Forzaspira MC350 Turbo Fresh - Aspiradora POLTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Forzaspira MC350 Turbo Fresh POLTI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Forzaspira MC350 Turbo Fresh POLTI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Forzaspira MC350 Turbo Fresh - POLTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Forzaspira MC350 Turbo Fresh de la marca POLTI.
MANUAL DE USUARIO Forzaspira MC350 Turbo Fresh POLTI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Los accesos.optionales estan a laventa en las meores tiendas de electrodomesticos,centros de asistencia autorizados o en la pagina web www.polti.com.
SIN BOLSAY CON REGULACION DE LA POTENCIA, COMBINAN
PERFECTAMENTE CALIDAD Y EFICACIA

ACCESORIOS PARA TODAS LAS NECESIDADES
Visitando nuestra頁a pagina web www.polti.com y en las mejoras tiendas de electrodomesticos encontrará una amplia gama de accesorios para poteciar las prestaciones y la praticidad de uso de su aparato y fácilar aun más la limpieza del hogar.
Para verificar la compatibiliad con su aparato, busque el número PAEUXXXX / al lado de cada accesorio en la頁a 3. Si el número del accesorio que desea comprar no aparece en este manual, le invites a contactar con nuestro Servicio de Atencion al Cliente para mas informacion.

REGISTRE SU PRODUCTO
Conecte a la网页 web www.polti.com o llame al Servicio de Atencion al Cliente Polti y registre su producto.
Podrá recibir
consejos para el uso de los Productos yactualizaciones sobre las novedades, y podra encontrar todos los accesorios que hacer que los productos
Polti sean aun mas indispensablees para el cuidado del hogar.
Para registrar su producto, además de sus datos personales, deben introducir el número de série (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada situada en la caja y en la base del producto. Para ahorrar tiempo y tener tiempo a mano el número de série, describalo en el espacio presente en el reverso de la portada de este manual.

¿QUIERE saber más? Visite
nuestro canal oficial:
www.youtube.com/poltispa.
Le mostreamos la eficacion de la fuerza natural y ecologica del vapor para la limpieza y el planchado.
iSuscribase al canal para estar siempreactualizado acerca de nuestros videos!
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES

ATENCLON: ANTES DE UTILizar EL APARATO, LEATODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y EN EL APARATO.
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilizacion de este aparato no conforme.
El uso conforms de producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones.
Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía.
- No realizar nunca operaciones de descentaje y mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes advertencias. En caso de avería o mal funciona bajo su水泵, no realizar operaciones de reparación deforma autónoma. Si se realizan operaciones incorrectas o no permitidas se corre el peligro de sufir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
- El aparato no se debe utiliser si se ha caido o si muestra signos visibles de daños.
- Este aparato lo pueda usar menos de 8 años, personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas inexpertas sólo si reciben previamente instrucciones sobre el uso seguro del producto e información. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato noDebe ser realizada por niños sin la supervisión de unadulto.
- Mantener el aparato y el cable de alimentación lejos del alcance de los niños menos de 8 años.
- Mantener todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la Bolsa de plástico fuera del alcance de los niños:PEGRO de
asfixia.
- Este aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico interno.
- El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está connectado a la red electrica.
- Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente en caso de que el aparato no está en functionamento y antes de cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza.
Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparacion,ostenimiento y conservacion, respetar siempre las medidas de precaucionfundamentales enumeradas en el presente manual.
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACION ELECTRICA - ELECTROCUCION
- La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sensibilitad "Salvavidas", dotado de protección magnetotérmica de la instalación domestica son garantía de seguidad en el uso de los aparatos electricos.
Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalacion electrica a la que está connectado el aparato está realizada de acuerdo con las leyes vigentes. - No conectar el aparato a la red electrica si la tension (voltaje) no se corresponde con la del circuito electrico domestico en uso.
- No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotacion.
-
No utiliser alargadores electricos que no estén debidamente dimensionados y no conforms con las leyes vigentes, ya que pueda ser causa de sobrecalentimiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interruptión de energia y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten 10A.
-
Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no tirar nunca del cable de alimentacion, sino extraerlo empujando el enchufe para evaporar daños en la toma y el cable.
- Desenrollar Completely el cable del enrollacables antes de conectarlo a la red electrica y antes del uso. Utilizar el producto siempre con el cable Completely disenrollado.
