MAYTAG MDB8979SFZ - Lavavajillas

MDB8979SFZ - Lavavajillas MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MDB8979SFZ MAYTAG en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MAYTAG MDB8979SFZ - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MDB8979SFZ MAYTAG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDB8979SFZ - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDB8979SFZ de la marca MAYTAG.

MANUAL DE USUARIO MDB8979SFZ MAYTAG

LE AGRADECEmos la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuova lavavajillas en www.maytag.com . En Canadá, registre su lavavajillas en www.maytag.ca.

Para referencia futura, tome nota del numero de modelo y de series del producto. Los可以选择 encontrar cerca de la puerta en el bajo derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.

Numero de modelos.

Numero de série.

INDICE

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS 14

PASOS RAPIDOS 16

USO DE LA LAVAVAJILLAS. 16

DESCRIPCION DE CICLOS Y OPCIONES. 19

SECCION DE INFORMACION PROVISTA POR LA LAVAVAJILLAS. 21

CHARACTERISTICAS DE LA LAVAVAJILLAS 22

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS 23

SOLUCION DE PROBLEMAS 24

GARANTIA 27

Seguridad de la lavavajillas

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos inclu do muchos mensajes importantes de segurad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segurad.

MAYTAG MDB8979SFZ - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguridad iran a continuacion del symbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted能把 morir o sufir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones,usted peute morir o sufir una lesion grave.

Todo los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que pueda suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauiones bássicas, incluyendo las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
- Use la lavavajillas únicamente para las functions que fue disenada.
- Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los articulos para lavar:

1) Coloque los articulos puntiagudos de manos que no danen el sello de la puerta
2) Introduzca los cucillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.

  • No lave articulos de plástico que no lleven la indicación "lavables en la lavavajillas" u另一边 similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articutos de plástico que no lleven tal indicación.
    No toque el elemento de calefacion durante o inmediamente afterwards de usar la lavavajillas.

No haga funciona la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No jugue con los controles.
No abuse, ni se siente ni separe sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los niños juguen dentro ni sobre la lavavajillas.
- Bajo ciertas conditiones, un sistema de agua caliente que no ha sido usedo por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no ha sido usedo por este periodo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por various horas antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapep. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda;ninguna llama abierta durante este tiempo.
- Quite la puerta o la tapa del compartmento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA

Para una lavavajillas con cable来电lico y connexion a tierra:

La lavavajillas deben estar connectada a tierra. En caso de configuracionmente defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de是如何 electrico al establearcer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillasiene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe desea ser connectado a un contacto apropiado que está instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos los@cuidos yordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexión inadequada del conductor de conexión a tierra pueda resultar en riesgo

deCHOque elcctrico.Pregunte a un electricista calificado o a un agente de service si no está seguro si la lavavajillas esta adecuadamente connectada a tierra. No modifie el enchufe que viene con la lavavajillas.Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.

Para lavavajillas con conexión permanente:

Esta lavavajillas depearestarconectadaaun systemadecableado metalemperanente,conectarao tierra,osedebete tender un conducto para la conexionatieradeequipocon los conductores de circuito y conectarao atalarterminal de tierra del equipo o al conductor desuministrode la lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MAYTAG MDB8979SFZ - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA

Peligro de Vuelco

No use la lavavajillas antes de estar Completely instalada.

No se apuye en la puerta abierta.

No seguir estas instruccionesURTPOcAionar heridas serias o cortaduras.

Advertencias de la Proposition 65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este produit contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cancer.

ADVERTENCIA: Este produit contiene una o mas sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congenitos oagle ntho tipo de daos en la funcin reproductora.

Pasos rápidos

Prepare y cargue la lavavajillas.

MAYTAG MDB8979SFZ - Pasos rápidos - 1

3 SeLECTION un ciclo y unaopy (los ciclo y las).
opciones varian segun el Modelo).

PowerBlast auto normal quick rinse

MAYTAG MDB8979SFZ - Pasos rápidos - 2

2 Agregue el detergente y el agente de enjuague.

MAYTAG MDB8979SFZ - Pasos rápidos - 3

MAYTAG MDB8979SFZ - Pasos rápidos - 4

MAYTAG MDB8979SFZ - Pasos rápidos - 5

MAYTAG MDB8979SFZ - Pasos rápidos - 6

4 Ponga la lavavajillas en marcha.

MAYTAG MDB8979SFZ - Pasos rápidos - 7

Uso de la lavavajillas

PASO1

Prepare y cargue la lavavajillas

IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, hues, palillos yotiros articulos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos.

Modelo de entrega para 8 puestos.

MAYTAG MDB8979SFZ - Modelo de entrega para 8 puestos. - 1

Canasta superior Canasta inferior

Modelo de entrega para 10 puestos.

MAYTAG MDB8979SFZ - Modelo de entrega para 10 puestos. - 1

MAYTAG MDB8979SFZ - Modelo de entrega para 10 puestos. - 2
Canasta superior Canasta inferior

Modelo de entrega para 12 puestos.

MAYTAG MDB8979SFZ - Modelo de entrega para 12 puestos. - 1

MAYTAG MDB8979SFZ - Modelo de entrega para 12 puestos. - 2
Canasta superior Canasta inferior

Asegürese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias.

