Masterflush MF7200 - Sanitario DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Masterflush MF7200 DOMETIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Inodoros marinos con triturador |
| Marca | Dometic |
| Modelo | Masterflush MF7200 |
| Alimentación eléctrica | 12 V CC (recomendada) |
| Potencia nominal | 150 W (estimado) |
| Dimensiones (L × A × H) | 38 × 33 × 44 cm aproximadamente |
| Peso | 13,6 kg (aproximadamente) |
| Tipo de descarga | Agua dulce o agua de mar (seleccionable) |
| Funciones principales | Descarga, adición de agua, trituración, evacuación hacia tanque |
| Capacidad de trituración | Desechos y papel higiénico de disolución rápida |
| Papel higiénico recomendado | De disolución rápida (tipo SeaLand®) |
| Mantenimiento habitual | Enjuague regular, adición de detergente biodegradable si inactividad |
| Seguridad | Válvulas de cierre obligatorias en ausencia, riesgo de inundación |
| Materiales prohibidos | Toallitas, compresas higiénicas, preservativos, etc. |
| Piezas de repuesto disponibles | Botón de descarga, válvula de agua, motor, turbina |
| Reparabilidad | Reemplazo posible de componentes por un profesional |
| Garantía | Legal, diríjase al fabricante o distribuidor |
| Servicio al cliente | Dometic France : info@dometic.fr, service@dometic.fr |
| Manual disponible en | Francés, inglés, alemán, español, etc. |
Preguntas frecuentes - Masterflush MF7200 DOMETIC
Preguntas de los usuarios sobre Masterflush MF7200 DOMETIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sanitario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Masterflush MF7200 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Masterflush MF7200 de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO Masterflush MF7200 DOMETIC
Guia de inicio=rápida 12
Guia de inicio=rápido 33
RU YHnTa3 c MauepaTopom
KpatkoepykoBOdCTBO no
36
Operación del MasterFlush
Descarga de agua limpia
Inicio del sistema de inodoro
- Conecte el suministro de agua al inodoro.
- Presione el interruptor "Cisterna" (2) y mantengalo apretado durante por lo menos 10segundos.
- Eche varias hojas de papel higiénico en la taza y repita el ciclo. La taza debe quedar Completely vacia.
Descarga normal
ANADIR AGUA A LA TAZA DEL INODORO
Presione el interruptor de "Rellenar agua" (1) y mantengalo apretado hasta que el agua alcance el nivel que desees (no pulse el interruptor de "Rellenar agua" durante demasiado tiempo para
evitar un desbordamento). Generalmente seañade más agua solo para descargar sólidos.

DESCARGA DEL INODORO
Presione el interruptor "Cisterna" (2) y mantengalo apretado hasta que se eliminen los residuos de la taza del inodoro (entre 10 y 20segundos). Este interruptor activa una bomba de maceración que drena el agua y residuos de la taza, macera elVERTO y lo propulsa a la tuberia de descarga / deposito de retencion.
Cuando紊eutilizarmenosagua para eliminarresiduosunicamenteliquidos, pulse el interruptor "Cisterna"durante menostempo.
Descarga de agua de mar
Inicio del sistema de inodoro
- Abra la entrada de agua de mar y las valvulas de mar de salute de descarga del inodoro.
- Presione el interruptor "Cisterna" (3) y mantengalo apretado durante por lo menos 10segundos.
- Eche varias hojas de papel higiénico en la taza y repita el ciclo. La taza debe quedar Completely vacia.
Descarga normal
Presione el interruptor "Cisterna" (3) y mantengalo apretado hasta que se eliminen los residuos de la taza del inodoro (entre 10 y 20segundos). Este interruptor activa una bomba de maceración que drena el agua y residuos de la taza, macera el vertido y lo propulsa a la tuberia de descarga.

Cuando紊eutilizarmenosagua para eliminarresiduosunicamenteliquidos, pulse el interruptor "Cisterna" durante menos tiempo.
Si no se produce una descarga completa en la taza del inodoro y este se llama con agua de mar, ciderre parcialmente la valvula de entrada hasta que la taza se vacie y descargue totalmente el vertido. Seguidamente, con las valvulas de entrada y descarga completeness abiertas, aggiunto la cisterna duranteunossegundos para limpar el inodoro y descargar el sistema.