- No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones (torsiones, aplastamente, tirones). Mantener el cable lejos de superficies y partes calientes y/o aflidas. Evitar que el cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable sobre esquinas tirando de el. Evitar que el cable se pise. No enrollar el cable de alimentacion alrededor del aparato ni de ningunaforma cuando el aparato está caliente. Si el aparato permanece encima del cable de alimentacion, podra producirse una situacion de peligro.
- No sustituir el enchufe del cable de alimentacion.
- Si el cable de alimentación está dañado, paraatarpeligros esnecessaryo que lo sustituya el fabricante o personal autorizado.Noutilizarel producto conel cable de alimentacióndañado.
- No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados.
- No utiliser el aparato cerca de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
- No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros liquidos.
- No aspirar sustancias liquidas ni sociedad humeda.
RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO - LESIONES/QUEMADURAS
- El producto no debe utilizes en lugares donde haya peligro de explosiones y sustancias toxicas.
- No aspirar sobre sustancias tóxicas, acidos, disolventes, detergentes o sustancias corrosivas. El tratamiento y la eliminacion de sustancias peligrosas deben realizarse según lasindicacionesde losfabricantesde estasustancias.
- No aspirar polvos o liquidos explosivos, hidrocarburos u
objetos en llamas y/o incandescentes.
- Mantenga las partes del cuerpo alejadas de la boquilla de succion y/o de在哪quier parte móvil giratoria.
- No realizar operaciones de aspiracion en personas y/o animales.
- Utilizar el asa correspondiente para el transporte. No tirar del cable de alimentación. No utiliser el cable de alimentación como asa. No levantar el aparato por el cable de alimentación o por los tubos de vape/aspiración. No levantar el producto por el asa del cubo de recogida.
Recoger el cable cuando el aparato no se utilizes. - No colocar el producto cerca de fuentes de calor como chimeneas, estufas u hornos.
- No obstruir las aperture y las rejillas situadas en el producto.
- Durante el uso,mantener el producto en posicion horizontal y en superficies estables.
USO BATORIA
- Utilizar baterías de las dimensiones y del tipo específico en la sección "Sustitución de las pilas del mando a distancia".
- Instalar las baterias Respectando la polaridad indicada en e producto.
- No poner en cortocircuito la bateria.
- No intentar recargar baterías no recargables.
- No tirar las baterías al fuego.
- Si el producto debe permanecer inutilido por un长大o periodo, las baterias deben quitarse.
- Quitar las baterías agotadas y eliminarlas acatando las normas locales vigentes. Las baterías no deben tirarse jusqu'à con los residuos urbanos.
- No utiliser differentes temas de baterías. No deben mezclarse baterías痫as y usadas.
Este aparato está destinado al uso dométrico interno como aspiradora de material seco según las descrições e instrucciones que figuran en este manual. Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de perdida del presente manual de instrucciones, se pueda consulutar y/o descargar de la网页 web www.polti.com. Aspirar exclusivamente sociedad dométrica. No utiliser en detritos y yeso, cemento y residuos de obras y de trabajo de albanílería. No usar en tierra y arena/tierra de jardines, etc.
No/utilizar con cenizas, hollin y residuos de combustion (chimeneas, barbacoas, etc.).
No utiliser con polvo del tóner y tinta de impresoras, faxes y fotocopiadoras.
No aspirar objetos apuntados, cortantes y rígidos.
El aparato funciona de manière correcta sólo con el cubo introducido y equipoado con todas sus partes.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente pueda darar el aparato e invalidate la garantía. POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones技术水平as constructivas que considere necessarias, sin obligación de preaviso.
A LOS USUARIOS
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos electricos y electrónicos, no eliminar el aparato jusqu'à resonados domesticos sinoentar algo a un centro de recogida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.

El símbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útill, debe ser recogido separatamente
de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario debenentarregar al aparato para tirar a los centres de recogidaSeparated de residuos electrónicos y electróctricos, o bien, según lo estácido por la normativa del País,entarregel aparato desechado a los distribuidores al efectuar la compra de un aparato nuevo equivalente. ElADEducado過程o de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una forma respetuosa con el medio ambiente,
contribuyendo aatar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salute, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está formado el producto. La eliminacion abusiva del producto por parte del poseedorongaporta la aplicacion de las sanaciones administrativas previstas por la normativa vigente.
1. PREPARACION DEL APARATO
1.1 Quitar el aparato del embalaje, comprobando el contenido y la integridad del producto.
1.2 Introduzca en la empuñadura del mando a distancia las pilas (1) (como se ilustra en el capitulo 9).
1.3 Introducir la Boca de aspiracion del tubo flexible en la conexion (2). Para desconectarla del aparato, pulsar las teclas y tirar del tubo flexible (3).