MAYTAG MDB8979SFZ - Modelo de entrega para 12 puestos. - 3

Asegürese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas no haya articulos bloqueando el deposto de detergente.
Los articculosdeerancargarseconlas superficiessucias mirandohabajo yhaciaindentro,haciael rociador,como se muestra. Este melhoraradosresultados delimpiezay de secado.
Evite superponer los articulos como tazones o platos, que pueda atrapar la comida.
- Coloque les plácicos, platos pequeños y vasos en la canasta superior. Lave solo articulos de plastico marcados como "lavable en lavavajillas".
Para evaporar ruidos de golpes o estreptosos durante el configuracion: Coloque los platos deforma que no se toquen entre si. Asegürese de que los objetos livianos estén firmes en las canastas.
Cuando cargue la canastilla de los cubiertos, colque siempre los articutos filosos apuntando hacía abajo. Mezcle otros articutos con la punta hacía arriba y algunos con la punta hacía abajo.

MAYTAG MDB8979SFZ - Modelo de entrega para 12 puestos. - 4

MAYTAG MDB8979SFZ - Modelo de entrega para 12 puestos. - 5

PASO 2

Agregue detergente

NOTA: Si no va a hacer funciona un ciclo de lavado de inmediato,onga un ciclo de enjuague.No use detergente.

Use unicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Agregue el detergente solo antes de comenzar el ciclo.
El detergente para lavavajillas automaticas produceolestes resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.

MAYTAG MDB8979SFZ - Agregue detergente - 1

MAYTAG MDB8979SFZ - Agregue detergente - 2

Detergentes previamente medidos (el tipo de deposito depende del modelo)

Varios detergentesienen ahora en diversos formatos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).

Se recomienda usar tabletas y paquetes por conveniencia y para melhorar el rendimiento.Esta comprobado que son más efecaces que los detergentes en polvo, liquidos o en gel para reducir laslations formacion depellicula en la vajilla.Al using tabletas y paquetes, con el tiempo laspelliculas blancascomenzaran a reduirse o aeliminarse.Porotlo lado,al using an agente de enjuague podeminerizar la acumulacion depelliculas blancas.Estos formatosson apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad.Siemplepongael detergente enel compartmento principal ydeslice la tapa para cerrar.

MAYTAG MDB8979SFZ - Detergentes previamente medidos (el tipo de deposito depende del modelo) - 1
Para cerrar la tapa

MAYTAG MDB8979SFZ - Detergentes previamente medidos (el tipo de deposito depende del modelo) - 2
ParaAbrir la tapa

Coloque el detergente
Seleccionado en el dispensador.
Cologne el dedo, como se
muestra,y deslice la tapa para
cerrar.Presione firmamente hasta
escuchar un chasquido.

Presione OPEN (Abrir) para abrir la tapa.

Polvos y geles

Lacantidad dedetergenteausage dependede:

Cuánta suciedad permanece en los articutos - Las cargas con suciedad profunda requirecen mas detergente. La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, ocurrirá corrosión en las piezas de cristal.

Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por galón de EE. UU.) [agua típica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana]

Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galón de EE. UU.)

[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]

Según la dureza del agua, llene la sección Main Wash (Lavado principal) del deposito, como se muestra.

NOTA: Las cantidades de llenado que se indicate corresponden a los deterentes en polvo estandar. Siga las instrucciones del paquete cuando use other detergente para lavavajillas.

Agregue el agente de enjuague (el tipo de deposito depende del modelo)

Para Obtener un buena secado, su lavavajillas ha sido disnada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad. La option Heat Dry (Secado con calor) no funciona tan bien sin usar el agente de enjuague.
Los agentes de enjuague evitan que el agua forma gotitas que pueda secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secadoaminguen que el agua se escurra de los platos afterwards del enjuague final.
■El agente de enjuague ahora a reducir el excesso de humedad sobre las canastas de los platos y el interior de la lavavajillas.

Revise el indicator del agente de enjuague. Agregue el agente de enjuague cuando el indicator bajo haya el nivel "Add" (Agregar).

MAYTAG MDB8979SFZ - Agregue el agente de enjuague (el tipo de deposito depende del modelo) - 1

MAYTAG MDB8979SFZ - Agregue el agente de enjuague (el tipo de deposito depende del modelo) - 2

Para/agregar agente de enjuague, gire la tapa del deposito hacía "Refill" (Volver a llenar) y levántela. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que elindicador esté en "Full" (Lleno). Vuelva a colocar la tapa del deposito y girela hacía "Lock" (Seguro). Aseguiresde que la tapa está asegurada porcomplete.

MAYTAG MDB8979SFZ - Agregue el agente de enjuague (el tipo de deposito depende del modelo) - 3
1/4 de giro para asegurar

En algunos modelos, agregue un agente de enjuague al abrir la tapa del deposito de agente de enjuague al presionar suavamente el centro de la tapa y tirar el borde hacer arriba. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el deposito esté lleno. Luego, cierra el deposito al presionar suavamente la tapa.

