VitalGrill & Sandwich 2 in 1 - Placa de parrilla BEEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VitalGrill & Sandwich 2 in 1 BEEM en formato PDF.
| Marca | BEEM |
| Modelo | VitalGrill & Sandwich 2 in 1 |
| Tipo de producto | Placa de parrilla / Parrilla de contacto |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 147 x 220 x 250 mm |
| Peso | 1,67 kg |
| Alimentación | 230 V~, 50 Hz, 1200 W |
| Potencia absorbida | 1200 W |
| Clase de protección | I |
| Tipo de protección | IP X0 |
| Recubrimiento de las placas | Antiadherente, resistente a rayaduras y altas temperaturas |
| Funciones principales | Asar, cocinar, mantener calientes panecillos o tostadas |
| Testigo de control | Sí (indica la temperatura alcanzada) |
| Bandeja escurridora | Desmontable, apta para lavavajillas |
| Compartimento de mantenimiento de calor | Sí, para panecillos o tostadas |
| Espátula de limpieza incluida | Sí (ref. 5900865006) |
| Patas con tapones ajustables | Tapones de 3 mm y 11 mm incluidos para inclinación |
| Limpieza de las placas | Con espátula, luego esponja húmeda y detergente suave |
| Limpieza de la bandeja escurridora | Agua jabonosa o lavavajillas |
| Seguridad | Apagado automático no mencionado; protección contra sobrecalentamiento no especificada |
| Garantía extendida del fabricante | Posible (según condiciones en beem.de) |
| Piezas de repuesto disponibles | Espátula de limpieza, bandeja escurridora |
Preguntas frecuentes - VitalGrill & Sandwich 2 in 1 BEEM
Preguntas de los usuarios sobre VitalGrill & Sandwich 2 in 1 BEEM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VitalGrill & Sandwich 2 in 1 - BEEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VitalGrill & Sandwich 2 in 1 de la marca BEEM.
MANUAL DE USUARIO VitalGrill & Sandwich 2 in 1 BEEM
Barbacoa de contacto
Contact-barbecue
Abra las páginases desplegables al principio del manual de instructuciones, de este modo pourrait observar las figuras durante la lecture.
Indicaciones generales 33
Indicaciones de seguridad 35
Descripción del aparato 37
Puesta en marcha 38
Operación y funciona . 39
Limpieza y cuidado 40
Almacenamento 40
Repuestos ythers accesorios 40
Datos技术和 40
Solucion de problemas 41
Estimado cliente:
Antes de usar el aparato, lea las indicaciones contentsas en este manual de instrucciones acerca de la puesta en marcha,seguidad, uso conforme al previsto asi como su limpieza y cuidado.
Abra la párgina desplegable al principio del manual de instrucciones para poder observar las figuras durante la lecture.
Guarde debidamente este manual de instrucciones para su uso posterior y entrada como parte al aparato en caso de transforerencia a另一边 persona.
Indicaciones generales
Derechos de autor
Este documento está protegado por las leyes de derechos de autor. Queda prohibida la reproduccion y reimpression total o parcial del manual, asi como la copia de sus ilustraciones, con o sin modificaciones, sin la autorizacion por escrito del fabricante.
Indicaciones acerca de la proteccion medioambiental

Los materiales de embalaje realizado son reciclables. Elimine los materiaie embalaje que no necesite de acueron la normativa en vigor.

En la Unión Europea no está permittedeliminar este aparato+junto con la basura domestica.El aparato
debe desecharse a工程技术 de los centros de recogida municipales.
Garantia
Además de la garantía legal obligatoria, BEEM también offre una garantía del fabricante ampliada para algunos productos.
En caso de estar cubierto por la garantía, pueda encontrar la información correspondiente en el embalaje del producto, el material publicitario o el sitio web de BEEM para el producto en cuestion.
En nuestra网页 web www.beem.de encontrará las conditiones de garantía detalladas, accesos y repuestos que pueda adquirir, asi como los manuales de instrucciones en idiomas differs.
Simbolosutilizados

PELIGRO
Se utilizes cuando exista una situacion de peligro inminente que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte.
Para evaporar el peligro siga fielmente estas instrucciones.

ADVERTENCIA
Se utilizes cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o inclujo la muerte.
Para evaporar el peligro siga fielmente estas instrucciones.
ATENCION
Se utilizes cuando exista una situacion potencial de peligro que pueda conllevar lesiones leves o daños materiales.
Para evaporar el peligro siga fielmente estas instrucciones.
