BOMANN CB 1259 - Freidora

CB 1259 - Freidora BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CB 1259 BOMANN en formato PDF.

📄 55 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOMANN CB 1259 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CB 1259 BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB 1259 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB 1259 de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO CB 1259 BOMANN

Indicaciones generales de seguridad

  • Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que estedestinedado para el useolimitadoalirelibre).No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad ( en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes.En caso de que el aparato estehumedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.No tocar el agua.
  • Desconnecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
  • Paraatar que los niños se hagan daños electricos,siempre tengatattention, que el cable no cuelgue hacer abajo y que los niños no tengan acceso al aparato.
  • Controle regularmente si el aparato o el cable Tiene defectos. Noonga en service un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporarpeligos,deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaequalificada.
  • Solamente utilize accessories originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad...indicadas a continuacion.

Indicaciones especialas de seguridad para este aparato

No nuevo el aparato, cuando la grasa está liquida / caliente.
- Durante el uso mantenga la tapa (1) bien cerrada.
- Llene la cesta de freir (8) fuera de la freidora para evaporar salpicaduras.
- Utilice sempre la cesta de freir.

Introduccion

Esta freiDora esta equipada con un termostato regulable, para que la temperatura se pueda ajustar individualmente al alimento que se va a freir.

Debe leer estas instrucciones detenidamente para que pueda usar la frei-dora lo más eficiente y de forma segura.

Conexión

Este aparato solo debe conexarse a una caja de contacto de proteccion 230 V, 50 Hz, que se haya instalado segun la norma.

Vista general de los elementos de mando

1 Tapadera (desmontable)
2 Ventanilla
3 Botón para abrir la ventanilla
4 Carcasa
5 POWER-Lampara de control conexión /desconexión
6 READY-Lampara de control de temperatura

7 Regulador de temperatura
8 Cesta de freir
9 Empuñadura
10 Botón para bajo la cesta de freir
11 Recipiente para la grasa
12 Cubierta para el bajo de humos inodoro y grasa

Puesta en marcha

Antes del primer uso

  1. Aparte el embalaje. Abra la freidora girando el botón (3). En la freidora se encuesta la cesta de freir. Retire todos los objetos de la freidora.
  2. Recomendamos limpiar la tapadora, la carcasa, el recipiente y la cesta de freir como indicado bajo LIMPIEZA.

Indicaciones para el uso

  1. Aparte el embalaje. Abra la freidora, presionando el botón (6). En la freidora se encuesta la cesta de freir.
  2. Para freir utilise aceite o grasa de calidad buena. Evite el uso de margarina, aceite de oliva o mantequilla. Estos temas de grasa no son los apropriados para freir, por producir humano en temperatas bajas.
  3. Elija la temperatura apropiada para freir, respetando la clase de alimento. Por forma: Alimentos precocinados necessitan una mayor temperatura que alimentos frescos.
  4. Cuando esté el aceite o la grasa todavia caliente, no debe mover o desplazar la freidora.
  5. Si va a freir alimentos de hojaldre u de otherasa debe qitar la masa sobrante e introducir los trozos cuidadosamente en el aceite.
  6. La cesta de freir solamente se可以选择llenar hasta 2/3 de su capacité. Se ruega no sobrellenar la cesta de freir. Seque los alimentos humedos antes con un paño.
  7. Después de haber utilisé la freidora retire la clavija de la caja de enchufe.
  8. En caso de que haya connectado casually la freidora y no se inclará aceite o grasa en ella, seactivará de forma automatica la protección contra sobrecalentimiento. Ahora el aparato ya no está en función. Retire la clavija de la caja de enchufe.

E

Uso

  1. Debe asegurarse que el aparato está desconectado de la red y apagado.
  2. Desbloquee la tapadora, presionando el botón para abrir la tapadora (3).
  3. Aparte la cesta de freir y vierta aceite o grasa en el recipiente (11) (max. 1,5 l). El nivel de llrado debe estar entre la MARCacion MIN y MAX.
  4. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V, 50Hz y connecte la freidora. La lampara de control roja POWER (5) y la lampara de control verde READY (6) se iluminaran. Ajuste el regulator de temperatura (7) a la temperatura deseada.
  5. Si se ha alcanzado la temperatura ajustada, se apagará la lámpara de control (6).
  6. Abra la tapadora y@cuelgue con cuidado la cesta de freir con los alimentos para freir en la hendidura. Tenga atencion de que la empuñadura (9) se haya encajado por arriba y que de estaforma la cesta de freir se encuentre sobre la grasa caliente.
  7. Cierre la tapadora. Ahora hunda la cesta de freir en la grasa, tirando el botón (10) hacía除外.
  8. Es posible, que durante el proceso de freir se apague y se encienda la lampara de control (6). Este es normal y muestra que la temperatura se mantiene y está controlada de forma termostárica. Después del tiempo de fritura (el tiempo de fritura está indicado en el paquete del alimento o en la receta) abra ciuidadosamente la tapadera (jCuidado, pueda salir vapeur caliente!). Aparte ahora la cesta de freir.
  9. Deje que los trozos fritos goteen un poco el aceite.
  10. Para la desconexión del aparato ajuste el regulador de temperatura (7) a la posición OFF y retire la clavija de red.

Limpieza

  1. Debe asegurarse, que la clavija esté retirada de la caja de enchufe.
  2. Espere con la limpieza hasta que la freidora está Completely fría. De todas formejaspearáde 1 a 2 horas despues del uso,para evitar posibles quemaduras.
  3. Para embarir el aceite, se ruega verte el aceite uso de forma lateral
  4. Por favor nosumerj el aparato en agua.
  5. Puede retiring la tapa tirando hacía arriba. Esto fácilita la limpieza.
  6. Para recambiar el filtro, tire hacía arriba la cubierta del filtro (12) que se encu-enta en la tapadora del aparato.
  7. Limpie el recipiente para la grasa, la tapadora y la carcasa con un paño humedecido y si esnecessary con un agente domestico. Se ruega no sumergir los objetos en agua.
  8. La cesta de freir la能把 lavar de forma habitual en un bano jabonoso.
  9. Evite el uso de detergentes u objetos agresivos, para que la freidora no se dañé!

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Garantía

Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factuala de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakarivaruncombioouna reparaciongrutuita.

En caso de garantía entrega el aparatoplete en su embalaje original jusqu con la factura a su agente commerciente.

*) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión,MANDO a distancia de repuestos, cepillos de dientes de repuestos, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el serviceo de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

P

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : CB 1259

Categoría : Freidora