MAYTAG MDB8979SFZ - Agregue el agente de enjuague (el tipo de deposito depende del modelo) - 4

NOTA: Para casi todos los temas de agua, la selección de张家 dará buenaeresultados. Si tiene agua dura o nota que hay aros o manchas, pruebe con un ajuste más alto. Gire el ajuste de flecha que se encuentra bajo del deposito usingo los dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y haciendola girar.

MAYTAG MDB8979SFZ - Agregue el agente de enjuague (el tipo de deposito depende del modelo) - 5

MAYTAG MDB8979SFZ - Agregue el agente de enjuague (el tipo de deposito depende del modelo) - 6

PASO 4

Selección un ciclo (los ciclos varian según el Modelo)

Las lavavajillas efectivas configuran por mas tiempo para ahorrar agua y energia al igual que conducir un auto a menor velocidad ahora gasolina. Los tiempos de los ciclos peuvent tener una disminuir según las selecciones. Los tiempos estimados de los ciclos bajo de la calibración se enumeran en la lista "Descripción de ciclos y OPCIONe" de la sección",[Para] seleccionar el ciclo deseedo, presione el botón Cycles (Ciclos). Cada vez que pulse el botón Cycles, avanzará alsignificante ciclo disponible

MAYTAG MDB8979SFZ - Selección un ciclo (los ciclos varian según el Modelo) - 1

Selección las options (las-optiones varian según el Modelo)

Vea las tablas de "Descripción de ciclos yvinciones" en la sección",[siguiente].

Usted pueda personalizar sus ciclos oprimiendo las options deseadas y bajo Start/Resume (Inicio/Reanudar).

Siga el progreso de su lavavajillas.

Según el Modelo, el progre se visualizará con la pantalla totalmente iluminada o con una luz indicadora en el panel frontal.

La pantalla totalmente iluminada se encendera para lavado (A), secado (B), bloqueo (C), higienazo o limpieza.
Tambien做不到 el tiempo estimado restante en horas ycretos.

Cuando se seleccióna Delay (Retraso), la pantalla totalmente illuminadamostatáruna“H”para hora y lacantidad de horas a retrasar.

Inicio o reanudacion de un ciclo

NOTA: Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la llave del agua.

MAYTAG MDB8979SFZ - Inicio o reanudacion de un ciclo - 1

■Si el botón de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) está ubicado sobre la puerta, empuje la misma firmamente para cerrarla en menos de 4seguidosdespuésde haber presionado Start/Resume. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 3seguidos, el botón LED de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellará, se escuchará un tono audible y el ciclo no comenza.

IMPORTANTE: Si algoien abide la puerta (como pueda ser pararegarar un Plato, aun durante la optacion de Delay Hours - Horas de retraso), deben presionarse el boton de Start/Resume (Inicio/Reanudar) cada vez

Si el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) está abiçado en la parte frontal de la puerta, empuje la puertafirmamente para cerrarla.La puerta queda aseguirada automáctamente. Selección el ciclo y las options de lavado deseados y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) o bien presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetir el mesmo ciclo y OPCIONES que en el ciclo anterior del lavado.

Descripción de ciclos yvinciones

PowerBlast auto normal quick rinse

MAYTAG MDB8979SFZ - Descripción de ciclos yvinciones - 1

MAYTAG MDB8979SFZ - Descripción de ciclos yvinciones - 2

CICLOS TIEMPO DELAVADO ESTIMADO EN PANTALLACONSUMO DE AGUA EN GALONES (LITROS)
PowerBlastTMSe diseñó para limpiar la suciedad más rebelde. Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajillacomings uymuy susidas que sean dificiles de lavar.3:28 9,0 (34,0)
autoCiclo de detectión de energia y suciedad. Este ciclo ha sido optimizzato para lograr una mejor limpieza con una minima calidad de agua y consumo de energia para todos los niveles de suciedad.2:03 4,5 (16,9)
normalSe recomienda este ciclo con la opcción de Heated Dry (Secado caliente) selecciónada únicamente, y sin otheras OPCIONES seleccionadas, para lavar y secar totalmente una energia completa de platos con sueidad normal. La etiqueta de consumo de energia está basada esta combinación de ciclo y opcción.1:51 3,8 (14,5)
quickPara Obtener resultados rápidos, este ciclo limpiará la vajilla con sueidad ligera a media usingo más agua y energia. Para melhorar el secado, selecciónla opcción de secado con calor.:59 5,5 (20,9)
rinseUse este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. No use detergente. Durante el ciclo, laaccurion de enjuague hará paumas repetidamente por various segundos.:11 1,3 (0,9)

Los tiempos de los ciclo你能 incrementarse segun la temperatura del agua, la condidon de socidad intensa, el tameno de la carga de vajilla y las optiones selec tionas. Al agregar optiones, augmentar el tiempo del ciclo. Vea la seccion de informacion sobre las optiones.

