refrigerador,whelming al Paso 11 en Como Instalar el Refrigerador.

GE GFE26GGHBB - DESPEJE LA TUBERIA - 2

El sonido de los Refrigeradores nuevos es diferente al de aquellos más antiguos.

Los refrigeradores modernosCNTAN con mas funciOes yutilizanuna technologia mAs nueva.

Escuchas lo que yo escucho? Estados conditiones son normales.

HUMMM... WHOOSH...

Es possible que el nuevo comprisor de alta efectividad funciona mas rápido y por más tiempo que aquel de su Refrigerador antiguo, y es possible que escuche un zumbido o sonido de pulsación en un toto alto cuando está funciona.
Es possible que escuche gorgoteos al cerrar la puerta. Esto se debe al equilibrio de la presion bajo del refrigerador.
Luego de dispensar hielo, un motor cerrará el vertedor de hielo para evaporar que entre aire caliente en el cubo de hielo, manteniendo el hielo en una temperatura de congelamento.

El zumbido del motor al cerrar el cubo de hielo es normal, poco antes de dispensar hielo.

GE GFE26GGHBB - HUMMM... WHOOSH... - 1

Es possible que escuche los ventiladores girar en altas velocidades. Esto sucede cuando el refrigerador se enchufa por primera vez, cuando las puertas se abren con fecuencia o cuando una grancantidadde comida es aggregada a los compartmentimientos del refrigerador o del freezer. Los ventiladores estan ayudandoamaintenerlastemperatas corrections.
Los ventiladores cambian de velocidad a fin de proveer un enfiambre optimo y averros de energia.

SONIDOS DE CLIC, ESTALLIDOS ROTURAS y CHASQUIDOS

Es possible que escuche sonidos de roturas o estallidos cuando se enchufe el refrigerador por primera vez. Esto sucede cuando el refrigerador se enfria hasta la temperatura correcta.
La expansión y contraccion de las bobinas de enfiambre durante y después de la descongelación puede producir sonidos de roturas o estallidos.
En los modelos conquina de hacer hielo, bajo de un ciclo de produccion de hielo, es possible que escuche los cubos de hielo caer al recipiente del hielo.
En los modelos con dispensador, cuando se dispense el agua es posible que escuche el movimiento de las tuberías de agua al起初 el proceso y bajo de que el botón del dispenser sea liberado.

SONIDOS DEL AGUA

Es posible que el flujo de refrigerante a工程技术 de las bobinas de enfiambre produzca un gorgoteo similar a agua hiriendo.
- El agua que cae sobre el calentador de descongelamento可以把 producir un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo de descongelamento.
Es possible que se escuche un sonido de goteo durante el ciclo de descogelacion, a medida que el hielo se derrite desde el evaporador y fluye hasta la olla de drenaje.
Cerrar la puerta podra provocar un sonido de burbujo bajo a la igualacion de la presion.

COMIENZO DEL ENFRIAMENTO

Es posible que pasen hasta 24 horas para que las temperatas del refrigerador y del freezer igualen la pantalla. Durante dicho tiempo, se deben minimizar las apertureas de las puertas del refrigerador y del freezer.

CONSEJOS

El freezer se enfria primo.
El compartmento del refrigerador se enfiña enultimate lugar; es possible que alcance el nivel de frio bajo de varias horas antes que el freezer.
Apagar laquina de hacer hielo permite que tanto la comida fresca como la comida del freezer se enfrien con mayor rapidez.

Antes de Solicitar el Servicio Técnico...

GE GFE26GGHBB - Antes de Solicitar el Servicio Técnico... - 1

Consejos para la Solutacion de Problemas

JAhorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes

páginas y es possible que no necesite solicitar reparaciones.

