DOMO DO342DH - Humidificador

DO342DH - Humidificador DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DO342DH DOMO en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DOMO DO342DH - page 54

Preguntas de los usuarios sobre DO342DH DOMO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO342DH - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO342DH de la marca DOMO.

MANUAL DE USUARIO DO342DH DOMO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

NÁVOD K POUŽITÍ

LUCHTONTVOCHTIGER

DÉSHUMIDIFICATEUR

LUFTENTFEUCHTER

DEHUMIDIFIER

DESHUMIDIFICADOR

ODVLHCOVAC

DOMO DO342DH - 1

GARANTIEVOORWAARDEN

Este aparatoiene un terme de garantia de 2 años, desde la Fecha de la compra.

Durante el periodo de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en cuando a defectos debidos a errors de material o de fabricación.

En caso de tales defectos, el aparato sera reemplazado o reparado, cuando seanecessary. La garantia perdara su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento del manual de instrucciones o intervencion por una tercera persona. La garantia solo se aplica si la tarjeta de garantia ha sido estampillada y firmada por el commerciente en el momento de la compra. La garantia no cubre piezas expuestos al desgaste.

ZÁRUKA

El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domésico. Los residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Eliminando este producto deforma correcta, se puedaatarlasconsequencias negativasposibles para el hombre y el medio ambiente en caso de un tratimiento

DOMO DO342DH - ZÁRUKA - 1

de residuos Incorrecto. Si desea tener más información sobre el reciclaje de este producto, pánganse en contacto con la-oficina municipal, laEmpresa o el servicios de recogida de residuos domesticos correspondiente o con el establishimiento sobre ha adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecologica.

INFORMACE O RECYKLACI ODPADU

Cuando el cordón eletrico está dañado, tiene que ser reemplazado por el fabricante, el servicios posventa o una personasimilarmente calificada, para evitar accidentes.

Este aparato está Diseñado para ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con descapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que Sean supervisados o instruidos inicialmente en la Utilización segura del aparato y los posiblespeligros.

Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no playan con el aparato.

El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueda efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años de edad y Sean supervisados.

Mantenga el aparato y el cordón electrico fuera del alcance de niños menos de 8 años.

Este aparato está disnéado para ser utilisé en un entorno domestico y en enternos similares como:

  • En la cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros enterornos profesionales similares.
  • En las fincas.
  • En las habitaciones de hoteles y moteles y otros enternos con un parácer residencial.
  • En los cuartos de huéspedes o similares.

Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un temporizador externo o un mando a distanciaSeparated.

SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA PREVENIR LESIONES AL USUARIO U OTRAS PERSONAS Y DANOS MATERIALIALES. EL USO INCORRECTO DEL APARATO Y LA INOBSERVANCIA DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR DANOS O LESIONES.

  • Asegúrese de que las specifications electricas indicadas en el aparato (voltaje, potencia,... ver etiqueta en la parte posterior) coinciden con los de la red y posibles equipos intermedios.
  • No encienda ni desconecte la unidad conectando o desconectando la corriente.
  • No dane el cable de alimentación.
  • No modifie la longitud del cable ni conecte Others aparatos alismo enchufe.
  • No inserte el enchufe en la toma de corriente ni lo retire con las manos mojadas.
  • No coloque la unidad cerca de una fuente de calor. Las piezas de plástico se pueden derretir y causar un incendio.
  • Desconecte la alimentacion si detecta ruidos extraños, olor o humano en launidad.
  • No intente desmontar ni reparar el aparatoastedamente.
  • Apague la unidad y desconectela de la toma de corriente antes de limpiarla.
  • No utilise el equipo cerca de gases o articulos inflamables como gasolina, diluyentes, etc.
  • No beba ni use el agua recogida por el aparato, ya que pueda estar contaminada y causarle una enfermedad.
  • No retire nunca el depuesto de agua de la unidad durante su uso.

  • No utilise el aparato en espacios reducidos. La falta de ventilación puede causar recalentimiento e incendio.