OPCIONES PUEDESELECCIO-NARSE CONLO QUE HACE TIEMPOAGUA AGREGA-DA EN GALONES (LITROS)
AGREGA-DA AL CICLOAGUAA GREGA-DA EN GALONES
○ delayHace funciona la lavavajillas a una hora posterior o durante las horas que Sean de menor consumo de energia. Seleeccion un ciclo y optiones de lavado. Presione DELAY (Retraso) una vez para cada hora de retraso adiconal hasta 24 horas. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la puerta con firmeza.Disponible conequalier cicloRetrasa el inicios de un ciclo hasta un máximo de 24 horas.NA NA
NOTA: En cualesquier momento que se abra la puerta (por exemple para/agregar un Plato), deben presionarse;nuevamente el botón de START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar laceeia regresiva del retraso.
hi temp ○Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza en las cargas que contienen sociedad rebelde de alimentos quemados.Auto PowerBlast™ NormalAumenta la temperatura del lavado principal de 105 °F (41 °C) a 129 °F (54 °C).:04 a 1:16 0-1,2(0-4,5)
OPCIONES PUEDESELECCIO-NARSE CONLO QUE HACE TIEMPOAGUA AGREGA- DA AL CICLOAGUJA AGREGA- DA EN GALONES (LITROS)
sanitize control lock held 3 secHigieniza sus platos y su cristalería según la norma 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residencias certificadas no han sido disnadas para los establishmentos con licencia para alimentos. Solo se han disnado ciclos de higienización para cumplir los requisitos de estándar de rendimiento de NSF/ANSI 184 para eliminación de sociedad y eficacidia de higienización. No existe la intencion, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclos de una lavavajillas certificada sugún NSF/ANSI 184 cumplan el estándar de rendimiento para eliminación de sociedad y eficacidia de higienización. Al temino del ciclo, el indicator de higienizado o la palabra "higienizado" se illuminará en algunos modelos. Si suarga no se higienizo adecuadamente, el indicator destellará al temino del ciclo. Este pueda occurrir si se interruphe el ciclo, o si el agua no pudo alcantar la temperatura requerida. La luz se apaga cuando usted abre y cierra la puerta u oprime CANCEL (Cancelar).Auto PowerBlastTM NormalAumenta la temperatura del lavado principal de 105 °F (41 °C) a 145 °F (63 °C) y el enjuague final de 140 °F (60 °C) a 156 °F (69 °C).:04 a 1:15 0 - 3,0 (0-11,2)
heated dry OSeca los platos con calor y ventilador (en algunos ciclos). Use la optación con el agente de enjuague para Obtener mejoras resultados de secado. Es menos probable que los articulos de plástico se deformen cuando los cables en la canasta superior. Apague la optación para un secado al aire. NOTA: El ventilador pueda functionar hasta 1 hora despues de haberse terminado el ciclo para algunos selecciones de ciclo/opión. Para detener el ventilador,ovable abrir la puerta o presionarrialquier tecla de la consola.Auto PowerBlastTM Normal QuickUsa el elemento calentador para acelerar los tiempos de secado.:12 a :46 0
PowerDry OSeca los platos con calor y ventilador (en algunos ciclos). Use la optación con el agente de enjuague para Obtener mejoras resultados de secado. Es menos probable que los articulos de plástico se deformen cuando los cables en la canasta superior. Apague la optación para un secado al aire. NOTA: El ventilador pueda functionar hasta 1 hora despues de haberse terminado el ciclo por algojanas selecciones de ciclo/opión. Para detener el ventilador,ovable abrir la puerta o presionarrialquier tecla de la consola.Auto PowerBlastTM Normal QuickUsa un elemento calentador y el ventilador (con algunos ciclos) para acelerar los tiempos de secado.1:01 to 1:17 0

CONTROL PROPOSITO COMENTARIOS

O cancel/drain hold 3 secPara,iniciar o reanudar un clico de lavado.Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrupse el suministro de energia, destellará elindicador de Start/Resume (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará hasta que se cierra la puerta y se presione Start/Resume (Inicio/Reanudar). NOTA: Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) está abiçado en la parte superior de la puerta, empuje la puerta firmamente para cerrarla en menos de 4 segundos afterwards de haber presionado Start/Resume. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 4 segundos, el LED del botón de inicia destellará, se escuchará un tono audible (en algunos modelos con control en la parte superior) y el ciclo no comenza%.
O cancel/drain hold 3 secPresione para cancelar un clico de lavado.Mantenga presionado CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) durante 3 segundos para cancelar el ciclo de lavado. La lavavajillas comienza un desagüe de 3 Minutes (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe.

CONTROL PROPOSITO COMENTARIOS

MAYTAG MDB8979SFZ - CONTROL PROPOSITO COMENTARIOS - 1

Control Lock (Bloqueo de controles) evita el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos, o cambios de los ciclos y OPCIONes durante un ciclo.

Para encender Lock (Bloqueo), mantenga presionado SANITIZE (Higienizado) por 3segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de control) permanecerá encendada durante un tiempo corte,indicando que está activada,y todos los botones se desactivarán.Si usted presiona cualquierbotón@m间隙 su lavavajillas estábloqueada,la luz destella 3 vezes.La puerta de la lavavajillasuedeaNbrirse ycerrarse,msteadlos controlesestánbloqueados.

MAYTAG MDB8979SFZ - CONTROL PROPOSITO COMENTARIOS - 2

Para apagar Lock (Bloqueo), mantenga presionado SANITIZE (Higienizado) por 3segundos. La luz se apaga.