Problema Causas PosiblesQué Hacer
Se indicaque el filtro de agua se instaló de forma incorrecta o hay una pédida presente en la pantalla de LCD.El filtrodel agua se instaló al revés o tiene una pédida.Controle que no haya pédidas. Si no hay pédidas presentes, retire el filtrol/tapon del bypass, gire 180° y reinstale.
La luz indicadora del filtrolpermancece encendida bajo de reemplazar el filtróElindicador del filtrodel agua debe ser reiniciadoModelos sin LCD:-Mantenga presionado el botón de reinicio.Modelos con LCD:-En la pantalla de LCD selección SET-TINGS (Configuraciones), y bajo WATER FILTER (Filtro de Agua). Seleeccion RESET (Reiniciar).
La luz delindicador del filtrodel agua no está iluminadaEsto es normal. Esteindicador seencenderá para indicarle que es nec-esario reemplazar el filtrodel forma rápida.Para más información, consulte Acercedel Filtró de Agua.
La manija estáfloja/la manija tiente un spacing de separación.Esnecessaryajustar la manija Para acceder a instrucciones detalladas,consulte las secciones Como Ajustar la Manija de Comidas Frescas y Como Ajustar la Manija del Freezer.
Pitido del refrigerador Se tratate de la alarama de la puerta Apague o desactive la mística con la puerta cerrada. Si la puerta está abierto y la alarma está sonando,sole podraderetener la alarma.
No enfiña Consulte Acerca de los ControlesConsulte Acerca de los Controles
El agua tiene mal gusto/olor* El dispensador de agua no fue usedaduringune un tiempo prolongadoDispense agua hasta que toda el agua en elsystema sea repuesta.
El agua en el vaso está caliente* Es normalmal cuando el refrigerador esusedo por primera vez bajo de suinstalaciónEspere 24 horas hasta que el refrigeradorse enfrie Completely.
El dispensador de agua no fue usedaduringune tiempo prolongadoDispense agua hasta que toda el agua en el systema sea repuesta.
Elystema de agua fuedrenado Esperevarias horas hasta que el suministro repuestos sehayenañriado.
El dispensador de agua no funciona* Elsuministrode agua estáapagado o no estáconectadoConsulte Como Instalar el Suministro de Agua..
Elfiltrodel agua estáatascado oel enchufedel filtrobypass no fueinstaladoReemplace el cartucho del filtroborretireel filtrobenstalel tapon del bypass**.
Espossible quehayaire atrapado enelsystema de aguaPresione el brazodispensador durantepor lo menos 5minutos.
Elaguaen laerva estácongeladadebido aque los controlles estanconfigurados enuna temperaturdemasiado fríaConfigure el control del refrigerador enuna configuración más caliente y espere24 horas. Si el agua no esdispensadaluego de 24 horas,comunicese alservicio técnico.
Chorrea agua del dispensador* El cartucho del filtrofue instalado en forma recienteDeje correragua del dispensador du-rante 5minutos (aproximamente 2galones).

*Modelos Selectos Únicamente
**Algunos modelos no vienen equipados con el tapon del filtro del bypass. A fin de obtener un tapon del filtro del bypass, comuniquese al 800-GECARES.
En Canadá, comúniquese al 800.561.3344.

GE GFE26GGHBB - Antes de Solicitar el Servicio Técnico... - 2

Consejos para la Soluccion de Problemas (cont.)

Problema Causas Posibles Que hacer
No hay producción de agua ni de cubos de hielox*La linea de suministro o la válvula de cierre está atascadasLlamar un plomero
El filtro de agua está atascado Reemplaceel cartucho del filtro o retire el filtró e instale el tapón del bypass**.
El cartucho del filtró no está instalado de forma apropriadaRetire y vuelva a instalar el cartucho del filtró, asegurándose de que se pueda blo-quear correctamente en su lugar.
Laquina de hacer hielo está apagadaControlle que laquina de hacer hielo está encendida. Consulte Acerca de laquina de Hacer Hielo Automática.
Gotea agua desde el dispensador* Puede haber aire presente en el sistemas de entrada de agua, hacer que gotee agua bajo de ser dispensadaDispense agua durante por lo menos 5 horas para eliminar el aire del sistemas
Fotos no encontradas* Lasotos no se encontrartran en el directorio de origen del USBAsegúrese de que lasotos estén en el directorio de origen en su USB
Lasotos no está en formato JPEG Lasotos deben estar en formato JPEG
Uso de la cárra/ PC con un cable USB Se deben usar un dispositivo USB
AUTO FILL (LLENADO AUTOMÁTICO) bajo lllenado/ sin lllenado*No todos los envases functionan con AUTO FILL (Llenado Automático)Intente con un envase diferente
·Envase noinchado·Envase inestable·Envase inestableConsulte la pág. 11
AUTO FILL (Llenado Automático) se desborda*No todos los envases functionan con AUTO FILL (Llenado Automático)Intente con un envase diferente
PRECISE FILL (Llenado Preciso) no llena el recipientex*Es normal, PRECISE FILL (Llenado Preciso) requiere el uso de una paleta dispensadoraPara una�性idad especialica de agua, selección PRECISE FILL (Llenado Preciso) para dispenser agua
Enfriimiento del freezer, la comida fresca no se enfiñaEs normal, cuando el refrigerador se enchufa por primera vez o luego de un corte de energia prolongadoEspere 24 horas para que la temperatura en ambos compartmentimiento alcance las temperatasseccionadas.
El dispensador de hielo se abre lue-go de cerrar el cajón del freezer*Normal La puerta del dispenser de aguase podrá abrir luego de cerrar la puerta del freezer para permitir el acceso