  • No coloque la unidad en un lugar donde el agua pueda salpicar o entrada a la unidad y Causear una descarga electrica o un incendio.
  • Coloque la unidad sobre una superficie plana y estable para que no se caiga.
  • No cubra las aberturas de la unidad con paños, toallas, etc.,ecause la falta de ventilación pueda causar recalentimiento e incendio.
  • Tenga cuidado al utiliser la unidad en un lugar donde haya bebés, niños o personas mayores.
  • No utilise el aparato en un entorno donde se utilizes productos químicos.
  • No introduzca los dedos u objetos extraños en las aberturas o rejillas de la unidad, ya que thisould causear una descarga electrica. Advierta también a sus niños de este peligro.
  • No Coloque objetos pesados sobre el cable y asegúrese de que el cable no estágrimido.
  • No se suba al aparato ni se siente sobre el本身就是.
  • Asegürese de que el filtro está tiempo en su lugar. Limpie el filtró cada 2 semanas.
  • Si entra agua en la unidad, desconnecte la alimentacion y descenthuche el cable de alimentacion de la toma de corriente ypongase en contacto con un technician inicial.
  • No coloque floreros ni cualesquier除外recipiente que contenga agua sobre la unidad.

INFORMACION ELECTRICA

  • Vea la etiqueta de la parte posterior de la unidad con la informacion electrica y的技术ica sobre el aparato.
  • Conecte siempre la unidad a una toma de tierra.
  • Asegürese de que el enchufe electrico signe estando accesible afterwards de instalar el aparato.
  • No use cables de extension nithers adaptadores con este aparato. Siusted decide utiliser un cable de extension por necessities, utilise un cable resistente a salpicaduras que sea también adequado para uso al aire libre.
  • Quite siempre el enchufe de la toma de la pared antes de reparar la unidad.

PIEZAS

  1. Cuadro de mandos
  2. Rejilla de entrada de aire
  3. Depóstito de agua
  4. Flotador (indica que el deposito está lleno)
  5. Filtro de aire (detras de la rejilla)
  6. Asa
  7. Rejilla de salute del aire
  8. Correa de fijacion para el cable (solo para el almacenamento de la unidad)
  9. Salida para el tubo de drenaje
  10. Cable
  11. Enchufe

DOMO DO342DH - PIEZAS - 1

PANEL DE MANDOS

1. Botón de encendido/apagado

Presione este botón para encender y apagar el deshumidificador. Cuando se enciende el aparato, la luz indicadora se enciende y la pantalla muestra el percentaje de humedad del momento.

2. Botones para ajustar la humedad

La humedad se pueda ajustar desde 35% a 80% de

DOMO DO342DH - Botones para ajustar la humedad - 1

humedad relativ a incrementos de 5% . Para aire mas seco, presione la flecha hacía bajo y ajuste la humedad a un percentaje menor. (= 35min)

Para el aire humedo, pulse la flecha hacía arriba y ajuste la humedad a un ritmo mayor. ( . = 80)

La humedad ideal en la casa es de aproximadamente entre 40% y 60% .

3. Botón para uso continuo

Presione este botón para hacer que el deshumidificador funciona continuamente para la deshumidificación máximo hasta que el depuesto está lleno. Los botones paraaabstar la humedad no se pueda utiliser cuando el aparato está en modo "continuo". Pulse este botón de nuevo para cancelar el modo continuo. Internacionalmente,还可以利用到这个功能。

Lucesindicadoras

La luz azul de "corriente" indica que launidad está encendida.

La luz roja "lleno" indica que el deposito de agua está lleno y debe ser vaciado.

La luz azul "cont." indica que launidad está en funcionaamente continuo.

Pantalla

Por defecto, la pantalla muestra el contenido real de humedad de la habitacion con un 5% de precision. Si usted elije el percentaje de humedad con los botones adecuados siempre podra ver el percentaje de humedad a que se ajustará el aparato.

Mensajes de error:

E1: Error del sensor de humedad: desconecte el enchufe de la toma de corriente ywhelminga a enchufarlo. Si este error persististe, haga que se repare la unidad.
E2: Error del sensor de temperatura: desconecte el enchufe de la toma de corriente ywhelminga a enchufarlo. Si este error persististe, haga que se repare la unidad.

Códigos de advertencia:

P1: Launidad está en el ciclo de descongelación. Deje que launidad se descongele automatistically. Si launidad se ha descongelado Completely por sí mima, este número desaparecerá de la pantalla.

P2: El deposto de agua está lleno o no está en la posicion correcta. Vacia el deposto de agua y vuelva a colocarlo en su posicion.

Indicación cuando el deposito estáhleno

Cuando el deposito está lleno, o si no se vuelve a colocar en la posicion correcta, se enciende la luz de "Lleno".

Descongelación automática

Cuando se produce la congelación en la unidad, la unidad iniciaará automatistically la descongelación.