NOTA: Si su modelo requires que mantenga presionado SANITIZE (Higienizado) para bloquear los controlles, el LED (C) de Control Locked (Bloqueo de control) está encendido o apagado para indicar si el Bloqueo de control está activado o no.

Sección de información provista por la lavavajillas

CONTROL PROPOSITO COMENTARIOS

MAYTAG MDB8979SFZ - CONTROL PROPOSITO COMENTARIOS - 1

Para seguir el
progreo del ciclo de
la lavavajillas.

Según el modelo, el progre so visualizará con la pantalla totalmente iluminada o con una luz indicadora en el panel frontal.

La pantalla totalmente iluminada se encenderá para lavado (A), secado (B), higienizado o limpieza. Internacional como el tiempo estimado restante del ciclo.

como cancelar un ciclo

  1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espera a que laccion de rociado se detenga antes deAbrir la puerta por completeo.
  2. Mantenga presionado el botón START/RESUME (Inicio/ Reanudar) durante 4 horas. La luz Cancel/Drain se encenderá.
  3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desague (si ha que el fondo de laquia). Deje que la lavavajillas complete el desague. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 3 horas.

como &, un ciclo?, de iniciaar la lavavajillas

  1. Puede interruptir un ciclo y volver a起初 la lavavajillas desde el comienzo usingo elsiguiente procedimiento.
  2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que laccion de rociado se detenga, bajo abra la puerta por completo.
  3. Verifique que la tapa del deposito de detergente esté aún cerrada. Si la tapa está abierta,就需要 volver allenar el deposito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
  4. Presione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) para volver a fibrar el control.
  5. Seleccione los nuevos ciclos y-optiones.
  6. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).

comoregar un Plato antes de起初 la lavavajillas

  1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que laccion de rociado se detenga, bajo abra la puerta por completo.
  2. Verifique si la tapa del deposito de detergente está aun cerrada. Si está abierta, el ciclo de lavado ya ha comenzado y no se recomienda-agregar un Plato.
  3. Si el detergente todas no se uso (la tapa del deposito del detergente está cerrada), pueda/agregar un Plato.
  4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).

\section*{Caracteristicas de la lavavajillas}

Su lavavajillas Maytag pode contar con algunos o todas estas caracteristicas.

Canastilla para cubiertos

Siga los modelos de energia y electricidad, como el sector de la Energía.

MAYTAG MDB8979SFZ - Canastilla para cubiertos - 1

Modelo de energia para 10 puestos

Para un lavado optimo, use las ranuras que están en la tapa para Maintener los cubiertosSeparated.

Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,(deslice las tapas hacía afuera para quitarlas y mezcle los temas de cubiertos para mantenenerlos分开ados.

Cologne los cucillos hacía abajo, los tenedores hacía arriba y alterne las cucchas para Obtener最好的 resultados en la limpieza.

Puntas pledables

Las+puntasplegablesubicadas en la esquina posterior izquierda (canasta inferior)proveunespacioconveniente paracargar articulosgrandes y voluminosos,tales comoollas,sartenes y tazonespara mezclar.

Para bajo las+puntas:

Empujé suavamente las puntas fuera de cada susjetador, hacía el centro, y colóquelas hacía abajo.

MAYTAG MDB8979SFZ - Para bajo las+puntas: - 1

Sujetadores para tazas

Los sujetadores para tazas, ubicados en la canasta superior, peuvent usarse para sostener articutos de plastico livianos, utensilios de cocina y cucillos en su lugar. Sujete el articulo entre la punta y el sujétador.

MAYTAG MDB8979SFZ - Sujetadores para tazas - 1

Estantes Stack-Rack (Plegables)

Aumentan la flexibilitad al cigar -los articulos como cazuelas permanecen estables cuando el estante plegable le permite cigar articulos más≦pequeños en la parte superior.

MAYTAG MDB8979SFZ - Estantes Stack-Rack (Plegables) - 1

Estante para tazas

Doble hacía abajo el estante adacional en el lado izquierdo ockecho de la canasta superior para sostener tazas, cristalería o articulos largos adiconiales, como utensilios y espátulas.

MAYTAG MDB8979SFZ - Estante para tazas - 1

Canastas superiores ajustables

La canasta superior regulable se pueda subir o bajo, para hacer lugar para platos más grandes, bandejas, ollas o sartenes, en las canastas superior o inferior. Los platos de mesa de gran tamanio能把 colocarse en la canasta superior, si está en la posicion inferior.

NOTA: Descargue sempre las canastas antes de regularas.

ParaEARla canasta, presione ambosajustadores de la canasta y levante la hasta quequeede en la posicion alta y nivelada.

Para bajar la canasta, presione también ajustadores de la canasta y deslice la canasta nuevomente hacer la posicion inferior.

MAYTAG MDB8979SFZ - Canastas superiores ajustables - 1

La canasta removable le permite lavar objetos más grandes como ollas grandes, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior.

IMPORTANTE: Quite losplatos antes de qutar la canasta superior de la lavavajillas.

Para qitar la canasta (empujé el tope de la lengüeta de la canasta):

  1. Deslice la canasta 1/3 a 1/2 de la distancia hacía afuera.
  2. Gire los topes de las rejillas hacia afuera.
  3. Deslice la canasta por completinga fauna del riel y sáquela de la lavavajillas.