1.4 Insertar el enchufe en una toma de corriente adecuada.
2. CONEXION DE ACCESORIOS
Todoos los accesorios se pueda conectar directamente al tubo flexible o al tubo telescópico. Es suficiente conectarlos entre ellos.
3. REGULACION ASPIRACION
3.1 Con los botones "+" y "-", se puedaacular o disminuir el nivel de potencia de aspiracion. A cada nivel le corresponde el encendido de uno de losindicadores de niveles de aspiracion.
ILos niveles de potencia son tres:
Minimo para las cortinas.
Medio para sofás, sillones y cojines.
Alto para alfombras y para sueños duros.
3.2 Pulsando el botón "Max", el aparato se regula a la(Maxima potencia.
3.3 Pulsando el botón "O", el aparato se pone en pausa.
4. LIMPIEZA SUELOS DUROS
4.1 Asegurar que se han seguido lasindicaciones del Capitulo 1.
4.2 Conectar el tubo telescópico al tubo flexible y el cepillo de sueños al tubo telescópico.
La longitud del tubo telescópico se pueda regular. Pulsar el botón para extendlerla o reducirla a placer.
4.3 Desplazar el selector situado en el cepillo, hacer presión con un pie, a la posición
con las cerdas extraidas (4).
Se peut utiliser la mini boquilla turbo moviendo el selector, situado en el dorso, hacía la izquierda (13). El selector, al regular la velocidad del sistemas de turbina, adapta el cepillo a cada tipo de superficie.
4.4 Pulsar la tecla de pedal ①. El aparato empezará a funciona a la(Maxima potencia). Regular la potencia de aspiración, como se indica en el capitulo 3; para este tipo de superficie, recomendamos el nivel Maximo.
4.5 Para terminar la aspiración, pulsar de nuevo la tecla de pedal ①la tecla presente en la empañadura.
5. LIMPIEZA DE SUELOS DELICADOS
5.1 Asegurar que se han seguido lasindicaciones del Capitulo 1.
5.2 Conectar el tubo telescópico al tubo flexible y el cepillo de parquet al tubo telescópico.
La longitud del tubo telescópico se pueda regular. Pulsar el botón para extendlerla o reducirla a placer.
5.3 Pulsar la tecla de pedal ①. El aparato empezará a funciona a la(Maxima potencia. Regular la potencia de aspiración, como se indica en el capítulo 3; para este tipo de superficie, recomendamos el nivel Maximo.
5.4 Para terminar la aspiración, pulsar de nuevo la tecla de pedal la tecla presente en la empañadura.
6. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS Y MOQUETAS
6.1 Asegurar que se han seguido lasindicaciones del Capitulo 1.
6.2 Conectar el tubo telescópico al tubo flexible y la boquilla turbo al tubo telescópico.
La longitud del tubo telescópico se pueda regular. Pulsar el botón para extendlerla o reducirla a placer.
La boquilla turbo, gracias a un sistema de turbina, aumento la eficacia y la eficiencia en las operaciones de aspiracion de las superficies textiles. Mover el selector, situado en el dorso de la boquilla turbo, hacia la derecha (13).
El selector, al regular la velocidad del sistemas de turbina, adapta el cepillo a cada tipo de superficie.
Se pueda utiliser el cepillo de sueños moviendo el selector a la posición sin cerradas (4).
6.3 Pulsar la tecla de pedal ① El aparato empezará a funciona a la maxima potencia. Regular la potencia de aspiración, como se indica en el capitulo 3; para este tipo de superficie, recomendamos el nivel Maximo.
6.4 Para terminar la aspiracion, pulsar de nuevo la tecla de pedal ① o la tecla presente en la empuñadura.
7. LIMPIEZA DE TAPICERías (colchones, sofas, interiores de coche...)
7.1 Asegurar que se han seguido lasindicaciones del Capitulo 1.
7.2 Conectar la mini boquilla turbo o la boca de aspiracion al tubo flexible yasar por las superficies.El uso de la mini boquilla turbo en sillones y sofas,interiores de coches,etc.esta especialmente indicado para la eliminacion de pelos de animal y cabellos gratias a la adopcion mecancia del rodillo con cerdas.La boca de aspiracion con chasis de cerdas esta especialmente indicada para la eliminacion de la socidad mas dificil gratias a larection abrasiva de las cerdas en la superficie.
