M-SYSTEM MFT106IX - Cocina

MFT106IX - Cocina M-SYSTEM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MFT106IX M-SYSTEM en formato PDF.

📄 204 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice M-SYSTEM MFT106IX - page 123
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MFT106IX M-SYSTEM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MFT106IX - M-SYSTEM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MFT106IX de la marca M-SYSTEM.

MANUAL DE USUARIO MFT106IX M-SYSTEM

Instrucciones de uso

Consejos para la instalación

MAXI OVEN COOKER

LOCAL D'INSTALLATION

Le agradecemos por la confianza que nos ha brindado comprando nuestro producto.

Las advertencias y los consejos descritos a continuación tienen la función de proteger su seguridad y la de los demás. Además le permitirán disfrutar de las ventajas que el aparato le ofrece.

Guarde con cuidado este folleto, le será útil en futuro, en el momento en que Usted, o quien por Usted, tuviera dudas sobre su funcionamiento.

Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido expresamente proyectado, o sea para la cocción de alimentos.

Cualquier otro uso se debe considerar impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de eventuales daños derivados de un uso impropio, incorrecto o irrazonable del aparato.

Para aprovechar al máximo las ventajas de la cocina, lea atentamente las instrucciones para el uso y guárdelas en caso de necesidad.

¡Cuidado!: El encargado de la instalación debe respetar las normas locales vigentes en materia de ventilación y descarga de los gases de combustión.

ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE.

Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos.

Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que facilitan este servicio.

Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos.

Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado.

M-SYSTEM MFT106IX - ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE. - 1

ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES PARA EL USO DE APARATOS ELECTRICOS

El uso de cualquier aparato electrico requiere requiere el cumplimiento de algunas reglas fundamentales.

En particular:

  • no tocar el aparato con las manos o pies mojados o humedos
  • no usar el aparato estando descalzo.
  • no permitir que el aparato sea usado por ninôs o discapacitados sin vigilancia.

El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños derivados de usos inadecuados erroneos e irracionales.

AL PRIMER USO DEL HORNO

Se aconseja efectuar las siguientes operaciones:

  • Preparar el interior del horno colocando los paneles laterales comi se describ en el capítulo LIMPIEZA Y MANTENUMIENTO.
  • Colocar parrillas y asaderas.
  • Encender el horno vacio a temperatura máxima para eliminar restos de grasa de los elementos de calor, como se describe en el capítulo referido a los distintos modelos.
  • Limpiar el interior del horno con un paño ambebido en agua y detergente neutro y secarlo perfectamente.

ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES

  • Después de haberle quitado el embalaje, comprobar la integridad del aparato.
    En caso de duda, no usarlo y dirigirse al proveedor o personal profesional calificado.
  • Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, telgopor, clavos, suportes, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños por ser potenciales fuentes de peligro.
  • No intentar modificar las características tecnicas del producto porque podría ser peligroso.
  • No realizar ninguna operación de limpieza o mantenimiento sin haber previamente desenchufado el aparato de la fuente de alimentación eléctrica.
  • En el momento que decida dejar de utilizar este aparato (o tuviese que reeplazar un modelo viejo), antes de arrojarlo a la basura, se aconseja dejarlo inoperante en el modo previsto por las normas vigentes en materia de tutela de la salud y contaminación ambiental, dejando fuera de uso las partes que puedan constituir peligro, especialemente para los niños que podrian utilizar el aparato fuera de uso para jugar.
  • Después de haber utilizado la placa, asegúrese de que el índice de los botones esté en posición cerrada.
  • No permitir que el aparato sea usado por ninős o discapacitados sin vigilancia.
  • Durante e inmediatamente después del funcionamiento algunas piezas de la cocina alcanzan temperaturas muy elevadas. ¡No las toque!
  • Mantenga a los niños fuera del alcance del aparato, sobre todo cuando está en función.
  • Algunos aparatos se suministran con una película de protección sobre las partes en aluminio o acero que debe ser quitada antes de utilizar el aparato.
  • ¡Cuidado!: Peligro de incendio
    No guarde material inflamable en el horno y en el espacio calientaplatos.
  • Compruebe que los cables eléctricos de otros aparatos cerca de la placa no entren en contacto con la misma o queden atrapados en la puerta del horno.
  • No revista las paredes del horno con papel de aluminio. No coloque moldes para hornear o bandejas para recoger grasas sobre la base del horno.
  • El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños causados por uso impropio, incorrecto e irracional.
  • Las distintas piezas del aparato son reciclables. Es necesario eliminarlas de acuerdo con la legislación vigente en el país de destino. Si desea eliminar el aparato, corte el cable de alimentación.

M-SYSTEM MFT106IX - ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES - 1

text_image 2 3 2 1 4 1

Fig. 1.1

DESCRIPCIÓN DE LOS FUEGOS:

  1. Quemador auxiliar (A) 1,00 kW
  2. Quemador semirrápido (SR) 1,75 kW
  3. Quemador rápido (R) 3,00 kW
  4. Quemador de triple corona (TC) 3,50 kW

NOTA:

√ El aparato está provisto de encendido eléctrico incorporado en el botón.

2 - PANEL DE MANDOS

M-SYSTEM MFT106IX - - PANEL DE MANDOS - 1

text_image Fig. 2.1 10 1 2 3 4 5 6 7 8

DESCRIPCION DE LOS MANDOS

  1. Reloj/programador eléctrónico
  2. Mando conmutador del horno eléctrico
  3. Mando termostato del horno eléctrico
  4. Mando quemador delantero izquierdo
  5. Mando quemador trasero izquierdo
  6. Mando quemador anterior
  7. Mando quemador posterior
  8. Mando quemador trasero derecho
  9. Mando quemador delantero derecho

Lampe de contrôle:

  1. Controlelampje oventhermostaat

3 - USO DE LOS QUEMADORES

USO DE LOS QUEMADORES

La entrada de gas en los quemadores esta regulada por las empuñaduras de la fig. 3.1.

Haciendo coincidir los símbolos impresos en la empuñadura con el índice de los cuadro de distribución del aparato se obtiene:

- disco lleno • = g rifo cerrado

- símbolo = abertura max. o capacidad max.

- símbolo = abertura min. o capacidad min.

Para obtener la capacidad reducida, girar ulteriormente la empuñadura a final de carrera en correspondencia del símbolo que representa la llama pequeña.

La capacidad máxima sirve para llevar a ebullición los líquidos, mientras que la reducida permite calentar los alimentos en manera lenta o mantener la ebullición.

Todas las posiciones de funcionamiento tienen que ser escogidas entre las del punto máximo y las del punto mínimo y nunca entre las del punto máximo y el punto de cierre.