INDICACION
Las Notas contienen informacion adicional para facilitar el uso del aparato.
Uso conforme al previsto
Este aparato se ha disnado preferente para el uso particular en interiores, con el fin de asar alimentos a la parrilla.
Cualquier uso diferente o excessivo se considerará no conforme al previsto.

ADVERTENCIA
Si el aparato no se utilizes de la forma prevista y/o si se usa con otra finalidad puede producirse situaciones de peligro.
Utilice el equipo unicamente conforme a su uso previsto.
Cumpla los procedimientos que se describen en este manual de instructaciones.
Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata.
El riesgo es responsabilidad una del usuario.
Execuciones de responsabilidad
No nos hacemos responsables de los daños director o indirectos derivados de:
El incumplimiento del manual de instrucciones.
El uso no conformsa a lo previsto.
La Manipulación Incorrecta o inade- cuada.
La realizacion incorrecta de reparaciones.
Las modificaciones no permitidas.
El uso de piezas o repuestos de terceras.
El uso de complementos y accesorios inadequados.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, BEEM declares que este aparato cumple con los requisitos≦basicos y lasdemasdispositiones relevantes de las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009/125/CE.
Indicaciones de seguridad
Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluidos los niños) cuyas limitaciones fisicas, psiquesicas o sensoriales, asi como su falta de experiencia y/o de conocimientos, no les permitan saber como funciona el aparato, salvo bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable.
Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
Antes de utiliser el aparato, revise que el aparato no presente danos externos. No encienda nunca el aparato si está dañado.
No deje el aparato desatendido cuando este en funciona.
Encargue las reparaciones del aparato siempre a un distribuidor autorizzato o al serviceo和技术 de fabrica; este tieñe especial importancia si seiene que sustituir un cable de connexion deteriorado. Una reparacion indefinida puede provocar situaciones graves de peligro para el usuario. Además, la garantía quedará invalidada.
Las reparaciones del aparato dentro del periodo de garantía deben ser realizadas únicamente por un service Tecnico autorizado por el fabricante, ya que de lo contrarioequalquier daño o avería derivada del本身就是 quedará excluido de la garantía.
Los componentes defectuos se deberan+Sustuir unicamente por piezas de repuesto originales.Esta es la una forma de garantizar que se cumplan los requisitos de seguridad.
No实用性 this aparato in combinación con un temporizador externo o un sistemas de mando a distancia separado.
PELIGRO
iPeligos relacionados con la electricidad!
No utilise el aparato si el cable de alimentacion o la clavija de red esta dañados.
No abra la carcasa del aparato bajo ningúnconcepto. Si se tocan las conexiones electricas o se altera la estructura electrica y mecánica del aparato, existe peligro de descarga electrica.
Nuncasumerja enagua o en other liquido el aparato o la clavija de red.
Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente:
- cuando no está utilizing el aparato,
- si se produce algunos fallo durante el funciona,
- antes de limpiar el aparato.
jPeligro de asfixia!
El material de embalaje no debe utilizes paraugal. Existe peligro de asfixia.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No utilise el aparato cerca ni bajo de materiales inflamables, como p.ej. cortinas.
Peligro de quemaduras
No toque las superficies calientes.
cuando el aparato este en marcha.
Cuando el aparato está encendido, cojalo únicamente por el mango.
Antes de limpiar el aparato, déjelo enfiar.
ATENCION
Para desenchufar el cable de co- nexion de la toma de corriente, tire siempre cogiendolo por la clavija de red y nunca por el propio cable de alimentacion.
Para limpiar las planchas de parrilla, utilise unicolemente la espatula de limpieza (2) suministrada.
No corte los alimentos encima de las planchas de parrilla.
Para dar la vuelta a los alimentos, utilise unicamente utensilios de cocina adequados para superficies con recubrimiento antiadherente.
Requisitos al lugar de colocacion
A fin de que el aparato funciona de forma segura y sin problemas, deben colocarse en un lugar que cumpla con los siguientes requisitos:
Coloque el aparato sobre una superficie plana, resistente al calor y resistente a las salpicaduras de grasa.
En algunos casos, la superficie de los muebles contiene compuestos que pueda agredir o ablandar los pies de goma del aparato. Si fuera Neededario, colque una base bajo de los pies del aparato.
No coloque el aparato en lugares calientes, mojados o demasiado humedes nioca de materiales inflamables. El aparato debe estar separado, como minimum, 15cm de paredes, muebles uothers objetos.