Para volver a colocar la canasta: Invierta los pasos 1 al 3 para volver a colocar la canasta bajo de la lavavajillas.

MAYTAG MDB8979SFZ - Canastas superiores ajustables - 2

LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS

Limpieza externa

Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y humedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable - Limpiador de acero inoxidable pieza número 31464.

Limpieza del interior

Limpie el interior de la lavavajillas con una pasta de detergente en polvo para lavavajillas y agua, o use detergente liquido para lavavajillas sobre una esponja humeda para limpar el interior de la lavavajillas que ya se haya enfriado.

Un,enjague con vinagre blancogue qutar las manchas blancas ypelliculas.El vinagre es un acido y su uso demasiado frecuentepoderlañana la lavavajillas.

Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funciona la lavavajillas por un ciclo de lavado complete con unaopping de secado al aire o un secado que ahora energia. No use detergente. El vinagre se mezclara con el agua del lavado.

Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas

Remoción de agua dura/películas: Se recomienda usar un producto de mantenimiento para uso mensual, como el limpiador para lavavajillas affresh® pieza número W10282479.

Cargue la lavavajillas (preferentamente con la vajilla que se ha visto afectada porpelliculas o agua dura).
- Coloque la tableta en el compartmento de lavado principal del deposito de detergente.
■Selección el ciclo o la option que Sean los migliorores para la vajilla con sociedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha.

NOTA: Se recomienda usar un detergente previamente medido en tableta o en paquete para el uso commons diario.

Purga de aire del desagüe

Si tiene una purga de aire de desagüe, verificuéla y limpiela si la lavavajillas no está desaguando bien.

MAYTAG MDB8979SFZ - Purga de aire del desagüe - 1

Para disminuir el riesgo de danios a la propidad durante las vacaciones o un tiempo prolongado sin uso

  • Cuando no va a usar la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro electrico a la lavavajillas.
    Asegúrese de que las lineas de suministro de agua estén protegidas contra las temperatas bajo cero. Las formaciones de hiero en las lineas de suministro peuventacular la presión del agua y dañar la lavavajillas u occasionar daños en la casa. El deterioro a Causea de las temperatas bajo cero no está cubierto por la garantía.
    Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los daños occasionados por el agua acondicionando para el invierno la lavavajillas con assistencia de personal de servicios autorizzato.

Solución de problemas

Pruebe primero las soluiones sugeridas aqui. Si necesita asistencia adiconal o mas recomendaciones que能把 ayudarle a vegetar una llamada de serviceo专业技术, consulte la pagina de la garantia de este manual y escanee el codigo con su dispositivo movil o visite https://www.maytag.com/product_help. En Canadá, visite www.maytag.ca.

Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la direccion que se detalla a continuación:

En los EE. UU.:

En Canadá:

Maytag Brand Home Appliances

Maytag Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

Customer eXperience Center

553 Benson Road

200-6750 Century Ave.

Benton Harbor, MI 49022-2692

Mississauga ON L5N 0B7

Indique en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el dia.

PROBLEMA SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONANOTA: Es normal que la lavavajillas haaga varias pausas repetidamente durante un ciclo. ¿Se ha cerrado y trabajo bien la puerta? ¿Se ha seleccióno el ciclo correcto? ¿Hay suministro electrico para la lavavajillas? ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuito? Reemplace el fusible o reinicio el disyuntor. Si el problema continúa, llama a un electricista. ¿Se ha detenido el motorcede a una sobrecarga? El motor se reactiva automatically en uno minutos. Si no lo hace, llama al serviceo的专业. ¿Está abierta la valvula de ciderre del agua (si ha sido instalada)?
QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSitos O LA PASTILLA ESTÁ EN EL FONDO DE LA TINAFijese si hay articulos tales como charolas para galletas, tablas deURTAR o recipientes grandes, etc., que pudieran impeder que el depuesto de detergente se abra como es debido. Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos. Asegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde está encendida). Si no se ha terminado, deben reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Ranujdar) y cerrando la puerta en menos de 4segundos.
EL CICLO SE PROLONGA DEMASIADONOTAS: ■ Las lavavajillas efectivasoon por más tiempo para ahorrar agua y energia. Los tiempos de los ciclosollen incrementarse según las selecciones (Vea "Descripciónde los ciclos y las options" para tiempos estimados de ciclo). ■ Una temperaturadel calentador de agua de 120 °F (49 °C) es la mejor. La lavavajillas tomará más tiempo cuando calienta agua más fria. Pruebe usar el ciclo Quick Wash (Lavado rápido). Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que está cerca de la lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECANOTA: Los objetivos de plástico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya que tenen una superficie porosa que Tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necessario secar con un pañodocina. El uso del agente de enjuague junto con la option de Heated Dry (Secado con calor) y Sanitize (Higienizado) le proportionscánaré el mayor secado y evitará que se forme humedad excessiva en el interior de la lavavajillas. El cargar los articulos adecuadamente pueda afectar el secado. (Vea las instrucciones de cargaspecificas Dentro de este manual). Ajuste el depuesto de agente de enjuague en un punto más alto para que se dispense una mayorcantidad de agente de enjuague. (Vea "Agregue agente de enjuague" en la sección "Uso de la lavavajillas.") Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua.Esta agua pueda derramarse sobreothersarticulos al descargarlos. ■Vacia primero la canasta inferior. ■Ubique这些东西 articulos en el lado más inclinado de la canasta, para Obtener更好的sresultsados.

