TKG OT 1001 - Horno KALORIK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TKG OT 1001 KALORIK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TKG OT 1001 KALORIK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TKG OT 1001 - KALORIK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TKG OT 1001 de la marca KALORIK.
MANUAL DE USUARIO TKG OT 1001 KALORIK
- Termostato
- Selector de sistemas
- Minutero
- Testigo luminoso
5.Puerta - Espetón
- Rejilla
- Placa
- Asa de la puerta
- Asa para retiring la placay y la rejilla
- Asa para retirar el espetón
P
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo deemploi antes de utiliser el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de configuracion.
Importante: Las personas (incluidos niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentalares, o sin experiencia o conocimiento nunca deben utiliser el aparato, salvo si está bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o si recibieren previamente instrucciones con motivo al uso seguro del aparato.
Es necessario vigilar a los niños para que no juguen con el aparato.
□ Antes de utiliser el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica coincide con el del aparato.
No %-nunca su aparato sin vigilancia quando este en marcha.
Compruebe de vez en cuando que el aparato no este danado y no utilise su aparato si el cable o el aparato estan danados por el motivo que sea. Cualquier reparacion debe ser realizada por un service qualificado competente*). Si el cable esta danado, debe ser reemplazado por un service qualificado competente*).
- Utilice el aparato unicolemente para usos domesticos y de la manera indicada en el modo de empeo.
Nosumerjuna nuncel aparato en el agua o en qualquier otro liquido ni para su limpieza ni por qualquier otra razon.No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilise el aparato circa de fuentes de calor.
La clavija eletrica debe ser desenchufada antes de limpiarlo.
Procure no utiliser el aparato en el exterior y colóquelo en un situ seco.
No utilise accesos no recomendados por el fabricante,ippo peut conllevar un risso para el usuario y danar el aparato.
NoURTuna el aparato estirando del cable.Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en una parte, a fin de evaporar posibles caidas del本身就是. Evite enrollingel cable alrededor del aparato y no lo tuerza.
Para evaporar incendios es puis necessities prever que teng a por lo menos un espacio libre de 10 cm en la parte superior, 10 cm en la trasera y 10 cm en los lados. Durante el uso debe disponer de una ventilacion suficiente: Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte suficientemente estable para evaporar su caida y con un revestimiento ignifugo (no una mesa barnizada o un mantel).
Deje enfiar el aparato antes de limpiarlo o guardarlo.
Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato.
Cocine solo alimentos apropriados a la cocción y al consumo culinario. Coloque las materias seguides en elorno: papel, carton o plastico...
Cuando tueste pan no exceeda en ningun caso mas de 10 minuto seguidos. El pan podria quemarse y provocar un incendio.
Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los alimentos.
Las superficies accesibles y especialmente las de la puerta del homo能把n volverse muy calientes durante el functionamento. No toque estas superficies durante el funcionamento yooter enfiar el aparato del todo antes de tocarlas.Cuong el simbolo

se enquiryra en una superficie especifica. Es para llamarle la atencion y significa: IDADO!Esta superficie peute volverse muy caliente durante el uso".
20TKGOT1001-100209