A la hora de elegir el lugar de colocacion del aparato, procure que los niños no pueda alcanzar las superficies calientes del aparato.
La toma de corrienteDebe encontrarse en un lugar de fácil acces y que permita分开arrapidamente el aparato de la red electrica.
No utilise el aparato directamente bajo de un detector de humos y asegúrese de que haya suficiente ventilacion para evaporar que la alarma de incendios se active por error.
Conexión electrica
Para que el aparato funciona de forma segura y sin problemas, deben Respectarse las siguientesindicaciones en relacion a la instalacionelectrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) de la placar de caracteristicas con los de la red electrica. Para que el aparato no resulte dañado, también datos deben coincidir. En caso de duda, consulte a un的技术ico electricista.
La toma de corriente debe estar prote- tegida como minimo por medio de un interruptor automatico de 10 A.
Asegúrese de que el cable de co- ■ nexión está en perfecto estado y de que no quede colocado sobre cordes cortantes.
La linea de connexion no debe tenderse tirante o dlbrarse ni entrada en contacto con superficies calientes.
Coloque el cable de conexión de forma que nadie pueda tropezar.
Si fuera besoino utilizing un cable alargador, este deben tener una sec-. cion de como minimum 1,5mm^2
La seguridad electrica del aparato unicamente seuede garantizar si se connecta a una instalacion electrica que disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda prohibido utilizinguna toma de corriente sin toma de tierra.En caso de duda,encargue a un technician electricia que revise la instalacion electrica de su casa.El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por la ausencia o por un fallo en la toma de tierra.
Descripción del aparato
(Figura vexe lado de despliegue izquierdo)
Piloto de control1
Espátula de limpieza2
Bandeja recogegotas3
Compartmento de conservacion del 4 calor
Planchas de parrilla5
Pie con tapeta de goma de 3 mm (ta-6 peta de goma de 11 mm no ilustrada)
7 Manual de instrucciones (no ilustrado)
Encendido y apagado del aparato
Para encender el aparato, enchufe la clavija a la toma de corriente.
INDICACION
Las placas calefactoras (5) estan dotadas de un recubrimiento antiadherente ceramico. Su funcion consiste en evaporar que se peguen los alimentos. Además, también tiene otheras muchas calidad, como resistencia a los arañazos, calidad de limpieza, resistencia a las altas temperatas y cuidado del medio ambiente.
Puesta en marcha
Desembalaje
Extraiga de la caja el aparato, todos «los accesos y el manual de instructaciones.
Antes de utiliser el aparato por primera vez retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de proteccion del aparato y los accesorios.
INDICACION
No quite la plac de caractéristi- cas ni las advertencias que pueda CONTener.
Siempre que le sea possible, garde el embalaje original durante todo el plazo de garantía del aparato para poderlo embalar correctamente en caso de aplicación de la garantía. Los días de transporte provocaran la anulación de los derechos de garantía.
Comprobar el suministro
Compruebe que el contenido está completo y que no presente danos visibles.
Si el volumen de suministro está incompleto o en mal estado, informe inmediamente al proveedor.
Antes de utiliser por primera vez
Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capitulo Limpieza y cuidados (pag. 40).
Enchufe la clavija de red a la toma de corriente. El indicator de control (1) se illumina.
Cuando se alcanza la temperatura ajustada, el indicator de control (1) se apaga.
INDICACION
La prima vez que se pone en marcha el aparato, podra aparecer algo de humano. Esto es Completely normal. Asegürese de que haya suficiente ventilacion.
Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente.
Deje que el aparato se enfié completeness.
Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capitulo Limpieza y cuidados (pag. 40).
Operación y funcionaimiento
Indicaciones generales
Los alimentos deben estar a temperatura ambiente, ya que los alimentos congelados tardan más tiempo en asarse y podrjan quedar secos.
Para lograr los最好的 resultados, precaliente la parrilla hasta que alcance la temperatura deseada y se apague el indicator de control (1).
Observe el asado cuidadosamente.
El aparato permite preparar alimentos de toda clase, como p.ej. filetes, salchichas o verdura.
El aparato的结果a especially adecuado para preparar alimentos rapi-damente y conoca grata, ya que se asan simultaneamente porambleloslados y la gratasa peutecar directamente a la bandeja recogegotas por las ranuras de las superficies de asado.
Para asar differsentes alimentos al mismo tiempo, es besoino que tenganel mismo grosor,lisho que,de locontrario,no se podra garantizar uncontacto uniforme con las planchas deparrilla.