Modelos Selectos Únicamente
*Algunos modelos noienen equipados con el tapón del filtro del bypass. A fin de Obtener un tapón del filtro del bypass, comunique al 800-GECARES. En Canadá, comunique al 800.561.3344.

SERVICIO

Antes de solicitar el servicios专业技术e, revise los consejos para la solución de problemas de forma detallada en el Manual del Propietario. En caso de ser necesario, seoulda programar el serviceo专业技术o visitandonos a trovés de Internet en GEAppliances.com o llamando al 800.ge.CARES 800.432.2737.

Verdad o Mito

Verdad o Mito? Respuesta Explicación
El filtró de agua del refrigeradorouldrarequiring un reemplazo, incluso=aqueline indicador del filtrono se haya vuelto rojo oque se lea "Filtro Vencido".VERDADERO Thewater filter indicator will indicate the need to replace the water filter every six months or 170 gallons of water dispensed (select models only). La calidad del agua varia de una Ciudad a other; si el flujo del agua del dispenser disminuya, o la produccion de hielodecrece, el filtro de agua debersea ser reemplazado, incluso=aqueline indicador del filtrono no indique la necessities del reemplazo
Laquina de hacer hielomatemáticade mi refrigeradorproduce hielocuando el refrigeraderescentra enchufado a un receptacleulo de corriente.MITO El refrigeradordebe ser conectado al agua,y laquina de hacer hielodebese encendida. Asegüresede que laquina de hacer hielosté encendida,sólodespuésde que lacañeriede agua esté conectadayque el agua esté abierta.Láquina de hacer hielopuede ser encendidapagada desde los controlles yasegurarque la mismaestadehacidada, como se indica en el panel de control delrefrigerador.Consulte Acerca de laMQquina de Hacer Hielo Automática.
Luego de que el refrigeradorhayado enchufado yconectarao al agua.tendré inmediamenteagua friaidispensible desde el dispensadorde agua.MITO El tanquedel dispensadorde agua ubicado Dentro del refrigerador guarda aguapara dispensar.Ela agua del tanque necesita24 horas para enfiariseLUgo de lainstalación.Las altas conditionedeso no permittiránque haya tiempo para queel agua esteneffrie.
Luego de dispensar agua.es normalque caiganunaspocasgotadasagua..VERDADERO Esposible que caiganunaspocasgotadesagua del dispenser,LUgo de queLA paleta del本身就是haya liberado.A fin de minimizar los goteos,retirelevidrionlentamente del dispensador.
Nunca veré escarcha dentrolde compartmentededor freezer.MITO La escarcla:dentrolde freezer típidamenteindica que la puerta no estacorrectamente sellada, o sedejó abierta.Si seencuentra escarcha,despeje lamismautilizandouna espátuladplásticoyuna toalla,LUgo aseguiresede queno haya paquetenes nienvasesde comidaque impidan que la puerta del freezer sescerrre.Controleelpaneldecontrol del refrigeradorpara asegurarque laalarmadela puerta estéactivada.
Cuando se instala el refrigerador,oluego de reemplazar elfiltroto de agua.debo dispensaragua por cinco minutos.VERDADERO UnReducción en el flujo del dispenserde agua ouna reducción en laproducciónde agua.podranoindiarla necessitiesde reemplazarelfiltradoaqua.Instaleletapóndel bypass del filtrodegua(provisto conel refrigeradorenalgunos modelos*),ycontroleel flujodesiderel dispensador.Si el flujo de aguagregresa a la normalidad con la colocacion deltapon del bypass,reemplaceel filtrodeagua.
Parallenar la hielera+hasta sucapacidadmáxima,deberidadispensarentre 12 y18 horasdespuésde lainstalación.VERDADERO Dispelensa:3 o4 cubosentre 12 y18 horasLUgo de lainstalaciónpermite queel hieloe dispensendebrontade lahielera,que a su vez requiere de laquina dehacer hielopara producir hieloadicondional.Produciónnormaldehilo=100 cubosen24 horas.
Puede usarl tapón del bypass del filtrodel agua para determinarsi el filtrorequirea un reemplazo.VERDADERO UnReducción en el flujo del dispenserde agua ouna redulción en laproducciónde agua.podranoindiarla necessitiesde reemplazarelfiltradoaqua.Instaleletapóndel bypass del filtrodegua(provisto conel refrigeradorenalgunos modelos*),ycontroleel flujodesiderel dispensador.Si el flujo de aguagregresa a la normalidad con la colocacion deltapon del bypass,reemplaceel filtrodeagua.
La parte superiorde las puertas del refrigeradorsemblerealineada.MITO VariascosAs嫌弃afectarla lineaciónde la puerta de alimentosfresco,incluyendo el piso sobreelquel el refrigerador está instalado,y la carga dellas puertas.Si la parteproviderde las puertas de alimentosfrescono estanalineadas.Useana flaveAllen de1/4"paraajustarla puerta derecha oizquierda.El tornillodeajustesteadubiadoenelcostado inferiorderecho oizquierdoleda puerta;abra la puerta delfreezer para accederal tornillo.
Las manijasde la puerta del refrigeradorsexpensenajustar fácilmente.VERDADERO Siasmanijadesa puertaestánflojasotienenuna separaciónconla puerta,sepodranoajustarusandoana flaveAllen de1/8",sobrelos tornillosubicadosenlosextremosde las manijas.
Es posibleno que el hielopresenteproblemascon suolorysabor.VERDADERO Luego de起初laquina dehacer hielodeshágase de24 horasde productionde hielopervatroproblemasedolorysabor.
Puedo hacerajustesfinos sobrelas puertasde alimentosfrescospare alinearlas.VERDADERO Sitasasperutasde alimentosfrescono estanalineadas,useana flaveAllen de1/4"paraajustarla puerta de la derecha /izquierda.El tornillodeajustesteadubiadoenla parte inferiorde la puerta derecha oizquierda.Abra la puerta delfreezerpare tenerccesso.
Las manijasde la puertaSIMeponsebenetradirpara lainstalación.MITO Controleecuadrotobledalongversodesta instruetión.Si las puertas sebenetrirrar,no retiretasmanijas,o silefrigeradorcabocmodamente atravésde laabertura del pasillo.Ajuste lasmanijasque esténflojas oqueposean espacio,ajustandoelconjunto de tornillosde1/8"en cadaextremodelasmanijas.