Apagado automatico

Cuando el deposito está lleno, eliminado o no se ha puesto de nuevo en la posición correcta, el deshumidificador se apagará automatistically. Cuando se alcanza la humedad deseada, launidad se apagará también automatistically.

Reinicio automatico

Si se canta repentinamente la corriente a launidad es, al reanudarse la corriente el aparato recuperera automatistically la configuracion fjada antes del corte de energia.

Espere 3 horas antes de reanudar la operación

Cuando launidad se detiene, no se可以选择 reineciar los primeros 3 horas a fin de proteger el aparato. Launidad se reinciaria automatistically antes de 3 horas.

  • No use el aparato al aire libre.
    -Estaunidad solo es adecuada para uso doméstico en interiores. Este deshumidificador no se debe utilizes para fines commerciales o industriales.

  • Coloque el deshumidificador sobre una superficie plana y nivelada que sea suficientmente fuerte para soportar launidad con el deposto lleno

  • Deje al menos 20~cm en todos los lados de la unidad para tener buena circulación de aire.

DOMO DO342DH - Espere 3 horas antes de reanudar la operación - 1

  • Coloque launidad en un entorno donde la temperatura no sea inferior a 5^ . Los radiadores podrián congelarse, y reducir el rendimiento del aparato.
  • No coloque la unidad cerca de una secadora, calefaction o radiador.
  • Utilice la unidad para evaporar danos por humedad.
  • Para ser lo más eficaz possible, el deshumidificador debe estar en un espacio. Cierre todas las puertas, ventanas u另一边verturas de la habitación hacía el exterior.
  • Las ruedas sólo peuvent avanzar o retroceder. No fuerce las ruedas sobre alfombras, niuya launidad con agua en el deposito de agua. El aparato podraocular y detrarar agua.

USO

Deje que el deshumidificador funciona continuamente durante 24 horas al usar el aparato por primera vez.

  • El aparato está diseñado para functionar en un entorno con una temperatura entre 5 °C y 35 °C
  • Si launidad está apagada y debe encenderse antes,deferarunarvas de nuevo.
  • No conecte el deshumidificador a una toma de corriente jinto conOthers aparatos.
  • Elija un lugarADEducado, con fácil accesoa una toma de corriente.
  • Connecte la unidad a una toma de tierra cuando voltaje coincida con el voltaje indicado en el aparato.
  • Asegürese de que el depóstito de agua está en su lugar, de lo contraryla unidad no funciona correctamente.

ELIMINACION DEL AGUA RECOGIDA

Hay dos formas de eliminar el agua del deposito.

1. Uso del agua del deposto

  1. Cuando el aparato está lleno dejará de funciona y parpadeará, y la luz de "llena" empezará a parpadear.
  2. Retire lentamente el deposito de agua de launidad. Sostenga el aparato firmamente por las asas izquierda y derecha y tire del deposito lentamente hacer afuera, de modo que el agua no se derrame.
  3. Tire el agua y coloque el deposito de nuevo en el aparato. El deposito debe encajar bien de nuevo en launidad para que el deshumidificador funciona.
  4. El aparatoVyverá a functionar cuando el deposito de agua está colocado en su posición correcta.

2. Drenaje continuo

El deposito de agua se pueda vinciar automatistically por exemple a un desagüe del suejo conectando una manguera de agua a la unidad. (diámetro: 12mm , no incluido) La salute para el drenaje se oculta en la parte posterior de la unidad.

  1. Saque el tapón de goma del agujero.
  2. Inserte la manguera a工程技术 de la abertura del aparato. Connecte la manguera a laittersa de desague y asegürese de que la conexión sea firme y no haya fugas de agua.
  3. Lleve la manguera對於 al lugar donde deben saber el agua, por exemple, a un desagüe en el suelo. Asegúrese de que el punto de trenaje está más bajo que el de salute.
  4. Asegürese también de que la manguera está directamente hacer abajo, de modo que el agua pueda fluir sin problemas. Es decir, la manguera noDebe tener nunca golpe (vea las figuras).

PRECAUCION: cuando no se usa el drenaje continuo, deben asegurar siempre de que el tapón de goma está puesto en la calidad de drenaje.