N.B. Cuando el plano de cocción no es utilizado, girar las empuñaduras de los grifos en posición de cerrado y cerrar tambien los grifos de la bombona o del conducto de alimentación del gas

ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES sin válvula de seguridad

1 – Para encender el quemador, presione y gire el botón correspondiente, hasta la posición de capacidad máxima (llama grande) y mantén-galo presionado hasta que se encienda el quemador. (Si falta corriente eléctrica, acerque una llama al quemador).

2 – Ajuste el grifo del gas en la posición deseada.

M-SYSTEM MFT106IX - ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES sin válvula de seguridad - 1

En el panel de mandos, cerca de cada uno de ellos está grabado un esquema en el que se indica el quemador que regula dicho mando.

La selección del quemador más adecuado se debe efectuar también en función del diámetro y de la capacidad necesaria.

A título orientativo, los quemadores y recipientes se deben utilizar como sigue:

Es importante que el diámetro del recipiente sea adecuado a la potencia del quemador para no perjudicar el elevado rendimiento de los quemadores con el consiguiente derroche de combustible. Un recipiente pequeño colocado sobre un quemador grande, no permite alcanzar la ebullición en menos tiempo, puesto que la capacidad de absorción del calor por la masa líquida depende del fondo y de la superficie del recipiente.

DIAMETRO DE LAS OLLAS

QUEMADORESMiNIMOMÁXIMO
Auxiliar12 cm 14 cm
Semirrápido16 cm 24 cm
Rápido24 cm 24 cm
Tripla corona26 cm 28 cm
No utilice cacerolas cóncavas o convexas

¡Cuidado!: Durante el funcionamiento la placa alcanza elevadas temperatu- ras en las zonas de cocción. Mantenga lejos a los niños.

M-SYSTEM MFT106IX - ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES sin válvula de seguridad - 2

FLUJO DE AIRE (ventilador de enfriamiento)

M-SYSTEM MFT106IX - ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES sin válvula de seguridad - 3

FLUJO DE AIRE (ventilador de enfriamiento)

M-SYSTEM MFT106IX - ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES sin válvula de seguridad - 4

FLUJO DE AIRE (ventilador de enfriamiento)

CORRECTO USO DEL QUEMADOR RAPIDO

Fig. 3.4

PARRILLA ESPECIAL PARA OLLAS "WOK" (Fig. 3.5a - 3.5b)

Esta especial parrilla para ollas "WOK" debe ser apoyada sobre la rejilla del quemador de triple corona.

¡CUIDADO!:

  • El uso de ollas "WOK" sin esta especial parrilla puede provocar graves anomalías al quemador.
  • No utilice esta parrilla especial con ollas de fondo plano (Fig. 3.5a - 3.5b).

M-SYSTEM MFT106IX - ¡CUIDADO!: - 1

text_image INCORRECTO

Fig. 3.5a

M-SYSTEM MFT106IX - ¡CUIDADO!: - 2

text_image CORRECTO

Fig. 3.5b

4 - HORNO ELECTRICO MULTIFUNCION

Cuidado: la puerta del horno se calienta mucho durante el funcionamiento del mismo.

Mantener alejados a los niños.

CARACTERISTICAS GENERALES

Como su nombre indica, se trata de un horno de peculiares características desde el punto de vista funcional. Ofrece, en efecto, la posibilidad de obtener 7 funciones distintas para satisfacer cualquier necesidad de cocción. Las 7 funciones, de control termostático, se obtienen mediante las 4 resistencias siguientes:

  • Resistencia inferior 1725 W
  • Resistencia superior 1725 W
  • Resistencia grill 2500 W
  • Resistencia circular 2500 W
  • Ventilador horno 25 W
    – Lámpara horno 15 W

NOTA:

Cuando se utilice por primera vez, recomendamos hacer funcionar el horno a su potencia máxima (mando del termostato en posición 250°C) durante 15 minutos en la función y en las funciones y, por otros 15 minutos, con el fin de eliminar eventuales residuos de grasa de las resistencias eéctricas.

CUIDADO: No levante el horno de la manilla.

Durante uso la aplicación llega a ser caliente. El cuidado se debe tomar para evitar elementos de calefacción conmovedores dentro del horno.

El calentamiento y la cocción en el horno MULTIFUNCIONAL se consiguen del siguiente modo:

a. por convección normal

El calor lo producen las resistencias superior e inferior

b. por convección forzada

Un ventilador aspira el aire contenido en la mufla del horno, lo hace pasar a través de las espirales de una resistencia eléctrica circular y lo vuelve a introducir en la mufla.

El aire caliente, antes de volver a ser aspirado por el ventilador para repetir el ciclo, envuelve los alimentos colocados en el horno, produciendo una cocción rápida y completa en todos sus puntos. Es posible cocer varios platos simultáneamente.

c. por convección semiforzada

El calor producido por las resistencias inferior y superior es distribuido en el horno por el ventilador.

d. por irradiación

El calor es irradiado por la resistencia del grill de rayos infrarrojos.

e. por irradiación y ventilación

El calor irradiado por la resistencia grill de rayos infrarro, jos se distribuye en el horno por la acción del ventilador.

f. para ventilación

El alimento es descongelado utilizando el ventilador sin calentamiento.

M-SYSTEM MFT106IX - f. para ventilación - 1

text_image °C .50 .75 .100 .125 .150 .175 .200 .225 .50

Fig. 4.1 Fig. 4.2

BOTON DEL TERMOSTATO

El encendido de las resistencias se consigue colocando el mando del conmutador (fig. 4.2) en la función deseada y ajustando el termostato a la temperatura requerida (entre 50 y 225°C).

El termostato apagará y encenderá las resistencias automáticamente según las necesidades de calor.

El encendido o apagado automático de las resistencias se confirman por medio de un piloto situado en el panel de mandos.

BOTON DEL SELECTOR DE FUNCIONES (Fig. 4.1)

Girar el botón en el sentido de las agujas del reloj para preparar el horno a una de las siguientes funciones:

M-SYSTEM MFT106IX - BOTON DEL SELECTOR DE FUNCIONES (Fig. 4.1) - 1

LUMINACION HORNO

Posicionando el mando en esta posición se enciende tan sólo la luz del horno (15W). En las diferentes funciones de cocción la luz permanence encendida.

M-SYSTEM MFT106IX - LUMINACION HORNO - 1

COCCION TRADICIONAL POR CONVECCION

Se encienden: las resistencias inferior y superior.

El calor se distribuye por convección natural y la temperatura debe regularse entre 50 y 225°C con el mando del termostato.

Es necesario calentar el horno antes de introducir los alimentos.

USO ACONSEJADO:

Para alimentos que requiren el mismo grado de cocción interior y exterior; por ejemplo: asados, costillas de cerdo, merengues, etc.