En el volumen de suministro se adjuntan una tapetas de goma de 3 y 11 mm que pueda montarse según sea necesario en las patas delanteras con el fin de inclinar el aparato al ángulo necesario para cocinar p.ej. 3 mm para que la grasa pueda salir correctamente u 11 mm para que los panecillos no patinen en la placacalentadora.
Uso del aparato
Coloque la bandeja recogegotas (3) bajo de la parte delantera del aparato.
Enchufe la clavija de red a la toma de corriente.
Después de encender el aparato, ♦ doit que se caliente. El aparato tarda aproximamente 6 horas en alcancar la temperatura de funciona bajo con la tapa cerrada.
El piloto de control (1) se apaga cuando se ha alcancazo la temperatura.
Coloque los alimentos en la plancha de parrilla inferior y cierre la parrilla.
Para calendar panecillos o tostadas durante el asado, proceda de lasuma眼看:
Introduzca el pan o el panecillo en el compartmento de conservacion del calor (4) y ciérrelo (es possible que los panecillos deban cortarse por la mitad).
INDICACION
aya controlando el estado de los alimentos.
Limpieza y cuidado
Antes de empezar las tareas, observar las indicaciones de seguridad en el capitulo Indicaciones de seguridad (pag. 35).
El aparato debe limpiarse siempre
despues de terminar de utilisero.
Limpie el aparato cuando termine de utiliser y se haya enfriado. Esperar demasiado solo dificultará la limpieza de forma innecesaria.
Los restos de los alimentos que se han pegado en las planchas de parrilla podrjan quemarse si no la limpian.
Planchas de parrilla
Retire los restos de alimentos con la espátula de limpieza (2).
Frote las planchas de parrilla con un paño o una esponja humedes y un poco de detergente y, acto seguido, quite el jabón con un paño sin detergente.
Bandeja recogegotas
Extraiga la bandeja recogegotas (3), vaciela y lávela con agua tibiay detergente o en el lavavajillas.
Compartmento de conservacion del calor
Limpie el compartmento de conservacion del calor (4) con un paño o una esponja humedes.
Después de limiar el compartmento de conservación del calor, sequelco con un paño suave.
Carcasa
Limpie la carcasa con un paño o una esponja humedes.
Almacenamento
Si noiene previsto utiliser el aparato durante un periodo prolongado, limpielo de acuerdo con las instrucciones del capitulo Limpieza y@cuidados (pag.40).
Guarde el aparato y todos los accesorios en un lugar limpio y protegado contra el frío y contra la luz directa del sol.
Repuestos yotiros accesorios
| Núm.* | N° articulo | Denominación |
| 5 900 | 865 006 | Espátula de lim- pieza |
| 3 900 | 865 001 | Bandeja recoge- gotas |
- Numeración conforme a la descripción del aparato
Datasétécnicos
| Modelo | Parrilla de contacto Vital-Grill & Sandwich 2 in 1 |
| N° de tipo B35.001 | |
| Tensión de = servicio | 230 V~ |
| Frecuencia de = red | 50 Hz |
| Consumo de = potencia | 1200 W |
| Dimensiones | 147 x 220 x 250 mm (alto x ancho x hondo) |
| Peso aprox. | 1,67 kg |
| Categoría de protección | I |
| Tipo de protec- cción | IP X0 |
SolutiOn de problemas
El contenido de lasuma table le ayudar a localizar y SOLUTIONAR微量元素 problemas.
| Problema Causa posible | Solutución | |
| El indicator de control no se ilumina al enchufar la clavija de red. | Se ha disparado el inter- rruptor automatico en el cuadro de protección. | Conecte el interruptor auto- mático. |
| El indicator de control está averiado. | Informe al service de aten- ción al cliente. | |
| Se dispara el interruptor automatístico en el cuadro de protección | Hay demasiados apar-tos connectados al mesmo circuito electrico. | Reduzca el número de apa- ratos connectados al circuito electrico. |
| No se incluye ningún fallo. | Informe al service de aten- ción al cliente. | |
| Sale aceite por debajo del aparato. | La bandeja recogegotas no está colocada correcta- mente. | Coloque correctamente la bandeja recogegotas. |
| La bandeja recogegotas está llena. | Vacie la bandeja recogego- tas. |
INDICACION
- Si no logra SOLUTIONAR el problema con estasaxoniones,pongase encontacto con el service de atencion al cliente.
Inhoud
Centros de atencion al cliente:
Klantenservice:

Queda reservado el derecho por errores de impresion.
Para las oficinas de posventa en otros paises contacte a su comercial