NO SE LLENA Asegürese de que la llave de agua a la lavavajillas está abierta.

Verifique que el flotador esté libre de obstrucciones.

Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es possible que la lavavajillas no funciona correctamente o que no se llene de agua.

MAYTAG MDB8979SFZ - Solución de problemas - 1

PROBLEMA SOLUCION
QUEDA AGUA EN LA TINA/NO DESAGUAAsegürese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde está encendada). Si el ciclo no ha terminado,deberte reanudarlo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 4 segundos.Si la lavavajillas está-connectada a un recipiente de desechos alimenticios,asegúrese de haber quitado el tapón del disco removable de la entrada del recipiente de desechos.Revise si la manguera de desagüè está retorcida.Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos.Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA)NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura puede causar daños en su lavavajillas y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda energetically un ablandador de agua si el agua Tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador de agua,pueden poder los pasosSIGUIENTES:Use un limpiador commercial diseñado para lavavajillas,una vez por mas.Use millennium un agente de enjuague.Siempre use un detergente fresco de alta calidad.Use un aditivo para realizar el detergente/ablandador de agua que esté diseñado para lavavajillas.
OLEROSNOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días,puede hacerFuncinar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente llena,pora que tengaauncharge en un tazadevento vertical, en la canasta inferior.HagaFuncar un ciclo normal con la opticonde Heated Dry (Secado con calor) apagada.No use detergente.Es posiblenque la lavavajillas no esté desaguado como es debido;vea "QUEDA AGUA EN LA TINA/ NO DESAGUA" en "Solución de problemas".
RUIDOS NOTAS:■ Seonianecategoría:■ Puedecategoría:■ Puedecategoría:■ La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido.Asegürese de que estén bien instalados los filtrlos.Pueden escucharse ruidos sordos si los articulos se extienden más allá de las canastas e interferieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOSAsegürese de carargorrectamente la lavavajillas. Una carga indefinida peut disminuir en gran proportionscergundo de lavado. Vea "Prepare y carge la lavavajillas" en la sección "Uso de la lavavajillas".Selección el ciclo y la optionadegradable para el tipo de sociedad. PowerBlast™ con la optionSanitize (Higienizado) podeutilizar para lascargas másrebildes.Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de por lo menos 120 °F (49 °C).Use la cantidad adecauda de detergente fresco. Se necesiterá más detergente para lascargas con sociedad pesada y conditiones de agua dura.Raspe los restos de comida de los platos antes deponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente).
NO HA HIGIENIZADOSi la luz de higienizado estádestellando,la carga NO estáhigienizada. Se ha interrupcido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAÑOS EN LA VAJILLAUna carga inapropiada puedecamer que los platos se desportilen o se danen. Vea las instrucciones de cargapecificas Dentro de este manual.
LUCES DESTELLANDOSi estádestellando la luz de START/RESUME (Inicio/Reanudar),presione START/RESUME y cierra la puerta en menos de 4 segundos.Si estádestellando la luz de Clean (Limpio) oequalquierotra luz y la lavavajillas no funciona,llame para solicitar servicios.
VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCI ONG A GUA DURA)NOTAS:■ Es Necessary un agente de enjuague liquido para el secado y para reducir las manchas.■ Use la calidad adecuada de detergente.Confirme si se pueda quitar la turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 Minutes. Si desaparece la turbidez, se debe a agua dura. Regule la calidad de detergente y agente de enjuague. Vea "Agua Dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalería", en "Solutación de problemas". Si no se aclara, es debido a la corrosión (vea a continuación).Cerciórese de que la temperatura de entrada de agua está fjada en 120 °F (49 °C).Pruebe usar las options de Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.Lave y enjuague la vajilla que está afectada y cárguela en la lavavajillas. Quite todos los objetivos metálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medida de vidrio en la canasta inferior. Haga functionar un ciclo normal con la option de Heated Dry (Secado con calor) apagada. No se NEEDs detergente.
CORROSION (TURBIDEZ PERMANENTE)Esto es una erosión de la superficie de la cristalería y puede ser causada por una combinación de lossiguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. Eldetergente necessitiesa de la sueidad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristaleriaestá permanentemente dañada. Para evitar que continué ocurrendo la corrosión, regule la calidadde detergente de manos que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y usesoptiones de calentimiento de agua solamente cuando la temperature del agua de entrada sea menor de 120 °F (49 °C).
FUGAS DE AGUAAsegúrese de que la lavavajillas está instalada correctamente y de que está nivelada.La espuma pueda hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precision y usesolamente detergentes disnados para ser usados en una lavavajillas. Se就需要nos detergente en agua blanda. Si continua el excesso de espuma, pruebe other marca de detergente.Para evaporar que se salga el agente de enjuague del deposito, cerciórese de que la tapa está biensujeta y evite el sobrilenado.
SE HA DECOLORADO LA TINA NOTAS:■ El alto contenido de hierro en el agua pueda manchar la tina.Los alimentos a base de tomatie能把 manchar la tina o la vajilla.Puede usarse un limpiador a base de citricos para limiar.

GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVAVAJILLAS MAYTAG®

ADJUNTE SU RECIBO AQUI. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTIA.

Tenga a mano lasuma informacion cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente:

Nombre, direccion y número de téléphone
Número de modelos y de série
■Una descripción clara y detallada del problema
- Prueva de compra incluido el nombre y la direccion del distribuidor o vendedor

SI NECESITA SERVICIO TECNICO:

  1. Ante de contactarns para obtener service, determinne si el producto requiere reparacion. Algunas consultas peuvent atenderse sin servicekico. Tormese unos minuto para revisar la seion de Soluio de problemas o Problemas y soluiones del Manual de uso y cuidado, escanee el code QR que se encuentra a la derecha para acceder a los recursos adiconuales o visite https://www.maytag.com/product_help.
  2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicios de Maytag. Para EE.UU. y Canada, dirija todas las solicitudes de service bajo la garantía a:

Centro para la eXperiencia del cliente de Maytag

En EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777.

Siusted se encuentra fuera de los cincunta Estados Unidos o Canadá,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Maytag para determinar si corresponde other guarantía.

GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ ANOS

LO QUE ESTÁ CUBIERTO LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER ANO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)

Durante un año a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando este electrodométrico principal haya sido instalado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominada "Maytag")EARá por el costo de las piezas de repuestos especialificadas de fabricula y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano deoba, existentes en el momento de la compra de este electrodométrico principal o, a su sola disreción, reemplazaré el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodométrico está cubierto por la garantía por el tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original.

GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL DÉCIMO ANO (SOLO PARA CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES - NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRÁ)

Desde elSEGundo aldecimo año desdela fecha de compra original, siempre y cuando este electrodomestico principal haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo a las instruetiones adjuntas o provistas con el producto, Maytag pagará por las piezas asignadas de fabrica para los seguides componentes, para corregir defectos no estéticos en los materiales o en la mano de obr de estas piezas, los cuales eviten el functiagnostic del electrodomestico principal y que hayan existido en el momento de la compra de este electrodomestico principal. La presente es una garantía limitada de 10 años para las piezas nombradas a continuación solamente y no incluye el trabajo de reparacion.

Canastas superior e inferior (excluye los estantes para tazas y la canastilla de los cubiertos)
■Aspa del triturador
Tina de acero inoxidable y revestimiento interior de la puerta

SU UNICO Y EXCLUSIVE O RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El serviceoderabad se suministrado por una compania de serviceo designada por Maytag.Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canaday se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado.Esta garantia limitada entrada en vigor a partir de la Fecha de la compra del consumidor original. Se requirea una prueba de la Fecha de compra original para Obtener serviceo bajo esta garantia limitada.

  1. Uso comercial, no residencial o familiar multiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalacion publicadas.
  2. Instruccion a domicilio sobre como usar el producto.
  3. Servicio para corrigir el mantenimiento o la instalación Incorrecta del producto, la instalación que no está de acuerdo con los@c Rodrigos electricos o de plomería o corrección de plomería o instalación electrónica domestica (por exemple, instalación electrónica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar).
  4. Piezas de consumo (por exemple, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, etc.).
  5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legitimos de Maytag.
  6. Daño Causeado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Maytag.
  7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el dano o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicios no autorizzato, alteraciones o modificaciones en el electrodomestico.
  8. Danos estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otheramento a acabado del electrodométrico a menos que el mismo sea bajo a defectos en los materiales o la mano de obr y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días.
  9. Decoloración, Herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o causticos que incluyen, entre otheras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposión a productos químicos.
  10. Recogida o entrega. Este produit está destinado para ser reparado en su hogar.
  11. Gastos de viaje o de transporte para prestar serviços en Lugares remotos en los cuales no haya disponible un技术服务 autorizado por Maytag.
  12. Remocion o reinstalacion de electrodomesticos en lugares inaccessibles o dispositivos empotrados (por exemple, adornos, panales decorativos, pesos, armarios, islas, mostradores, paredes, etc.) que interferieran con el service, la remocion o el reemplazo del producto.
  13. Servicio técnico o piezas para electrodométricos con números de série/modelo originales removidos, alterados o no identificados con fácil.
    El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

LAS GARANTIAS, IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTIA IMPLICITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de las garantias implicitas de commerciability o calidad, de modo que la limitacion arriba indicaea quiza no le corresponda. esta garantia le otorga direchos legalesesionicos y es possible que ustedonga tambiénculosches que varian de un estado a oto o de una provincia a orra.

EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTIA

Maytag no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilitad o necessities de service tncio or reparacion de este electrodomestico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantia. Si usted dsea un garantia con una duracion mas prolongada o mas completa que la garantia limitada que se incluye con este electrodomestico principal, deben dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantia extendida.

LIMITACION DE RECURSOS: EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES

SU UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZAR A POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan. esta garantia le otorga derechos legales espécificos y es posible que ustedonga tambiénculos Rights that are varied de un estado a other o de una provincia a other.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAYTAG

Modelo : MDB8979SFZ

Categoría : Lavavajillas