*Algunos modelos noienen equipados con el tapón del filtro del bypass. A fin de Obtener un tapón del filtro del bypass, comúniquese al 800-GECARES. En Canadá, comúniquese al 800.561.3344.

SERVICIO

Antes de solicitar el servicios专业技术e, revise los consejos para la solución de problemas de forma detallada en el Manual del Propietario. En caso de ser necesario, seoulda programar el serviceo专业技术o visitandonos a trovés de Internet en GEAppliances.com o llamando al 800.ge.CARES 800.432.2737.

Verdad o Mito (cont.)

Verdad o Mito? (cont.) Respuesta Explicación
Siempre se requiere el retiro de la puerta para la instalación.MITO Controleel cuadro sobre el lado inverso de esta instrucción. Las puertas sólo se deben retirar cuando sea Necessary para evitar daños en el pasillo o en el acceso hasta laubicacion final.
Las puertas del refrigerador que no ciuren bajo de la instalación se podranajsar para que ciären de forma correcta.VERDADERO El mecanismo de la puerta funciona mejor si se instala a más de 90°. Si se instala a 180°, retire la puerta de la bisagra media, y balancee la puerta 180° antes de reinstalarla. Lea Cómo Reinstalar las Puertas del Refrigerador.
Hay un ajuste sobre las ruedas traseras. MITO Las patas niveladoras frontales son ajustables y se deben usar para equilibrar el refrigerador. Las patas niveladoras se usan para hacer el ajuste inicial de la puerta de alimentos frescos.
Controle perdidas una vez realizadas todas las conexiones del agua.VERDADERO Al purgar el aire del sistemas de agua, controle perdidas en todas las conexiones de las cañerías de agua. Controle la交代 con el suministro de agua del hogar en la parte trasera del refrigerador, y en la交代 de la tuberia de agua de la puerta.
Mi pantalla de LCD siempre está encendida cuando enchufe el cable de corriente en la instalación.MITO Si el refi-gerador se ubicó en un ambiente frío, es possible que la pantalla de LCD esté lenta al dar la imagen. Dé al refrigerador sufiente tiempo para calentarse, y la pantalla funciona bien.
Cualquier residuo del embalaje seoulda eliminar del refrigerador con un limpiador.MITO No use cera, pulidor, blanqueador u other products que contengan cloro sobre los paneles de Acero Inoxidable, manijas de puertas y componentes. Para acceder a detalles completos, controle estas instructaciones en "Limpieza de la Parte Exterior".