Fax +32 23599550
Procure que el aparato no entre en contacto con materiales fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., ..., cuando esté en funcióncimiento, ya que podra provocar un incendio. Tenga también cuidado que nada entre en contacto con el elemento calefactor.
Los preparados con aceite o grasa能把 inflamarse si alcanzan mucha temperatura. Sea extremadamente prudente.
Cuando utilise el aparato bajo de una campana, respete la distancia minima aconsejada por el fabricante de esta.
En caso de averia en la puerta, desconecte inmediamente el aparato y hagalo verificar por un service Tecnicoequalificado (^*)
Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediate un minutero externo o un sistema de mando a distancia separado.
Servicio técnico综合素质: service专业技术 del fabricante o del importador o una persona综合素质, Reconocida y habilidad a fin de evaporar calidad peligro. En calidad caso devuelva el aparato al service专业技术.
OBSERVACIONES
El cable de alimentacion del aparato es un cable corto a fin de disminuir el risgo de accidentes (caidas al tropezar con el, etc.). Puede utiliser una extension electrica si es necessitiesario, pero:
- Asegürese de que la tension electrica de la extension es igual o superior 16 amperes. Una extension de menos de 16 amperes conllevaria el riesgo de sobrecalentamento y de estropeo.
Para evitar riesgos asegurese de que el cable de la extension no cuelga (por exemple de una mesa) y que no quede en el suelo.
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION
- Quite el embalajé del aparato, lave los accesos y sequelos.
- Cuando lo utilise por primera vez, el aparato pueda producir algunos humos u olores, esca es normal. Por estarzon,antes de la primerautilizacion,aconsejamosde hacerfuncionar el horno sin alimentos duranteunos,minutos.Ponga el minutero en 15minutos yseleccione la funccion "grill y horno".
FUNCTIONAMENTO
- Cuando use el aparato por primera vez, limpie la superficie de la placá con un trapo humedo y séqueló.
- Conecte el aparato a la red.
- Escoja los accesos (placa, rejilla, espetón) dependiendo de lo que quiere preparar.
- Cologne los alimentos en elorno.
- Ponga el selector de functions en la posicion deseada y la temperatura.
- Selección el tiempo con el minutero. El testigo luminoso se enciende indicando que el aparato está calentando. Al final del tiempo de cocción escogido con el minutero, se oíra una Alertsa acústica y el aparato se apagará automátamente. El testigo luminoso se apaga.
Si desea terminar la coccion antes del tiempo seleccionado, colque el minutero en la posicion "apagado" (OFF).
Con cuidado abra la puerta de cristal,preferiblemente con guantes.
21TKGOT1001-100209

Fox+32 2 359 95 50
- Para sacar los alimentos, utilise utensilios adaptados. Para sacar la plac a la rejilla, utilise los asas.
Desenchufe el aparato despues del uso.
ESPETON
Hace posibles cocinar y gratinar carne uniformemente.
Coloque la carne en el espetón. Mantenga las piezas que quiera cocinar con los tenedores susjetos a los tornillos. Para cocer pollo por exemple, asegúrese de que las alas y las piernas no bloquean la rotación del espetón.
Para coger el espeton, utilisece el accesorio previsto para este fin.
POR FAVOR TOME NOTA: EL HORNO SOLO CAENTARÁ DESPUÉS DE QUE USTED HAYA SELECTIONADO TIEMPO.
AJUSTES
TERMOSTATO
Puede ajustar la temperatura entre los 100^ y los 250^ .
SELECTOR DE FUNCIONES
OFF Apagado

Y HORNO Y CALOR POR DEBAJO

Y CALOR POR DEBAJO

Y HORNO

Y CALOR POR ARRIBA

Permite seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo es 60关键时刻. Si quiere seleccionar un tiempo de cocción de menos de 5关键时刻, gire el minutero hasta un tiempo superior a 5关键时刻 y vuelva hasta el tiempo deseado.
LIMPIEZA
Antes de limpiar, desenchufe el aparato yooter que se enfrie.
Limpieza interna delorno
- Limpie la bandeja, la rejilla y el espetón con papel suave absorbente o un paño suave. Para limpiar los posibles restos de alimentos, unite la placá conunas gotas de aceite de cocinar. Esperes unos 5-10 Minutes y pose un papel absorbente.
- Si este método falla, use un poco de agua con detergente.
No utilise produits abrasivos o esponjas duras. Nuncasumerjelaparato enagua y aseguresede que no entreagua Dentro del aparato.
22TKGOT1001-100209

Fax+3223599550
- Asegürese de que no haya agua en la puerta del hora cuando todasie esté caliente.
Limpieza del exterior delorno
Limpie el aparato con papel absorbente o con un paño suave y seco.
No use estropajo metalico o productos abrasivos para noestroear el revestimiento.
No sumerja nunca el aparato en el agua o enrialquier otro liquido.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salute humana, los residuos electricos y equipos electrónicos deben ser destruidos de acuerdo conunas normas especialicas con la implicación de ambos proveedores y consumidos. Por estarzón, como

indica el símblo la placá de datos技术和os, su aparato no deben ser tirado en un contender municipal sino que deben ser devuelto a la tienda, o debería en un punto de recolección para ser reciclado o uso para otheras aplicaciones conforme a la directiva.
23TKGOT1001-100209
P MODO DE EMPREGO
PARA A SUA SEGURANCA
tire de sus si de jos

ire de sus & Rotisor

Incalzire de sus si de jos & Rotisor & Convectie