Si no esnecessary, el chasis con cerras se pueda qutar de la Boca de aspiracion deslizando las guias del chasis por la base de la Boca (5).
Utilizar la lanza para aspirar a fondo en los+puntos dificiles, como zócalos, pliegues de sofás, sillones, muebles forrados o asientos de automóvil.
Sólo para el modelo MC350 Turbo & Fresh, se pueda usar la lanza flexible de aspiración paraURTAR alos+puntos mas ocultos, como interiores de coche, radiadores y Marcos de puertas yventanas.
7.3 Pulsar la tecla ①. El aparato empezará a funciona a la的最大 potencia.
Regular la potencia de aspiracion, como se indica en el capitulo 3; para este tipo de superficie, recomendamos el nivel Medio.
7.4 Para terminar la aspiracion, pulsar de nuevo la tecla de pedal ① o la tecla presente en la empunaadura.
8. VACIADO Y LIMPIEZA DEL CUBO DE RECOGIDA DE POLVO
Cuando el cubo recogedor de polvo esté lleno, se enciende el indicator "de cubo lleno
”.Por tanto,paravaciarlo hayque seguir los pasossiguales:
8.1 Apagar el aparato utilizing la tecla① Desconectar el cable de alimentacion de la red electrica.
8.2 Desenganchar el cubo recogedor de polvo del aspirador tirando de la palanca (6).
8.3 Extraer el cubo de recogida de polvo levantándolo por el asa.
8.4 Pulsar la tecla presente en el cubo de recogida de polvo de manière que se abra el cubo y salga la suciedad recogida (7).
ATENCION: Puesto queccionando la tecla se abre la base inferior del deposito, se recomienda realizar esta operation sobre un cubo de basura.
8.5 Quitar la tapa del cubo girandola en sentido antihorario respecto al cubo y alineando las dos flechas de referencia (8).
8.6 Quitar el filtro del cubo y extraer el grupo de filtro,øjando salir posibles residuos de sociedad.
8.7 Volver a introducir el grupo de filtro en el cubo.
8.8 Volver a introducir el filtro bajo la tapa del cubo.
8.9 Volver a montar la tapa en el cubo, girandola en sentido horario y alineando las dos flechas presentes (9).
8.10 Volver a colocar el cubo de recogida de polvo en el aparato de forma contraria a como se ha descririto anteriormente, asegurándose de que este bien encajado.
Recomendamos realizar la limpieza antes de cada uso.
ATENCION: No utiliser el aparato sin el cubo de recogida de polvo dotado de bajo.
ATENCION: No superar nunca el nivel "MAX" indicao en el cubo de recogida de polvo; de lo contrario, se obstruiran los filtros, reduciendo la potencia de aspiracion del aparato.
9. SUSTITUCION DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA
Para funciona, la empañadura del mando a distancia necesita la alimentación de dos pilas 1,5V tipo AAA. La duración de las pilas depende de la Frequencia de uso.
En caso de que, pulsando una cualesra de los botones del mando a distancia, no se encienda el piloto y el aspirador no responds a los mandos del mando a distancia, sustituir las pilas.
Tomar la empañadura del mando a distancia y presione la palanca de la tapa de las pilas, tirando de ella hacía las teclas del mando a distancia (1).
Extraer la tapa y sustituir las pilas prestando atencion a que encajen las marcas +y - con lo indication. Volver a colocar la tapa.
ATENCION: Para respetar el medio ambiente, tirar las pilas en los contenedores espécificos de recogidaSeparatedas las normativas vigentes.
10. MANTENIMIENTO GENERAL
Asegurar de que el aparato está apagado y desconectado de la alimentación electrica.
Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente un paño humedo con agua del grifo.
Noutilizardetergentede ningun tipo.
10.1 LIMPIEZA DEL CUBO RECOGEDOR DE POLVO
- Extraer el cubo recogedor de polvo y quitar el filtro del cubo y el grupo de filtro como se describe en el Capitulo 8.
- Lavar todos los componentes bajo el agua corriente yURTARLOS SECAR.
- Volver a montarlo todo de forma contraía como se ha descririto anteriorsmente.
ATENCLION: Verificar que todos los componentes del deposito de recogida de polvo estén secos, antes de volverlo a montar.
Recomendamos realizar la limpieza antes de cada uso.
10.2 RETIRADA Y LIMPIEZA DEL FILTRO EPA SOLO para el modelos MC 330_TURBO
- Girar la rejilla en sentido antihorario (14) y quitar el filtro (15).