Garantía del Refrigerador.

GE GFE26GGHBB - Garantía del Refrigerador. - 1

Todo el servicios de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del技术服务ístico, visitenos en GEAppliances.com, o comuniquese al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el service,onga los númeroos de series y modelos disponibles.

Abroche su recibo hoy. Para acceder al serviceo technique de acuerdo con la garantia deben contactar con la prueba de la fecha original de compra.

Para realizar el serviceo专业技术e de su refrigerador se podra requireir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Este da al先进技术 del Servicio de Fábrica de GE la calidad de diagnósticar de forma rápidaequalquier problema con su electrodométrico, y de ayudar a GE a mejorar sus produits al brindarle a GE la información sobre su electrodométrico. Si no deseña que los datos de su electrodométrico Sean enviados a GE, Solicitudes que le indique a su先进技术 NOentarregar los datos a GE en el momento del serviceo.

Por el Perúdo de: GE Reemplazará
Un Año desde la Fecha de la compra originalCualquier parte del Refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
Treinta Días (Filtro de Agua, si está incluido) desde la Fecha de la compra original del RefrigeradorCualquier parte del cartucho del filtro de Agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante la garantía limitada por treinta días, GE también le brindará, sin costo, el reemplazo de un cartucho del filtro de agua.

SOLO MODELOS GE PROFILETM

Cinco Años desde la Fecha de la compra originalCualquier parte del sistemas de refrigeración sellado (el comprasor, condensador, evaporador y todas las tuberes de conexión) que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía de cinco años del sistemas de refrigeración sellado, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el service relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos en el sistema de refrigeración sellado.

Que No Cubrira GE:

Viajes del的技术ico del service a su hogar paraenseriarle sobre como usar el producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
- Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differsentes al original o uso comercial.
Pérdida de alimentos por mal estado.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
Dáños sobre el acabado, tales como oxido sobre la superficie, deslustrés o manchas pequeñas no informadas bajo de las 48 horas bajo de la entrega.
Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si se incluye, deben a la presión del agua que está fuera del rango de funcionaimiento

especialo o deben a excesso de sedimentos en el suministro de agua.
Reemplazo de bombillas de luz, si se incluyen, o del cartucho del filtro de agua, si se incluye, a referencia de lo detallado anteriorsmente.
Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofas naturales.
Dáños consecuales o incidentales causados por posibles defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el serviceorequireido.
Dano occasionado por un filtro de agua de unamarca que no es GE.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su una y exclusiva alternatively es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicitas, incluyendo garantias implicitas de commerciaridad o convenencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitido por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquierreasono subsiguiente de productos comprados para uso hogareño Dentro de EE.UU. Si el producto está en un area donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizzato del Servicio Tecnico de GE, usted sera responsable por el costo de un viaje o seoulda requireir que traiga el producto a unaubicacion del Servicio Tecnico de GE Autorizzato para recibir el service. En Alaska, la garantia excluye elcosto de envio o llamadas del service a su hogar.

Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consequentes. esta garantia le da
derechos legales especificos y es possible que tengaothers Derechos legales que varian entre un estado y other. Para concer cales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Garantía Limitada del Cartucho del Filtro de Agua RPWFE

GE GFE26GGHBB - Garantía Limitada del Cartucho del Filtro de Agua RPWFE - 1

Comuniquee con nosotros en www.geapplianceparts.com, o llame al 800.GE.CARES.