Precaución! Peligro de inundacion
Si el inodoro está connectado a CUALQUIER accesorio que atraviese el casco, cierre SIEMPRE las valvulas de mar cuando no se usa el inodoro (incluo si se abondona la embarcación durante un breve periodo de tiempo). Se DEBE indicate a todos los pasajeros como cerrar las valvulas cuando no se usa el inodoro. De lo contrary做不到 producirse una inundación con su consecuente perdida de la propidad o de la vida.
NO ELIMINE POR EL INODORO OBJECTOS INAPROPIADOS

jPRECAUCION! Elimine unicamente agua, desechos corporales y papel higienico de disolucion rapiida. No arroje al inodoro toallitas humedes, compras higiénicas, condones, panales, hojas de afeitar, vasos de papel, hisopos de algodon,Pelos o liquidos tales como aceites o disolventes. Podrian producirse obstrucciones o daños en elsystema de inodoro.

Nota
Asegürese de que todos los sistemas sepan como funciona el inodoro antes de utilizarlo.
Use papel higénico de DISOLUCION RAPIDA para evitar obstrucciones

Para evaporar problemas potecuales de obstrucciones conCERTOS papeles higénicos para el hogar, Dometic recomienda el uso de papeles de disolución rápida tales como el papel higénico de disolución rápida SeaLand® de 1 o 2 capas.
IMPORTANTE! NO TODOS LOS PAPELES HIGIENICOS DE TIPO MARINO SE DISUELVEN RAPIDAMENTE
Para determinar la capacité de disolución derialquier papel,sumerja un cuadrado del papel en una jarra con agua y sacudala entre 5 y 10 vetes. El trozo de papel deben desmenuzarse.
Resolución de problemas
Problema Causa probable Instruccion de
servicio
- La funciona de cisterna的功能a, pero el agua de la taza se vacía lentamente o no sevacia en absoluto.
a. La tuberia de descarga estápillada o retorcida.
a. Revise la tuberia de descarga.
b. La tuberia de descarga está demasiado alta. (Tenga en cuenta todos los bucles verticales y que no excedan una.altura de 1,2 m (4 pies)).
b. Vuelva a tener la tuberia de descarga.
c. La bomba de maceración o la tuberia de descarga está obstruida.
c. Cierre las valvulas de mar y desatasque la tuberia.
- La bomba de maceración hace un ruido inusualmente alto o dispara constanmente el disyuntor.
a. Hay cuerpos extraños en la camar de la bomba.
a. Cierre las valvulas de mar y elimine los cuerpos extraños.
- El ciclo de descarga no se activa tras presionar el interruptor de cisterna.
a. El deposito de retencion está llento y la seals del deposito ha desconectado el suministro electrico al inodoro.
a. Vacia el deposito de retencion.
b. La alimentación electrica al inodoro está apagada o interruptida.
b. Revise el cableado y los disyuntores (o fusibles).
c. El interruptor de sistemas no funciona correctamente.
c. Cambie el interruptor de cisterna.
d. El motor electrico no funciona correctamente.
d. Cambie el motor electrico.
- No entrada agua en la taza o no es suficiente.
a. La tuberia de suministro de agua está pillada o retorcida.
a. Revise la tuberia de suministro de agua.
b. La rejilla de la valvula de agua está obstruida.
b. Desatasque la valvula de agua.
c. Los filtros de entrada de agua estan obstruidos (en el sistema de agua de mar).
c. Desatasque los filtros de agua.
d. La valvula de agua no funciona correctamente (inodoro con descarga de agua tratada).
d. Bombie la valvula de agua.
e. El impulsor de agua no funciona correctamente (con descarga de agua de mar).
e. Cambie el impulsor de agua.
El inodoro macerador y las mangueras deben protegerse en caso de que no se usa el inodoro durante un periodo prolongado de tiempo (más de dos semanas, sobre todo si hace calor).
- Accione la cisterna y anada 118 ml (4 onzas) de detergente liquido biodegradable para ropa (NO debe contener lejia ni sustancias perjudiciales para el medio ambiente). Nota: Si utilizes agua de mar, desconnecte la alimentacion eletrica para la bomba de agua de mar y anada agua limpia directamente en la taza durante el ciclo de descarga de la cisterna.
- Descargue el inodoro por lo menos cinco vezes.
- Desconecte el suministro de agua al inodoro.
- Descargue el inodoro sin agua muy brevamente para evacuar todo el agua (así se minimizará laULDad de agua restante en la bomba de maceración).