M-SYSTEM MFT106IX - USO ACONSEJADO: - 1

COCCION AL GRILL

Se encienden la resistencia eléctrica de rayos infrarrojos.

El calor se distribuye por irradiación. Debe usarse con el mando del termostato en la posición 50 - 225°C por 15 minutos, después en la posición 175°C y con la puerta del horno cerrada.

Para una utilización correcta véase el capítulo "COCCION AL GRILL".

USO ACONSEJADO:

Intensa acción de grill para este tipo de cocción; soasado, dorado, gratinado, tueste, etc.

La cocción con el grill no tiene que durar nunca más de 30 minutos.

Cuidado: la puerta del horno se calienta mucho durante el funcionamiento del mismo.

Mantener alejados a los niños

M-SYSTEM MFT106IX - USO ACONSEJADO: - 1

DESCONGELACION DE ALIMENTOS ULTRACONGELADOS

Se enciende solamente el ventilador del horno.

Utilizar con el mando del termostato en cero “●” ya que en otras posiciones no tendría efecto alguno.

La descongelación se produce por simple ventilación, sin calentamiento.

USO ACONSEJADO:

Para la descongelación rápida de alimentos ultracongelados; para un kg se requiere aproximadamente una hora. Los tiempos de la operación varían en función de la cantidad y del tipo de alimentos a descongelar.

M-SYSTEM MFT106IX - USO ACONSEJADO: - 1

COCCION POR AIRE CALIENTE

Se encienden la resistencia circular y el ventilador.

El calor se distribuyc por convección forzada y la temperatura se debe regular entre 50 y 225°C con el mando del termostato. No es necesario precalentar el horno.

USO ACONSEJADO:

Para alimentos que se deban cocer muy bien por el exterior y quedar suaves y blados en el interior por ej.: lasañas,

cordero, roast beef, pescados enteros, etc.

M-SYSTEM MFT106IX - USO ACONSEJADO: - 1

COCCION AL GRILL VENTILADO

Se encienden: el grill de rayos infrarrojos y el ventilador.

El calor se difunde principalmente por irradiación y el vetilador lo distribuye después por todo el horno.

La temperatura se debe regular entre 50 y 175 °C por más de 30 minutos, con el mando del termostato. Es necesario precalentar el horno durante unos 5 minutos.

El horno se utiliza con la puerta cerrada.

Para más aclaraciones ver "ASAR A LA PARRILLA Y GRATINAR".

USO ACONSEJADO:

Para cocer al grill cuando es necesario un rápido soasado exterior para bloquear los jugos en el interior del alimento Por ejemplo: chuletas de ternera, de cerdo, hamburguesas, etc.

Cuidado: la puerta del horno se calienta mucho durante el funcionamiento del mismo. Mantener alejados a los niños.

M-SYSTEM MFT106IX - USO ACONSEJADO: - 1

Se encienden: la resistencia superior, la resistencia circular y el ventilador.

El calor se distribuye por convección forzada con mayor aportación en la parte superior. La temperatura se debe regular entre 50 y 140°C con el mando del termostato.

USO ACONSEJADO:

Para mantener calientes los alimentos después de cualquier tipo de cocción. Para calentar lentamente alimentos precocinados.

M-SYSTEM MFT106IX - USO ACONSEJADO: - 1

COCCION POR CONVECCION CON VENTILACION

Se encienden: las resistencias superior e inferior y el ventilador.

La temperatura se debe regular entre 50 y 225°C con el mando del termostato.

USO ACONSEJADO:

Para alimentos de gran volumen y cantidad que requieran el mismo grado de cocción interior y exterior; por ejemplo: asados enrollados, pavo, perniles, tartas, etc.

CONSEJOS PARA LA COCCION

ESTERILIZACION

La esterilización de los alimentos a conservar en recipientes de cristal se efectúa, naturalmente, con los envases llenos y cerrados herméticamente, como sigue:

a. Poner el conmutador en la posicion
b. Colocar el mando del termostato en la posición 175°C y precalentar el horno.
c. Llenar la grasera con agua caliente.
d. Colocar los envases en la grasera cuidando de que no estén en contacto entre sí, y después de haber mojado con agua las tapas, cerrar el horno y ajustar la temperatura a 135°C.

Terminada la esterilización, es decir cuando aparezcan burbujas dentro de los envases, apagar el horno y dejarlo enfriar.

REGENERACION

Colocar el conmutador en la posición y el termostato en la posición 150°C.

El pan recuperará su aroma si se humedece y se mete en el horno durante unos diez minutos, a la máxima temperatura.

ASADO

Para conseguir el clásico asado en su punto por todos lados, es suficiente recordar que:

  • conviene mantener una temperatura entre 180 y 200°C
  • los tiempos de cocción dependen de la cantidad y calidad de los alimentos.

COCCION SIMULTANEA DE ALIMENTOS DISTINTOS

Con el conmutador en las posiciones y horno multifunción permite cocer al mismo tiempo alimentos heterogéneos.

Se pueden cocer simultáneamente alimentos distintos, como pescados, tartas y carnes sin que se mezclen los aromas ni los sabores.

Ello es posible gracias a que los vapores y las grasas se oxidan al pasar a través de la resistencia eléctrica y no se depositan sobre los alimentos.

Las únicas precauciones que hay que adoptar son las siguientes:

  • Las temperaturas de cocción deben ser lo más parecidas posible entre sí, admitiéndose una diferencia máxima de 20-25 °C.
  • La introducción en el horno de los distintos platos deberá hacerse en momentos diferentes, según el tiempo de cocción de cada uno de ellos.

Resulta evidente el ahorro de tiempo y de energía que se consigue con este tipo de cocción.

COCCION AL HORNO

Para la cocción, antes de introducir los alimentos conviene calentar el horno a la temperatura deseada.

Cuando el horno haya alcanzado la temperatura, introducir los alimentos, después, comprobar el tiempo de cocción y apagar el horno unos 5 minutos antes del tiempo teórico para áprovechar el calor almacenado.

EJEMPLOS DE COCCIÓN

A título de información indicamos en la lista más abajo incluída algunos tipos de platos con la relativa temperatura de cocción en °C.

Se recomienda el uso de ollas adaptas para la cocción en el horno y de modificar, si necesario, la temperatura del horno durante la cocción.

PLATOSTEMPERATURA
Tallarinas al horno190°C
Pasta al horno190°C
Piza220°C
Arroz a la criolla190°C
Cebollas al horno190°C
Crépes con espinacas185°C
Papas con leche185°C
Tomates rellenos180°C
Soufflé de queso170°C
Asado de ternera180°C
Nuditos de ternera a la parrilla210°C
Pechugas de pollo con tomates180°C
Pollo asado o a la parrilla190°C
Albondigón de ternera
Roast-beef
Filetes de lenguado
Pescadilla aromática170°C
Beignets
Rosquilla
Costrada de ciruelas170°C
Costraditas de confituras
Pan de España
Pasta dulce
Hojaldre dulce
Torta margarita170°C

ASAR A LA PARRILLA Y GRATINAR

En la posición del conmutador.