Abroche su reciboquiry Para acceder al service t ecnico de acuero con la garantiadeferocontar con la prueba de la fecha original de compra.

Por el Periodo de: Reemplazaremos, Sin Costo:

Treinta Días

De la Fecha de compra original.

Cualquier parte del cartucho del filtró de agua que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación durante esta garantía limitada de treinta días.*

Que No Estad Cubierto:

  • Viajes del的技术ico del service a su hogar paraenserearle sobre como usar el producto.
  • Instalación inadecka.
  • Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos differsentes al original o uso comercial
  • Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
  • Reemplazo del cartucho del filtró de agua debido a la presión del agua que está fuera del rango de funcionaismo spécifique o debido a excesso de sedimientos en el suministro de agua.
  • Danos occasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catastrophes naturales.
  • Danos consecuales o incidentales causados por posibles defectos de este producto.

Esta garantia se extende al comprador original y aequalier dueño subsiguiente de productos adquiridos para uso hogareño bajo EE.UU. En Alaska, la garantia excluye el costo de envio o llamadas al serviceo的技术ico desde su hogar. Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños fortuitos o consecuentes. esta garantia le da derechos legales espécificos y es possible queongaothers derechos legales quevarian entre un estado y other. Para concer cales son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal or al Fiscal de su estado.

Para Adquisiones Realizadas en Iowa: Este formulario debe poseer lairma y fecha del comprador y del vendedor.
antes de la consumacion de estaventa.

Esteformulariodeberia serretenido por el vendedor en un archivo durante un minimo de dos años.

Comprador:

Vendedor:

Nombre

Nombre

Domicilio

Domicilio

Si su piezo de GF falla detido a un defecto en la fabricacion bajo el treinta dias desde la fecha de compra originale le integregremos un pojo nuevo a. su eleccion, una piezo reconstruida sin cago.Devulcva la piezo defectuosa al proveado por piezos a whomie le realizo lo compra, junto con un copia de la prueba de compra"de la piezo.Si lo piezo os defectuoso y no muisto signos de abuso, sera cambiateda. La garantia no cubla la falla de lospiezos que estan defiendas,minterres esten en su posioa,si son abusadas, si si fueron instalados de forma incorrecta.No cubre elcosto de regressar la piezo al proveado o quien le realizo a compra n cubre el costo del trabajo para retrar o instalar lo itself in diagnostico la falla.No cubre las piezos usados en productos do uso commercil, excepto en el caso de equipo oconductionadores de ire. En ninguno cose GE sera responsable por daños consequentes.Goranto: General Electric Company

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS: Su主权 y exclusiva alternatively es el巧合 de la pieza, como se indica en esta Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commercialidad o convenccion sobre un proposto particular, se limitan o se les mezos o al periodo más corto permittedo para la ley.

GE GFE26GGHBB - Vendedor: - 1

GE

Appliances

Appliance Park

Ficha Técnica de Funciónamente del Modelo: GE RPWFE

Use el Cartucho de Reemplazo de RpwFE.

La concentracion de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al systema fue reducida a la concentricn menor que o igud al limite permissible para el agua que deja el systema, como se especifica en el Estandar 42 y en el Estandar 53 de NSF/ANSI. Sistema evaluado y certificado por NSF International contra el Estandar 42 y el Estandar 53 de NSF/ANSI para la reduccion de sustancias que figuran a continuacion.

Capacidad de 170 galones (643.5 litres). Reducción de Contaminantes Determinada por la evaluación de NSF.

