Coffee Flavour 1830 - Molinillo de cafe CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Coffee Flavour 1830 CASO en formato PDF.

📄 120 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice CASO Coffee Flavour 1830 - page 72
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CASO

Modelo : Coffee Flavour 1830

Categoría : Molinillo de cafe

Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Coffee Flavour 1830 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Coffee Flavour 1830 de la marca CASO.

MANUAL DE USUARIO Coffee Flavour 1830 CASO

43.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ............................................ 79

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Barista Flavour le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

41.2 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del Barista Flavour (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: la puesta en marcha, operación, resolución de fallas y/o limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.74 42 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.

Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico. Muele granos de café. Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Este aparato NO es apto para procesar cubitos de hielo o alimentos de similar dureza. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

42.2 Instrucciones generales de seguridad

Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.75 Nota ► El aparato no debe dejarse sin vigilancia durante el funcionamiento. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes. ► El aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. ► Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. ► Asegúrese de que el cable de alimentación no esté en contacto con bordes afilados y/o superfícies calientes. ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.76 Nota ► El equipo no está previsto para su uso en combinación con un temporizador externo o un sistema remoto separado. ► Antes de sustituir accesorios o piezas de repuesto móviles durante el funcionamiento deberá apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. Desconecte el cable de alimentación cuando deje la unidad desatendida, antes de limpiarla o antes de retirar o incorporar accesorios o componentes. ► No utilice el aparato con las manos húmedas ni deje que funcione sin contenido. ► El aparato no es apto para triturar ingredientes calientes o líquidos. ► Para desconectar el aparato, no tire del cable de alimentación ni transporte el aparato arrastrando el cable. No enrolle el cable alrededor del aparato ni lo doble. ► Por su propia seguridad, solo debería utilizar los accesorios y piezas de repuesto originales del fabricante de su aparato. ► Llene el aparato como máximo hasta el borde del recipiente de granos de café. No utilice el aparato sin contenido. ► Antes de utilizar el aparato, revise el recipiente de molienda para detectar posibles objetos extraños.77

42.3 Fuentes de peligro

Peligro de sufrir lesiones Advertencia Si el aparato se utiliza de forma descuidada pueden producirse lesiones por los bordes afilados. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de lesiones: ► No toque piezas móviles. ► Nunca introduzca alimentos o líquidos calientes en el aparato. Peligro de lesiones físicas. El aparato podría sufrir daños. Peligro de electrocución Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.78 Peligro ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas. ► Para desconectar el aparato, no tire del cable de alimentación ni transporte el aparato arrastrando el cable.

42.4 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por: desobedecimiento de las instrucciones uso indebido reparaciones indebidas uso de piezas de repuesto no autorizadas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.

42.5 Derechos de autor (copyright)

Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas79 43 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

43.1 Instrucciones de seguridad

Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.

43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte

Barista Flavour aicd etched de diseño se suministra de fábrica con los siguientes componentes: Barista Flavour Recipiente de granos de café con tapa Recipiente de café molido con tapa Cuchillas de molienda Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.

Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.

43.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

43.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje

Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: El aparato debe colocarse sobre una superficie llana y estable. No utilice el aparato en exteriores. Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo.80 El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario. No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de materiales combustibles. La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las condiciones para el uso seguro de este equipo.

43.6 Conexión eléctrica

Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte dañado y que no se tienda bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 44 Estructura y Funciones En este capítulo obtendrá importantes indicaciones de seguridad sobre la estructura y el funcionamiento del aparato.81

44.1 Descripción general

1 Tapa del recipiente de granos de café 2 Recipiente de granos de café 3 Alojamiento del recipiente de granos de café 4 Botón de desbloqueo del recipiente de granos de café 5 Botón arranque/parada 6 Selector giratorio para cantidad de café molido 7 Selector del nivel de molienda 8 Carcasa de accionamiento 9 Expulsión del café molido 10 Alojamiento para el recipiente de café molido 11 Recipiente de café molido 12 Tapa del recipiente de café molido

13 Inserto para cuchillas de molienda 14 Asa 15 Bloqueo 16 Sinfín de molienda 17 Cuchillas de molienda82

44.2 Placa de especificaciones

La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 45 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

45.1 Intervalo de funcionamiento

El intervalo de funcionamiento continuado máximo recomendado para este aparato es de 90 segundos con otros 90 segundos de enfriamiento. Si el aparato funcionara de forma continuada durante mucho más tiempo (hasta 5 minutos), recomendamos dejar enfriar el aparato durante 30 minutos.

45.2 Antes del primer uso

Limpie el aparato tal y como se describe en el apartado Limpieza. Nota ► Durante el primer uso puede generarse un olor suave. Este olor es inofensivo y desaparece con el tiempo.

Ensamble el recipiente para granos de café con el alojamiento del siguiente modo: Coloque el recipiente de granos de café en el alojamiento de forma que el pasador de seguridad (A) quede enclavado en el recipiente de granos de café en la escotadura (B) de la carcasa de accionamiento. Luego enrosque el recipiente de granos de café a derechas hasta que quede fijo (fig. 1). Nota El aparato está equipado con un microinterruptor y funciona solo cuando el recipiente de granos de café está correctamente enclavado. Para desmontar el aparato, presione el botón de desbloqueo del recipiente de granos de café y desenrosque el recipiente de granos de café girándolo a izquierdas para soltarlo del alojamiento.