Colocar el termostato en la posición 175°C max y, después de calentar el horno, simplemente colocar los alimentos sobre la parrilla.

Cerrar la puerta del horno y dejarlo en funcionamiento con el termostato en la posición 175°C hasta completar la operación de grill.

Añadiendo algo de mantequilla antes de concluir la operación se consigue el efecto dorado del gratinado.

La cocción con el grill no tiene que durar nunca más de 30 minutos.

Cuidado: la puerta del horno se calienta mucho durante el funcionamiento del mismo. Mantener alejados a los niños

COCCION CON ASADOR TRADICIONAL

Dejar precalentar el horno por más o menos 5 minutos con la puerta cerada. Introducir los alimentos para cocer poniendolos sobre la parrilla lo más cerca posible al asador.

Para recoger las grasas de cocción introducir la grasera bajo la parrilla.

La cocción con el grill no tiene que durar nunca más de 30 minutos.

Cuidado: la puerta del horno se calienta mucho durante el funcionamiento del mismo. Mantener alejados a los niños

5 - RELOJ/PROGRAMADOR ELECTRÓNICO

El reloj/programador electrónico es un aparato que incorpora las siguientes funciones, programables con una sola mano:

  • Reloj 12 horas con agujas luminosas (horas, minutos y segundos).
  • Cuentaminutos (máx. 60 minutos).
  • Programa para la cocción automática en el horno. Encendido a la hora programada (dentro de las 12 horas a partir de la programación) y apagado automático después de la cocción programada (máx. 6 horas).
  • Programa para la cocción semiautomática en el horno. Apagado automático del horno después de la cocción programada (máx 6 horas).

Descripción de los botones:

M-SYSTEM MFT106IX - Descripción de los botones: - 1

Cuentaminutos

M-SYSTEM MFT106IX - Descripción de los botones: - 2

Tiempo de cocción/Hora fin de cocción

M-SYSTEM MFT106IX - Descripción de los botones: - 3

Ajuste hora/Cancelación programas

M-SYSTEM MFT106IX - Descripción de los botones: - 4

Aumento de los valores de todas las funciones

M-SYSTEM MFT106IX - Descripción de los botones: - 5

Retroceso de los valores de todas las funciones

Nota: La programación (con una sola mano) se efectúa presionando el botón correspondiente a la función deseada y después de haberlo soltado, es suficiente establecer dentro de 7 segundos el tiempo con los botones.

El reloj/programador se pone a cero cada vez que se corta la energía eléctrica.

RELOJ:

Aguja luminosa de los minutos

Aguja luminosa de las horas

Aguja luminosa de los segundos

M-SYSTEM MFT106IX - RELOJ: - 1

text_image 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

COCCIÓN AUTOMÁTICA O SEMIAUTOMÁTICA

Segmentos luminosos internos

Segmentos luminosos externos

  1. Fig. 5.2 - Al efectuar la conexión eléctrica del horno por primera vez o después de un corte de la corriente, todos los números del programador parpadearán.
  2. Fig. 5.2 - Para regular la hora, presione el botón un segundo; se iluminará la aguja en las 12.
  3. Fig. 5.2 - Dentro de 7 segundos, presione el botón para regular las agujas luminosas de las horas y minutos. Al terminar el ajuste, después de 7 segundos, aparecerá la aguja luminosa de los segundos.

Nota: El ajuste del reloj determina la puesta a cero de los programas que están en marcha o establecidos.

M-SYSTEM MFT106IX - COCCIÓN AUTOMÁTICA O SEMIAUTOMÁTICA - 1

text_image 1 2 3 Fig. 5.2

COCCIÓN MANUAL SIN PROGRAMADOR (fig. 5.3)

Para utilizar en modo manual el horno, es decir sin la ayuda del programador, es necesario que los números no parpa-deen o no esté iluminado ningún segmento interno (no deberá haber establecido programas de cocción semiautomática o automática).

A. Fig. 5.3 - Programador con programa establecido Para cancelar el programa, presione unos 2 segundos el botón ; los segmentos luminosos internos se apagarán.
B. Fig. 5.3 - Programador con números parpadeantes (esta condición se produce después del apagado de la señal acústica de fin de cocción). Presione el botón 📂Los números se estabilizarán y el programador si se conmuta al modo manual.

Cuidado: Al terminar la cocción apague el horno manualmente, llevando el botón del conmutador y del termostato a la posición de apagado (OFF).

M-SYSTEM MFT106IX - COCCIÓN MANUAL SIN PROGRAMADOR (fig. 5.3) - 1

text_image A 2 segundos B Fig. 5.3

CUENTAMINUTOS (fig. 5.4)

La función cuentaminutos está formada únicamente por un indicador acústico que se puede ajustar hasta un tiempo máximo de 60 minutos.

  1. Fig. 5.4 - Para establecer el tiempo, presione el botón
  2. Fig. 5.4 - Dentro de 7 segundos presione el botón hasta que se iluminan los segmentos externos correspondientes al tiempo deseado (cada segmento corresponde a 1 minuto). Si ha pasado el tiempo deseado, presione el botón hasta realizar el ajuste.

  3. Fig. 5.4 - La cuenta atrás inicia inmediatamente y se visualiza una aguja luminosa giratoria en sentido antihorario que a cada vuelta (1 minuto) apagará un segmento.

Durante la cuenta atrás es posible cambiar en todo momento el tiempo establecido presionando los botones ⭕; para poner a cero la cuenta atrás presione el botón hasta que se apaguen todos los sectores externos iluminados).

Al vencer el tiempo, se apagará el último segmento luminoso y se activará una señal acústica intermitente que se podrá interrumpir, presionando cualquier botón. El display visualiza de nuevo la hora.

Para visualizar el reloj durante la cuenta atrás, presione inmediatamente el botón (fig. 5.5); para visualizar de nuevo la cuenta atrás, presione de nuevo inmediatamente el botón

Nota: La función cuentaminutos puede ser establecida aunque esté en marcha una cocción semiautomática o automática.

CUIDADO: La función cuentaminutos no apaga automáticamente el horno al finalizar el recuento. Apague manualmente el horno llevando el botón del conmutador y del termostato a la posición de apagado (OFF).