DOMO DO342DH - PRECAUCION: cuando no se usa el drenaje continuo, deben asegurar siempre de que el tapón de goma está puesto en la calidad de drenaje. - 1

DOMO DO342DH - PRECAUCION: cuando no se usa el drenaje continuo, deben asegurar siempre de que el tapón de goma está puesto en la calidad de drenaje. - 2

DOMO DO342DH - PRECAUCION: cuando no se usa el drenaje continuo, deben asegurar siempre de que el tapón de goma está puesto en la calidad de drenaje. - 3

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Apague el aparato y desenchufelo de la toma de corriente antes de limpiar el deshumidificador.

1. Rejilla y carcasa

Use agua y un detergente suave para limpar las rejillas y la carcasa. Nunca use cloro ni abrasivos.

No vierta ni eche agua directamente sobre la unidad, puisuede provocar una descarga electrica,danos al aislamento o provocar corrosion en la unidad.

Las rejoillas donde entra o sale el aire se ensucian fácilmente. Utilice un accesorio de aspiradora o un cepillo para la limpieza.

2. Depósito de agua

Limpie el deposito con regularidad para prevenir el crecimiento de moho y bacterias.

Llene parcialmente el deposito con agua limpia yañada un poco de detergente suave. Enjuague el deposito con esta solución, vierta la solución y enjuague el deposito de agua.

Después de la limpieza, el depóstito se debe colocar correctamente y con firmeza en el deshumidificador para que el aparato vuelva a funciona.

PRECAUCION: No use el lavavajillas para limpar el deposto.

3. Filtro de aire

El filtro de aire detrás de la rejilla frontal se debe revisar y limpiar por lo menos cada 30 días.

PRECAUCION: ;No meta el filtro en el lavavajillas!

Elimine el agua de la unidad.

Tire del filtró hacía abajo.

Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuague el filtro y deje que se seque antes de colocarlo de nuevo. ;No limpie el filtro en el lavavajillas!

Para colocar el filtro de nuevo en su lugar:

Vuelva a colocar el filtro en la ranura detrás de la rejilla y empujé el filtro hacía arriba.

DOMO DO342DH - Filtro de aire - 1

DOMO DO342DH - Filtro de aire - 2

PRECAUCION: No utilise nunca el deshumidificador sin filtro, ya que el aparato se pueda obstruir con sociedad y polvo y no funciona bien.

4. Si la unidad no se utilizes durante mucho tiempo

  1. Apague el aparato y espere un día antes de vaciar el deposito de agua. Así, el aparato pueda vaciarse suficientemente y quedar la minima humedad residual en launities.
  2. Lave la unidad, el deposito de agua y el filtro de aire.
  3. Enrolle el cable y asegúrelo a launidad con la correa en la parte trasera del aparato.
  4. Cubra la unidad con una Bolsa de plastico.
  5. Ponga launidad en posicion vertical en un lugar seco y bien ventilado.

QUE HACER SI HAY PROBLEMAS

Antes de contactar con un service de reparacionuede probar lo suiviente:

PROBLEMA COMPROBACION
El aparato no arranca.Asegúrese de que el enchufé está bien insertado en la toma de corriente.
Mire el fusible en la caja de fusibles de su casa.
El deshumidificador ha alcanzado el nivel de humedad o el depósito de agua está lleno.
El depósito de agua no está en la posición correcta en la unidad.
El deshumidificador no seca el aire como debiera.El aparato lleva sin functionar mucho tiempo
Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen la parte delantera o trasera del deshumidificador.
El percentaje de humedad deseado pueda serdemasiado bajo.
Compruebe que todas las puertas, ventanas y otheras aberturas de la zona está cerradas.
La temperatura en la cármara es demasiado baja (por debajo de 5 °C)
En la sala hay un calentador de queroseno oequalquier(other objeto que produce vapor.
El aparato hace mucho ruidoc时候 está funciona.El filtro de aire está obstruido.
El aparato está inclinado en vez de recto.
El sueño es irregular.
Se peut ver congelación en los radiadores.Esto es normal. El aparato tiene función dedescongelación automática.
Hay agua en el sueño.La manguera de agua para drenaje no estáconnectada correctamente a la unidad.
El tapón de caucho no está en la aberturade drenaje de la parte posterior de la unidadcuando el drenaje.
La luz de corriente parpadea 5voces porsegundo.Error del sensor de temperatura o de humedad.Desconecte el enchufé de la toma de ywhelminga conectarlo. Si el error persististe, póngase encontacto con un centro de servicios.

DULEZITÉ

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMO

Modelo : DO342DH

Categoría : Humidificador