Sustancia Evaluada para la ReducciónConcentración PromedioConcentración Maxima Especified por NSF% Promedio de ReducciónPromedio de Concentración del Agua ProcesadaConcentración Maxima Autorizada Aceptible de Agua ProcesadaRequisitos de Reducción de NSFInforme de Evaluación de NSF
Gusto y Olor a Cloro2.0 mg/L2.0 mg/L ± 10%97.4%0.05 mg/LN/A≥50%J-00102044
Partícula Nominal7,633,333 pts/mLPor lo menos 10,000 partículas/mL99.0%71,850 pts/mlN/A≥85%J-00106249
Asbestos 109 MFL107a 10# fibres/L; fibras superiores a 10μm de longitudin99.99%<1 MFLN/A≥99%J-00102069
Atrazine0.009 mg/L0.009 mg/L ± 10%94.4%0.0005 mg/L0.003 mg/LN/AJ-00102058
Benceno0.016 mg/L0.015 mg/L ± 10%96.4%0.001 mg/L0.005 mg/LN/AJ-00102065
Carbofurano0.08 mg/L0.08 mg/L ± 10%98.8%0.001 mg/L0.04 mg/LN/AJ-00102059
Quiste*104,750 quistes/LMínimo de 50,000 quistes/L99.99%3 quistes/LN/A≥99.95%J-00102057
Plomo en pH 6.50.140 mg/L0.15 mg/L ± 10%99.3%0.001 mg/L0.010 mg/LN/AJ-00102052
Plomo en pH 8.50.158 mg/L0.15 mg/L ± 10%98.3%0.002 mg/L0.010 mg/LN/AJ-00102053
Mercury en pH 6.50.006 mg/L0.006 mg/L ± 10%91%0.0003 mg/L0.002 mg/LN/AJ-00102054
Mercury en pH 8.50.006 mg/L0.006 mg/L ± 10%88.3%0.0007 mg/L0.002 mg/LN/AJ-00104087
Lindano0.002 mg/L0.002 mg/L ± 10%99%0.00002 mg/L0.0002 mg/LN/AJ-00102063
P-Diclorobenceno0.222 mg/L0.225 mg/L ± 10%99.8%0.0005 mg/L0.075 mg/LN/AJ-00102067
Toxafeno0.015 mg/L0.015 mg/L ± 10%93.5%0.001 mg/L0.003 mg/LN/AJ-00102061
Reducción de 2,4 D0.218 mg/L0.210 mg/L±10%99.9%0.0001 mg/L0.07 mg/LN/AJ-00102064
COV0.278 mg/L0.300 mg/L ± 10%97.7%0.0015 mg/LN/A≥95%J-00102070

^a Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts.

Los siguientes reclamos de reduccion farmaceutica no fueron certificados por NSF International. Reclamos evaluados y verificados por un laboratorio independiente:

Reducción de la SustanciaConcentración PromedioConcentración Maxima Especialcada por NSF% Promedio de ReducciónPromedio de Concentración del Agua ProcesadaConcentración Maxima Autorizada Aceptable de Agua ProcesadaInforme de Evaluación de NSF
Atenolol 1088 ng/L N/A 99.5% 5.0 ng/L N/A-00103221
Fluoxetine 845 ng/L N/A99.4% 5.0 ng/L N/A-00103221
Ibuprofeno 898 ng/L N/A98.8% 9.9 ng/L N/A-00103726
Progesterona 945 ng/L N/A99.4% 5.5 ng/L N/A-00103727
Trimetoprima 403 ng/L N/A99.5% 2.0 ng/L N/A-00103221

Pautas de Aplicacion/Paramedos de Suministro de Agua

Flujo de Servicio0.5 gpm (1.89 lpm)Presión del Agua25-120 psi (172- 827 kPa)
Suministro de AguaAgua PotableTemperatura del agua33° F - 100° F [0.6°C - 38° Cl

Es especial que se cumpla con los requisitos de instalacion,ostenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabricante, a fin de que el producto funcie de acuerdo a como fue promocionado. Para acceder a informacion sobre la Garantia, consulte el Manual de Instalacion.

Nota: Observe que awhile la evaluacion se realizo de acuerdo con conditiones estandares de laboratorio, el desempo possible variar

Reemplazo del Cartucho: RPWFE. Para poder costos estimados de elementos de reemplazo, comuniqueque al 1-800-626-2002 o visite nuestro site Web en www.geapplianceparts.com.

WARNING

A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestion de contaminantes:

  • No se deben usar con agua que no sea microbiologically segura o de calidad descoc刷卡 en una desinfec tion adequada, antes o despues, delistema. Los sistemas certificados para la reduccion de quistes se podran usar en aguas desinfectantes que poderan CONTER quistes filtrables. NUmero de Establecimento de EPA 070595-MEX-001.

AVISO

A fin de reduir el riego de perdidas de agua o inundacion, y para asegurar un rendimiento optimal del bajo:
- Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la instalacion y uso de este sistemas
- La instalación y uso DEBERÁN cumplir con todos loscottos estatales y locales de plomería.