M-SYSTEM MFT106IX - CUENTAMINUTOS (fig. 5.4) - 1

text_image 1 2 3 Fig. 5.4

M-SYSTEM MFT106IX - CUENTAMINUTOS (fig. 5.4) - 2

text_image Fig. 5.5

COCCIÓN SEMIAUTOMÁTICA (fig. 5.6)

Sirve para apagar automáticamente el horno después del tiempo de cocción deseado.

  1. Fig. 5.6 - Para establecer el tiempo de cocción (máx 6 horas) presione el botón ⚙, se apagan las agujas del reloj y se ilumina la aguja en las 12.
  2. Fig. 5.6 - Dentro de 7 segundos presione el botón y una aguja luminosa (como la de los minutos y segundos) se activará. Cada segmento de aumento indica un minuto. Además cada aumento de 12 minutos ilumina un segmento interno (5 segmentos equivalen a una hora). Si ha pasado el tiempo deseado, presione el botón hasta realizar el ajuste.
  3. Fig. 5.6 - Después de 7 segundos, los segmentos internos iluminados se fijarán en la hora corriente, indicando el periodo de cocción programado.
  4. Establezca la temperatura y la función de cocción del horno, interviniendo en los botones del conmutador y del termóstato (véanse los capítulos correspondientes). El horno se encenderá inmediatamente y al terminar el tiempo establecido, se apagará automáticamente.

Durante la cocción los segmentos internos parpadearán para indicar que la cocción está en marcha y se apagarán gradualmente con el pasar del tiempo (uno cada 12 minutos).

Durante el programa de cocción es posible cambiar en todo momento el tiempo establecido, presionando antes el botón y luego los botones o + -

Al terminar el tiempo, se apagará el último segmento luminoso, el horno se apagará, parpadearán todos los números del reloj y se activará una señal acústica intermitente.

Para apagar la señal acústica, presione cualquier botón.

Para interrumpir el parpadeo de los 140 números del reloj, presione el botón

El programa de cocción se puede cancelar en todo momento presionando el botón unos 2 segundos.

Cuidado: Al terminar la cocción semiautomática, lleve los botones del conmutador y del termostato del horno a la posición de apagado (OFF).

Cuidado: El corte de energía eléctrica produce la puesta a cero del reloj y la cancelación de todos los programas establecidos. La interrupción es señalizada por los números parpadeantes sin agujas luminosas - fig. 5.9).

M-SYSTEM MFT106IX - COCCIÓN SEMIAUTOMÁTICA (fig. 5.6) - 1

text_image 1 2 3 Hora actual inicio cocción Hora fin de cocción Fig. 5.6

COCCIÓN AUTOMÁTICA (fig. 5.7)

Sirve para encender el horno a una hora prefi-jada y para apagarlo automáticamente después del tiempo de cocción programado. Para cocinar con el horno en modo automático, es necesario:

  • E stablecer el tiempo de cocción (máx 6 horas)
  • Establecer la hora de fin de cocción (dentro de las 12 horas a partir de la programación)
  • Establecer la temperatura y la función de cocción del horno.

Estas operaciones se efectúan de la siguiente manera:

  1. Fig. 5.7 - Para establecer el tiempo de cocción (máx 12 horas) presione el botón se apagan las agujas del reloj y se ilumina la aguja en las 12.
  2. Fig. 5.7 - Dentro de 7 segundos presione el botón y una aguja luminosa (como la de los minutos y segundos) se activará. Cada segmento de aumento indica un minuto. Además cada aumento de 12 minutos ilumina un segmento interno (5 segmentos equivalen a una hora). Si ha pasado el tiempo deseado, presione el botón hasta realizar el ajuste.
  3. Fig. 5.7 - Dentro de 7 segundos presione otra vez el botón 📋los segmentos internos se fijarán en la hora corriente.
  4. Fig. 5.7 - Presione dentro de 7 segundos el botón hasta desplazar los segmentos iluminados a la hora en que desea realizar la cocción. Si ha pasado el tiempo deseado, presione el botón hasta realizar el ajuste.
  5. Fig. 5.7 - Después de 7 segundos, se visualizan nuevamente las agujas del reloj y los segmentos iluminados indican el periodo de cocción.
  6. Establezca la temperatura y la función de cocción del horno, interviniendo en los botones del conmutador y del termóstato (véanse los capítulos correspondientes). Ahora el horno está programado, se encenderá y permanecerá encendido durante el tiempo indicado por los segmentos luminosos, luego se apagará automáticamente.

M-SYSTEM MFT106IX - COCCIÓN AUTOMÁTICA (fig. 5.7) - 1

text_image 1 2 3 4 5 Hora fin de cocción Hora inicio de cocción Fig. 5.7

Durante la cocción los segmentos internos parpadearán para indicar que la cocción está en marcha y se apagarán gradualmente con al pasar el tiempo (uno cada 12 minutos).

Durante el programa de cocción es posible cambiar en todo momento el tiempo establecido, presionando antes el botón y luego los botones o. + -

Al vencer el tiempo, se apagará el último segmento luminoso, el horno se apagará, parpadearán todos los números del reloj y se activará una señal acústica intermitente.

Para apagar la señal acústica, presione cualquier botón.

Para interrumpir el parpadeo de los números del reloj, presione el botón

El programa de cocción se puede cancelar en todo momento al presionar el botón unos 2 segundos.

Cuidado: Al terminar la cocción automática, lleve inmediatamente los botones del conmutador y del termostato del horno a la posición di apagado (OFF).

Cuidado: El corte de energía eléctrica produce la puesta a cero del reloj y la cancelación de todos los programas establecidos. La interrupción es señalizada por los números parpadeantes sin agujas luminosas (fig. 5.9).

M-SYSTEM MFT106IX - COCCIÓN AUTOMÁTICA (fig. 5.7) - 2

text_image Parpadeo de fin de cocción Fig. 5.8

M-SYSTEM MFT106IX - COCCIÓN AUTOMÁTICA (fig. 5.7) - 3

text_image Parpadeo después del corte de energía eléctrica Fig. 5.9

CONSEJOS PARA LA UTILIZACION

  • Cuando no se utiliza la cocina, es recomendable cerrar el grifo de la canalización de gas o el de la botella.
  • De vez en cuando comprobar que el tubo flexible que conecta la botella o la canalización del gas a la cocina esté en perfectas condiciones y sustituirlo en caso de que presente alguna anomalía.
  • La eventual lubricación de los grifos del gas debe ser realizada exclusivamente por personal especializado.
  • En caso de anomalías en el funcionamiento de los grifos, llamar al Servicio de Asistencia Técnica.
  • No realice alguna operación de limpieza sin haber antes desconectado el aparato de la red de alimentación y esperar que se haya enfriado.

¡Cuidado!: Durante el funcionamiento la placa alcanza elevadas temperaturas en las zonas de cocción.

Mantenga lejos a los niños.