1. Coloque el aparato sobre una superficie llana.83

2. Introduzca la cantidad deseada de granos de café en el recipiente para granos de café.

Nota ► No rellene más de 300 g de granos de café en el recipiente. ► Si utiliza el aparato sin granos de café, éste se detendrá después de cinco minutos de funcionamiento. ► No utilice el aparato de forma continuada durante más de 5 minutos. ► El aparato debe enfriar durante 30 minutos después de haber funcionado de forma continuada durante 5 minutos.

3. Cierre la tapa del recipiente de granos de café.

4. Mantenga el recipiente para café molido (con la tapa colocada) bajo la goma en el

expulsor de café molido e inserte el recipiente con cuidado en el alojamiento. Asegúrese de que la abertura del recipiente para café molido quede cerrado al ras con el expulsor de café molido.

5. Ajuste el selector giratorio de nivel de molido a la intensidad deseada.

(1 = textura fina 15 = textura gruesa)

6. La cantidad de café molido se

determina por la duración del molido y así podrá decidir mediante el selector giratorio el intervalo de molido deseado. Véase tabla 1 El símbolo 1 se ilumina, esto sucede en modo manual. El aparato se detiene en 5 minutos si no se ha detenido antes manualmente.

Símbolo de izquierda a derecha

Intervalo de molido (duración) Ajuste estándar Modo manual) 10 s 20 s 30 s 40 s 50 s Número de tazas Modo manual Aprox. 2 Aprox. 4 Aprox. 6 Aprox. 8 Aprox. 1084 Nota ► Tenga presente que después de un intervalo de molido de 60 segundos aproximadamente (dependiendo del nivel de molido) el recipiente queda completamente lleno.

7. Inserte el enchufe de alimentación. El primer símbolo se ilumina intensamente y el

ajuste estándar está seleccionado. El resto de los símbolos y el botón arranque/parada permanecen débilmente iluminados.

8. Ajuste correspondientemente los pasos de nivel de molido 6 y 7 y el intervalo de

molido/cantidad de café molido al gusto. A continuación, pulse el botón arranque/parada y el aparato comenzará a moler los granos de café conforme a los ajustes deseados. El café molido se expulsará a través del expulsor del recipiente de café molido. El piloto luminoso del botón de arranque/parada parpadeará durante el proceso. Nota ► Diferentes tamaños de taza, tipos de grano de café, nivel de molido, gusto personal, etc. Influyen en el tamaño necesario para cada ración. Por este motivo debe probar qué cantidad de café molido es más adecuada para usted.

9. Una vez alcanzada la duración de molido deseada, el aparato se detendrá

automáticamente y quedará ajustado en modo standby. El primer símbolo se ilumina intensamente y el ajuste estándar está seleccionado. El resto de los símbolos y el botón arranque/parada permanecen débilmente iluminados.

10. Desconecte el enchufe de alimentación y retire la tapa del recipiente de café molido

y retire el café molido. ► Después de 90 segundos, el aparato pasará al modo standby si después de conectar el enchufe de alimentación no se realiza ningún ajuste. ► Puede parar el aparato en cualquier momento pulsando el botón de arranque/parada. ► El depósito de café molido tiene una capacidad máxima de 150 g de café molido. Procure que el recipiente no rebose. ► El nivel de molido deberá ajustarse con el motor en marcha para evitar daños en las cuchillas de molienda. ► No pique nuez moscada, pan seco, cartílago ni bloques sólidos de comida. ► Utilice el aparato en intervalos de 90 segundos, 90 segundos de enfriado. ► Deje enfriar el aparato durante 30 minutos después de tres intervalos.

45.5 Instrucciones para moler café

Muela granos de café siempre frescos para el número de tazas que desea preparar.85 Los granos de café permanecen frescos hasta 2 meses en el frigorífico dentro de un recipiente estanco. Limpie las cuchillas de molienda siempre justo después del uso. Los restos de café molido pueden dañar el aparato y perjudicar el sabor. En el aparato solo debe moler granos de café. El aparato no es apto para moler ingredientes muy húmedos, oleosos o demasiado duros. No muela en el aparato especias picantes, ya que podrían perjudicar el roma del café molido. Nivel de molido: Aparatos de percolación o «french press»: café molido de textura gruesa Cafeteras con filtro o máquinas de espresso de vapor: café molido de textura media Cafeteras de espresso con bomba eléctrica: café molido de textura fina 46 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.

46.1 Instrucciones de seguridad

Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► Antes de limpiar el aparato debe desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. ► Después del uso debe limpiar el aparato. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. ► No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas.

Desmonte el recipiente de granos de café y lávelo, la tapa del recipiente de granos de café, el recipiente de café molido y la tapa deben lavarse bajo el grifo de agua corriente y posteriormente secarse a fondo. Cuchillas de molienda Levante el asa del inserto con las cuchillas de molienda y desenrósquelo girándolo a izquierdas para extraerlo del mecanismo de molienda. Limpie el sinfín de molienda con un cepillo. Limpie el inserto del mecanismo de molienda colocándolo bajo el agua corriente y posteriormente séquelo a fondo.86 A continuación, vuelva a colocar el inserto con las cuchillas de molienda y enrósquelo girándolo a derechas hasta que quede enclavado. ► Proceda con cuidado con el inserto con las cuchillas de molienda y el sinfín de molienda. Estos pueden estar afilados. Peligro de lesiones físicas. Carcasa de accionamiento Limpie la carcasa de accionamiento utilizando un paño húmedo. 47 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

47.1 Instrucciones de seguridad

Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 48 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. 49 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo.87 Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los daños a la vista deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 50 Datos técnicos Aparato Macinacaffè Denominación Barista Flavour Nº de art. 1832 Conexión 220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de potencia 150 W Peso neto 1,98 kg Dimensiones (An/H/P) 155 x 355 x 235 mm88