Precaución
Durante el proceso de evacuación del agua, no utilise la bomba de agua de mar durante mucho tiempo sin agua. El impulsor de la bomba pueda resultar dañado. El impulsor de la bomba pueda resultar dañado.
- Desconnecte el suministro electrico al inodoro.
- Después de temporadas largas en desuso, el inodoro y la bomba se pueda secar. Para poder la nuevo puesta en funciona bajo el systema del inodoro,añada un cuarto de galón de agua a la taza y déjelo reposar durante uno horas antes de utiliser el inodoro.
Servicio de atencion al cliente
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presente algogin defecto, dirijase a la sucursal del fabricante de su pais (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establishacion to especializzato.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes docu-mentation:
- una copia de la factura con Fecha de compra,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
Descarga de agua doce
Descarga de agua do mar
Usar papel higiénico de DISSOLUÇÂO RÂPIDA - evitar entupimientos

b. Reencaminhe o tubo de descarga.
b. Filtrna valvula de agua esta bloqueado.
c. Filtros de entrada de agua estábloqueados (no Sistema de agua do mar).
OctopoxkHo!Yrpo3a teuN
Ecn yHnTa3 nOcOeHNHe KJIIOBOMy cKBO3HOMy Kopnychomy fHTnHy, BCEI4A 3aKpbBaIte KINrCTOnbI, KOrDa yHnTa3 He NCNoJb3yeTcra (daXe eCnn CyDHO OCTaETc8 6e npncmOTpa He HnpoJIoNknteHbHoe Bpem).Bce naccaxnpybl DOJXHbl npoTn INHCTpyKTAX O TOM, YTO OHN dONJHbI 3aKpbBaTb 3aDBNXKN, KOrDa yHnTa3 He NCNoJb3yeTcR. B npOTNBHom Cnyae BO3HKnAeT yrpo3a Teu, YTO MOKeT npNBecTN K nopue NMyuSectBa I CMEptJeHbIM CnyuaM.
HE POMBIAIte IOCTOPOHHNE IPEIMETbl

OCTOPOXHO! Pa3pe7aetc npombIbTa TToBko BDOy, OTOxObl JxN3HeJeTeNbHOCTHn 6bICTpopaTbOpIMyTo TaaneThy6bMaYr. He npombIbAte BlaXHbIe cAnfepTKn, rInneHnueckne IpOKnAKn, Ippe3epBaTnBbl, NpOry3HnK, 6pNTBeHHbIe Je3BnA, 6bymXHbIe CTaKaHnKn, BaTHbIe NaOnkN, pOpyKtbl NITAHN, BOIOcbIu nn KNDKoCTn, HApPmEp MaCNO nIN paTbOpTeNb. B npOTNBHom Cnyae CNCTema yHNtA3a MoKeT 3acOpTbCn INI pNIITB HERODHOCTb.

PpmeaHne.
y6eHntecb, yTO Bce NocetTeIN O3HaKOMnHeBc npaBnAmN 3Kcnnyatauyn yHNTa3a, npexde Yem erO nCNoB3OBaTb.
IcnoJIb3yIte 5bICTPOPACTBOPIMYIO TyaJIeTHyIO 6ymary, UTO6bl n36exKaTb 3acOpEHHa

UTo6bI N36eKaTb BO3MOxHOrO 3acopeHn8 6bITOB0 6yMarO, KOMnaHnA Dometic peKOMeHdyET NCIOJIb3OBA Tb 6bICTpopaCTBOpMHy TO TaJIeTHyO 6ymary, HApNI-Mep 6bICTpopaCTBOpMHy O-1-CIOHHy Onn 2-CIOHHy O yMarv SeaLand
BAKHO! HE KAXDA TUAJETHA BYMATA MOPCKOTO KIACCABbICTPO PACTBOPRETCA
YTo6bI ONpeDenTb, MoKet nn 6yMaRa 6bICTpo paCTBOpaTbCra, NOrpy3nTe OINH KBaAnpat TyaneTHo 6yMaRn B 6aHky C BoOn n BCTpXHnTe ee 5 - 10 pa3. Bymara DOJxHa pa3OpBaTcRa Ha HeCKOJIbKO φpaMentOB.
YcTpaHHeNHeHnOJaIOK
PpO6IeMa Bo3MOxHna npuHnHa PeKoMeHdyEmbIe
DienCTBnA
- yHnTa3 npombIbaeTcA, OJHaKO BOda MEJIneHHO BbITEKaET N3 yHnTa3a NIO BOO6Je He BbITEKaET.
a. Tpy6a BbIyncka nepejka Ta nnnepeHyta.
6. Tpy6a BbIyNcKa pa3MeMaJaeTc CnIbKOM BbICOKO.(CneJeT NOMHITb, YTO BCE HaNpabHeHHBe BBepx BeptNKaIbHbe IINr6bl He DoJIKNbI IMeTb BBICOTy BoJIeem 1,2 m.)
B.Haoc-N3MeJIbUHTeJIbIINTPy6Ba Bblnycka 3acOpNIINCb.