No utilice una máquina a chorro de vapor porque la humedad podría penetrar en el aparato y volverlo peligroso.

SUPERFICIES ESMALTADAS

Todas las partes esmaltadas, incluida la parrilla, deben lavarse con aqua enjabonada u otros productos que no sean abrasivos. Secar preferentemente con un paño suave.

Sustancias ácidas como jugo de limón, conserva de tomate, aceite o similares, depositadas durante mucho tiempo, atacan el esmalte dejándolo opaco.

MODELOS DE ACERO INOXIDABLE SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE

Cuidado

Las superficies frontales de acero inoxidable (panel de mandos, puerta del horno, cajón o compartimiento que se abre) utilizadas en este horno están protegidas con una especial pintura transparente que limita el efecto huella. Para no dañar esta protección, no utilice productos abrasivos durante la limpieza de las partes de acero inoxidable.

PARA LA LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLE, ES NECESARIO UTILIZAR SOLO AGUA CALIENTE Y JABÓN.

SUPERFICIES DEL ACERO INOXIDABLE, DEL ALUMINIO, PINTADO Y SUPERFICIES SERIGRAFIADAS

Limpiar con productos adaptos.

Secar siempre muy bien.

IMPORTANTE: La limpieza de estas partes debe ser hecha con mucho cuidado para evitar rasguños y abrasiones. Se aconseja utilizar paños suaves y jabón neutro.

ATENCION: Evitar absolutamente el uso de sustancias abrasivas y detergentes no neutros que dañarían irremediablemente la superficie protectiva.

GRIFOS DEL GAS

En el caso de anomalías de funcionamiento de los grifos de gas llamar al Servicio de Asistencia.

QUEMADORES Y REJILLAS

Es posible sacar estas piezas para lavarlas con productos adecuados.

Después de la limpieza, seque correctamente los quemadores y mecheros y los vuelva a colocar correctamente en su alojamiento.

Es muy importante comprobar la perfecta colocación del mechero del quemador porque si se mueve de su alojamiento puede causar graves anomalías.

Nota: Para prevenir daños al encendido eléctrico, no lo utilice cuando los quemadores no estén en su alojamiento.

COLOCACIÓN CORRECTA DE LOS QUEMADORES

Es absolutamente indispensable controlar la perfecta colocación del mechero F y la tapa C del quemador (véase fig. 6.1-6.2) ya que si se mueven de su alojamiento pueden causar graves anomalías.

Compruebe que el electrodo "S" (fig. 6.1) esté siempre bien limpio para que se produzcan regularmente las chispas.

M-SYSTEM MFT106IX - COLOCACIÓN CORRECTA DE LOS QUEMADORES - 1

text_image C F S

Fig. 6.1

M-SYSTEM MFT106IX - COLOCACIÓN CORRECTA DE LOS QUEMADORES - 2

QUEMADOR TRIPLE CORONA

Este quemador debe estar colocado correctamente como se indica en la fig. 6.3, prestando atención a que las nervaduras entren en su alojamiento como indicado por la flecha.

El quemador correctamente colocado no debe girar (fig. 6.4)

Coloque correctamente en su alojamiento la tapa A y el anillo B (fig. 6.4 – 6.5).

M-SYSTEM MFT106IX - QUEMADOR TRIPLE CORONA - 1

Debe limpiarse siempre despues de cada uso. Para la limpieza interna del horno quitar y desmontar las armazones laterales, actuando como se describe en el próximo párrafo.

Cuando el horno esta tibio, pasar sobre las paredes internas un paño moiado con agua jabonosa muy caliente u otro producto similar.

El fondo del horno, armazones laterales, asadera y parrilla se pueden lavar en la pileta, sacándolos de su lugar.

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LOS ARMAZONES LATERALES

  • Enganchar los armazones laterales en los orificios de las paredes laterales de la parte interna del horno (Fig. 6.6)
  • C olocar en el centro de las guias de los armazones laterales la asadera y la parrilla, como se indica en la figura fig. 6.7. La parrilla debe ser montada de manera que el enganche de seguridad, que evita la extracción accidental, sea dirigido hacia el interior del horno.
  • El desmontaje se efectúa actuando inversamente.

BANDEJA DEL HORNO

La bandeja del horno se debe colocar correctamente en la rejilla (fig. 6.9) e insertar en los rieles laterales (fig. 6.8).

M-SYSTEM MFT106IX - BANDEJA DEL HORNO - 1

El cristal interior de la puerta del horno se puede quitar fácilmente para su limpieza quitando los dos tornillos laterales de sujeción (Fig. 6.10).

SUSTITUCION DE LA LAMPARA DEL HORNO

Desenchufar la ficha del cable de alimentación de la toma de electricidad.

Desenroscar y cambiar la lámpara por otra del tipo resistente a altas temperaturas (300°C), tensión 230V (50HZ), 15W, E 14.

Note: El cambio de la bombilla no está cubierto por la garantía.

Se accede a este compartimiento abriendo el panel basculante (fig. 6.11).

No coloque ningún material inflamable en el espacio calientaplatos, porque podría incendiarse durante el funcionamiento.

EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO

La puerta del horno puede extraerse fácilmente de la forma siguiente:

  • Abra la puerta completamente (Fig. 6.12A).
  • Enganche las sujeciones en los ganchos de las bisagras izquierda y derecha (Fig. 6.12B).
  • Sujete la puerta como se muestra en la Fig. 6.12.
  • Cierre con suavidad la puerta y extraiga el pasador inferior de su alojamiento (Fig. 6.12C).
  • A continuación, extraiga el pasador superior de su alojamiento (Fig. 6.12D).
  • Deposite la puerta sobre una superficie blanda.
  • Para volver a colocar la puerta, repita los pasos anteriores en orden inverso.

M-SYSTEM MFT106IX - EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO - 1

Consejos para la instalación

IMPORTANTE

  • El equipo tiene que instalarse correctamente por un INSTALADOR CALIFICADO y en conformidad con la normativa vigente.
  • El equipo tiene que instalarse correctamente y en conformidad con la normativa vigente.
  • Cualquier intervención en el equipo tiene que efectuarse sin tensión eléctrica.
  • La distancia máxima de la salida alimentación eléctrica, si ubicada en la parte posterior de la cocina, deberá ser 18 cm sobre el nivel del piso.
  • Algunos aparatos se entregan con una película de protección que recubre el acero y las piezas de aluminio.

Antes de utilizar la cocina hay que quitar dicha película.

7 - INSTALACIÓN

INSTALACIÓN

La cocina con horno eléctrico es de clase "2/1" en lo que concierne a la protección contra el recalentamiento de las superficies adyacentes.