  • No se deben instalar si la presión del agua supera los 120 psi (827 kPa). Si la presión del agua es superior al los 80 psi, deben instalar una valvula limitadora de presión. Si no está seguro sobre como controlar la presión del agua, comuniquese con un plomero profesional.
  • No instale cuando se pueda producir conditiones de golpe de ariete. Si existen conditiones de golpe de ariete, deberá instalar un suspensor de golpes de ariete. Si no está seguro sobre como controlar esta condidión, comuniquese con un plomero professionnel.
  • No instale en linesos de suministro de agua caliente. La temperatura maxima de funciona el agua para este sistemas de filtros es de 100^ [37.8°C].
  • Protejo el filtro de heladas. Drene el filtro cuando las temperatas sean inferiores a 33^ (0.6^)
  • Cambie el cartucho del filtro descartable cada seis días o antes, si observa unidad de reduccion notaria en el promedio del flujo de agua.
  • Si no se reemplaza el cartucho del filto descartable en intervalos recomendedos, se podra produir un rendimiento inferior del filto y quebraduras en el espatio de colocacion del filto, occasionando perdidos de agua o inundacion.

GE GFE26GGHBB - AVISO - 1

Fema ndo xocmpao

Endurance and security for hSTI: intertrobar control, e-Telefon y, e-Telefon S3 de hSTFANIS en el Modelo de RPAWP para la reparacion de los reactivos espécificos con el fiquete de la configuracion.

RPWFE

Notas.

GE GFE26GGHBB - Notas. - 1

Situ Web de Electrodomésticos de GE

En EE.UU: GEAppliances.com

¿Desea realizar una consulta o necesita ayud con su electrodométrico? |Intente a工程技术 de Electrodométricos de GE las 24 horas del día,在哪quier días del año! Para mayor conveniensia y un service más rápidó, ahora pueda descargar el Manual del Propietario, Ordering piezas o incluso programar el serviceístico a工程技术 de Internet.

GE GFE26GGHBB - Situ Web de Electrodomésticos de GE - 1

Servicio Programado En EE.UU: GEAppliances.com

El servicios de reparación de expertos de GE está a solo un paso de su puerta. jConectese a工程技术 y programe su service a su convenenciaequalquier día del ano! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante el horario comercial habitual.

GE GFE26GGHBB - Servicio Programado En EE.UU: GEAppliances.com - 1

Estudio de Diseño de la Vida Real

En EE.UU: GEAppliances.com

GE apoya el concepto de Diseño Universal - products, servicios y ambientes que pueda ser usados por personas de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de realizar diseños para una amplia gama de habilidades e incapacidades fisicas y mentalares. Para más detalles sobre las aplicaciones de Diseño Universal de GE, incluyendo ideas de Diseño de cocinas para personas con incapacidades, visite nuestro situ web hoy. Sobre casos de incapacidad auditiva, comuniquese al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

GE GFE26GGHBB - Estudio de Diseño de la Vida Real - 1

Garantías Extendidas En EE.UU: GEAppliances.com

Adquiera una garantía extendida de GE y aprenda sobre descuerdos especiales que están disponibles cuando su garantía aun está vigente. La pueda adquirir a工程技术 en qualquier momento o llamando al 800,626,2224 durante el horario comercial habitual. Los Servicios para el Consumidor Hogareño de GE aun estarán allí cuando su garantía caduque.

GE GFE26GGHBB - Garantías Extendidas En EE.UU: GEAppliances.com - 1

Piezas y Accesorios

En EE.UU: GEApplianceParts.com

Individuos calificados para realizar el serviceo专业技术e sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se ayean las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a工程技术, las 24 horas del dia o en forma Telefonica llamando al 800.626.2002, durante el horario commercial habitual.

Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados por cualquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deberá tener读懂o, ya que una reparacion indefinida podra occasionar que el functiOnamento no sea seguro.

GE GFE26GGHBB - Piezas y Accesorios - 1

Contáctenos En EE.UU: GEAppliances.com

Si no se encuesta satisfecho con el service que reciibo de GE, comuniquese con nosotros a trovés de是我国 site web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, oriba a: General Manager, Customer Relations

En EE.UU: GEAppliances.com

Registre su electrodomestico nuevo a工程技术 - ja su conveniencial Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor訊ación y un service mas punctual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, su attorney se incluye con el material embalado.

GE GFE26GGHBB - Contáctenos En EE.UU: GEAppliances.com - 1

GE Appliances Website

In the U.S.: GEAppliances.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : GFE26GGHBB

Categoría : Refrigerador