La instalación debe ser efectuada manteniendo una distancia mínima de 200 mm entre la cocina y otros muebles adyacentes, los cuales no pueden superar la altura del plano de trabajo de la cocina (fig. 7.1).

Las paredes adyacentes a la cocina deben ser obligatoriamente de material resistente al calor.

Sea el material plastico chapeado que la cola deben ser resistentes a temperatu- ras de 90°C para no causar deformaciones y desencoladuras.

El aparato se deberá instalar en la cocina, en una cocina comedor o en un dormitorio pero no en una habitación que tenga un baño o ducha.

No se deberán tender cortinas inmediatamente detrás del aparato, debiéndose dejar una distancia mínima de 500 mm por ambos lados.

Es fundamental que la cocina esté instalada respetando las siguientes instrucciones.

La instalación tiene que ser efectuada por un INSTALADOR CALIFICADO y en conformidad con la normativa vigente.

M-SYSTEM MFT106IX - INSTALACIÓN - 1

text_image 650 mm 450 mm 500 mm 200 mm Fig. 7.1

PROTECCIÓN POSTERIOR

Antes de instalar la cocina, monte la protección posterior "C" (fig. 7.2).

  • La protección posterior "C" se encuentra empaquetada en la parte posterior de la cocina
  • Antes del montaje, extraiga la cinta de protección.
  • Quite los dos distanciadores "A" y el tornillo "B" de la parte posterior de la cocina.
  • Monte la protección posterior como indicado en la figura 7.2 y fijela enroscando el tornillo central "B" y los distanciadores "A".

M-SYSTEM MFT106IX - PROTECCIÓN POSTERIOR - 1

La cocina está provista dos 4 patas ajustables y puede ser nivelada atornillando o desatornillando los pies con una llave (fig. 7.3).

Importante: Siga escrupolosamente las indicaciones de las figuras 7.4a y 7.4b.

M-SYSTEM MFT106IX - PROTECCIÓN POSTERIOR - 2

La operación de enderezamiento de la placa debe ser efectuada por dos personas para prevenir dañar las patas ajustables (fig. 7.5).

CUIDADO:

¡Tenga cuidado! NO COJA la placa por la manija de la puerta mientras la está enderezando (fig. 7.6).

CUIDADO:

NO ARRASTRE la placa cuando la lleva a su posición final (fig. 7.7). Levante bien las patas del piso (fig. 7.5).

LOCAL DE INSTALACION

El local donde se desea instalar el equipo a gas debe tener una buena entrada de aire ya que es necesario para la combustión del gas.

La entrada de aire se debe producir directamente desde una o más aberturas efectuadas en las paredes externas con una sección libre total de al menos 200 cm².

Las aberturas tienen que estar lo más cerca posible del suelo y, si es posible, en el lado opuesto a la evacuación de los gases de combustión. Además, tienen que realizarse de tal manera que no puedan obstruirse ni desde el interior ni desde el exterior.

Si no es posible realizaz las abertura tal como se ha indicado anteriormente, el aire necesario puede provenir de un local adyacente, ventilado adecuadamente, siempre que no sea ni un dormitorio ni un ambiente peligroso.

En dicho caso, la puerta de la cocina tiene que consentir el paso del aire.

Si encima de la placa hay un mueble de pared o una campana, entre éstos y la parrilla de la placa tiene que quedar una distancia mínima de 650 mm (véase la figura 7.8).

M-SYSTEM MFT106IX - LOCAL DE INSTALACION - 1

text_image Campana de evacuación de los gases de combustión H min 650 mm Fig. 7.8 Abertura para la entrada del aire

Este aparato no está conectado a un extractor de gases de la combustión, que se deberá instalar y conectar de acuerdo con la normativa vigente. Preste también especial atención a la ventilación de la habitación.

DESCARGA DE LOS GASES DE COMBUSTION

Los gases de combustión del equipo a gas tienen que descargarse mediante campanas conectadas directamente al exterior (fig. 7.8).

Cuando esto no sea posible, se puede utilizar un extractor eléctrico, aplicado a la pared externa o a una ventana; dicho extractor debe tener una capacidad suficiente para garantizar un recambio horario del aire equivalente a 3-5 veces el volumen del local donde se ha instalado la cocina (fig. 7.9).

El extractor eléctrico solamente puede instalarse si existen las aberturas para la entrada del aire descritas en el parágrafo "Local de instalación".

M-SYSTEM MFT106IX - DESCARGA DE LOS GASES DE COMBUSTION - 1

text_image Extractor eléctrico de evacuación de los gases de com- bustión Fig. 7.9 Abertura para la entrada del aire

8 - PARTE GAS

Las paredes adyacentes a la cocina deben ser obligatoriamente de material resistente al calor.

CONEXIÓN DEL GAS

La conexión del gas debe ser ejecutada por personal técnico especializado de acuerdo con las normas locales vigentes.

La cocina está predispuesta y calibrada para funcionar con el gas indicado en la placa de características aplicadas en el aparato.

Asegurarse que la habitación donde la cocina va a ser instalada tiene adecuada ventilación, en conformidad con las disposiciones en vigor para que la cocina pueda trabajar correctamente.

Entonces conecte la cocina al cilindro o caño de gas respetando las disposiciones en vigor.

La conexión se efectúa por detrás del aparato, a la izquierda o a la derecha (fig. 8.1), de manera que el tubo de goma no pase nunca por detrás del mismo.

El empalme (izquierdo o derecho) que no se utiliza tiene que cerrarse mediante un tapón y una junta de retén.

Antes de la instalación asegurarse que la distribución de energía local (tipo de gas y su presión) y el ajuste de éste aparato son compatibles el ajuste de las condiciones del aparato está dado en la placa o la etiqueta.

M-SYSTEM MFT106IX - CONEXIÓN DEL GAS - 1

text_image Tapon Fig. 8.1

TIPOS DE GASES

M-SYSTEM MFT106IX - TIPOS DE GASES - 1

Cat: II 2H3+

Los gases utilizados normalmente pueden agruparse, según sus características, en dos tipos:

- G ases licuados: gas Butano (G30) y gas Propano (G31)

- Gas natural (G20)

El embudo de conexión (fig. 8.2) está compuesto por:

A - Niple

B - guarnición

D - portatubo para el gas G30 / G31

IMPORTANTE:

La guarnición B es el elemento que garantiza la resistencia y sellado de la conexión del gas. Se aconseja sustituir-la al presentar incluso una mínima deformación o imperfección.

En particular recomendamos:

- Que las conexiones con los caños de metal rígido no deben causar marcas en la rampa de gas.

M-SYSTEM MFT106IX - IMPORTANTE: - 1

text_image A B D Fig. 8.2
  • Que las mangueras no queden en contacto con filos rispidos.
  • Que la manguera no quede en contacto con partes salientes de la cocina en ningún punto.
  • Que las manguera no debe permitir movimientos y no debe tener curvas que sean demasiado apretadas.
  • Que las mangueras puedan ser fácilmente inspeccionadas en toda su extensión para chequear su estado de uso.
  • Nosotros aconsejamos reemplazar la manguera en su fecha de expiración o ante cualquier signo de deterioro.
  • Nosotros aconsejamos reemplazar el suncho a la mínima muestra de deformación o imperfección.
  • Que la conexión con el cilindro o la garrafa debe ser cerrada cada vez que no esté en uso.

IMPORTANTE:

Para sustituir el portatubo es necesario usar dos llaves (fig. 8.3).

Tras efectuar la conexión, controlar la estanqueidad de las conexiones mediante una solución jabonosa; no utilizar nunca una llama.

M-SYSTEM MFT106IX - IMPORTANTE: - 1

SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES DE LOS QUEMADORES

La cocina está provista de una serie de inyectores para los varios tipos de gas.

Si no se suministran con la cocina, es posible pedir los inyectores a los Centros de Asistencia.

La elección de los inyectores se debe ser efectuar en base a la tabla de inyectores.

El diámetro de los inyectores, expresado en centésimos de milímetro, está marcado en cada uno de ellos.

Para cambiar los inyectores, es necesario proceder en el siguiente modo:

- Saque las parrillas, las tapas de los quemadoras y extraiga los cuerpos.

- Con una llave fija cambie las boquillas "J" (Fig. 8.4a - 8.4b) con los inyectores relativos al gas que se utilice.

Los quemadores están proyectados de manera que no se requiera la regulación del aire primario.

M-SYSTEM MFT106IX - SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES DE LOS QUEMADORES - 1

text_image J Fig. 8.4a

M-SYSTEM MFT106IX - SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES DE LOS QUEMADORES - 2

text_image J Fig. 8.4b

REGULACION DEL CAUDAL MINIMO DE LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA

Una llama es correcta cuando es de aproximadamente 4 mm y el paso brusco del máximo al mínimo no provoca, en ningún caso, que la llama se apague.

La regulación de la llana se efectúa tal como se indica a continuación:

  • encender el quemador
  • girar el pomo hasta la posición de mínimo
  • quitar el pomo
  • con ayuda de un destornillador pequeño, af lojar y apretar el tornillo que se encuentra en el interior del vástago hasta que se obtenga la regulación correcta (Fig. 8.5).

Para el gas G30/G31, apretar el torni- llo hasta el tope.

M-SYSTEM MFT106IX - REGULACION DEL CAUDAL MINIMO DE LOS QUEMADORES DE LA ENCIMERA - 1

APORTE DE AIRE NECESARIO PARA LA COMBUSTIÓN DEL GAS (2 m3/h x kW)
QUEMADOR Aporte deaire necesario [m 3/h]
Auxiliair (A)2,00
Semirrápido (SR)3,50
Rápido (R)6,00
Triple corona (TC)7,00

LUBRICACION DE LOS GRIFOS DE GAS

En el caso que un grifo de gas presentara una resistencia a la rotación, es necesario llamar al Servicio de Asistencia Técnica

IMPORTANTE

Para todas las operaciones de instalación, mantenimiento y conversión del aparato, hay que utilizar piezas originales del fabricante.

El fabricante declina cualquier responsabilidad por el incumplimiento de esta obligación.

9 - PARTE ELECTRICA

IMPORTANTE: las instalaciones deben ser efectuadas según las instrucciones del constructor. Una equivocada instalación puede causar daños a personas, animales o cosas, y de ello el constructor no puede ser considerado responsable.

GENERALIDADES

  • La conexión a la red eléctrica deberá ser efectuada por personal calificado y según las normas vigentes.
  • El aparato debe ser conectado a la red eléctrica verificando sobre todo que la tensión corresponda al valor indicado por la plaquita característica y que la sección del cableado de la instalación eléctrica pueda soportar la carga indicada también en la plaquita.
  • El enchufe debe ser enlazado a una toma conectada a una instalación de tierra conforme a las normas de seguridad.
  • Efectuar la conexión directamente a la red interponiendo entre el aparato y la red eléctrica un interruptor omnipolar con abertura mínima entre los contactos de 3 mm.
  • El cable de alimentación no debe tocar partes calientes y debe ser instalado de manera que no supere nunca los 75°C.
  • Después de la instalación del aparato, el interruptor o el enchufe deberá ser siempre accesibles.

N.B. Para conectar a la red no se deben usar adaptadores, reductores oderivadores en cuanto pueden provocar recalentamientos o quemaduras.

En el caso que la conexión solicitara modificaciones a la instalación eléctrica domestica o en caso de incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, llamar para la sustitución a personal especializado.

El mismo deberá constatar que la sección de los cables de la toma sea idonea a la potencia absorbida por el aparato.

Antes de efectuar cualquier intervención en las partes eléctricas del aparato, desconéctelo de la corriente eléctrica.

Es obligatorio conectar el aparato a la instalación de tierra.

El fabricante declina toda responsabilidad por cualquier inconvéniente que surja por incumplimiento de esta norma.

SUBSTITUCION DEL CABLE DE ALIMENTACION

Para conectar los cables de alimentación a la encimera, es necesario:

  • Retirar la protección "A" quitando los tornillos de sujeción (fig. 9.1).
  • Introducir un cable de alimentación de la sección adecuada (según se indica en capítulo "SECCION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION) en la presilla "D" (fig. 9.1).

Conecte los hilos en la regleta de bornes "B" como se indica en los esquemas de la figura 9.2; o conecte los cables de fase en la regleta de bornes "B" y el de tierra al terminal "PE" (fig. 9.1).

- Tensar el cable de alimentación y bloquearlo con la presilla "D"

- M ontar la tapa protectora "A".

SECCION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION TIPO HO5RR-F

230 V 3×1,5 mm

2 (*)

(*) - Conexión posible con clavija y toma

M-SYSTEM MFT106IX - SECCION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION TIPO HO5RR-F - 1

text_image PE N L D B A Fig. 9.1 Fig. 9.2

M-SYSTEM MFT106IX - SECCION DE LOS CABLES DE ALIMENTACION TIPO HO5RR-F - 2

text_image 230 V ~ L₁ N PE (L₂)

Dear Customer,

La casa constructora no responde por los posiles errores de impresión o de transcripción, contenidos en el presente manual.

Se reserva el derecho, sin comprometer las características esenciales de funcionalidad y seguridad, de aportar a sus propios productos, en cualquier momento y sin preaviso, eventuales modificaciones oportunas para cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : M-SYSTEM

Modelo : MFT106IX

Categoría : Cocina