- Enjuagar el filtro exclusivamente debajo del agua corriente y sacudir delicadamente para eliminar posibles residuos de sociedad y el agua en excesso; antes de volver a introducir el filtro en el aparato,deojar secar de manera natural lejos de fuentes de luz y calor por lo menos durante 24 horas.
La limpieza completa de los filtros deben realizarse aproximamente dos veces al ano.
ATENCION: Durante el procedimiento de limpieza, comprobar el estado de los filtros. Realizar la sustitución de los filtros cuando esténvisiblemente dañados.
ATENCION: No limpiar los filtros con el cepillo, ya que podra dañarlos y reducir su capacité filtrante. No utiliser detergente, no frotar el filtro y no lavarlo en el lavavajillas.
10.3 RETIRADA Y LIMPIEZA DEL FILTRO HEPA
sólo para el modelo MC 350_TURBO & FRESH
-
Girar la rejilla en sentido antihorario (14)
quitar el filtro (15). -
Sacudir delicadamente para eliminar posibles residuos de sociedad La limpieza completa de los filtros deben realizarse aproximamente dos veces al ano.
ATENCION: Durante el procedimiento de limpieza, comprobar el estado de los filtros. Realizar la sustitución de los filtros cuando esténvisiblemente dañados.
10.4 TAPON DE LIMPIEZA
- En el fondo del aparato hay un tapón para la limpieza de los conductos internos 创建 para quitar posibles acumulaciones de sociedad que no consiguen pasado al cubo de aspiración. Para abrirlo, es suficiente girar el tapón en sentido antihorario (12). Para volverlo a cerrar, girar el tapón en sentido horario.
10.5 LIMPIEZA DE LA BOQUILLA TURBO
- Quitar la tapa (14) y limpiar el interior de la boquilla.
- Volver a cerrar la boquilla siguiendo el proceso Contrario.
11. CONSERVACION
11.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la red electrica.
11.2 Pulsar la tecla enrollacables para activar el enrollimiento automatico y,acomoarlo consciousao su alojamento.
11.3 Se puede guardar el Conjunto de tubo y manguera en el cuerpo del aparato deslizando el cepillo multiusos en el sistemas de estacionamento situado en el aparato (15).
11.4 Se puede guardar la boquilla(PC)queca y la lanza en sus respectivos alojamente de almacenimiento (16).
12. FRESCOASPIRA
sólo para el modelo MC 350_TURBO & FRESH FrescoAspira es un desodorante para ambientes que contiene esencias naturales. Durante su uso, libera un fresco perfume en cada ambiente.
12.1 Asegurar de que el aparato está apagado y desconectado de la alimentación electrica.
Y 12.2 Girar la rejilla en sentido antihorario (10).
12.3 Introducir FrescoAspira en el bolsillo spécifique de la rejilla (17).
12.4 Montar todoNuevo siguiendo el procedimiento inverso.
FrescoAspira está en vente en las tiendas de electrodométricos, en los Centros de Asistencia Técnica autorizados de Polti y en la頁a web www.polti.com.
- RESOLUCION DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
| PROBLEMA CAUSA SOLUCIOn | ||
| La aspiradora no se en-cienda. | Ausencia de tensióneléctrica. | Comprobar que el aparato se haya conectado a la corriente como se indica en el capítulo 1. |
| Pilas de la empuñadura del mando a distancia descargadas. | Cambio las pilas del mando a distancia (ver capítulo 9). | |
| La aspiradora no aspira /la aspiración es reducida. | Tubo flexible / tubo telescópico obstruido.Cubo de recogida depolvo demasiado lleno.Depóstito de recogida depolvo introducido incor-rectamente.La regulación de la aspi-ración está al MIN.Filtros obstruidos. | Extraer eventuales obstrucciones de los tubos.V(aciar el cubo de recogida de pol-vo (ver capítulo 8).Introducir correctamente el cubo de recogida de polvo (ver capítulo 8).Aumentar la regulación de la aspi-ración.Realizar la limpieza de los filtros como se indica en el capítulo 10. |
| Durante la aspiración, salepolvo del aparato. | Cubo de recogida depolvo introducido incor-rectamente.Cubo de recogida depolvo demasiado lleno.Tubo flexible introduci-do Incorrectamente. | Introducir correctamente el cubo de recogida de polvo.V(aciar el cubo de recogida de pol-vo.Introducir correctamente el tubo flexible. |
| En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Autorizada Polti (www.poltri.com para la listaactualizada) o al Servicio de Atencion a Cliente. | ||
GARANTÍA
Este aparato está destinado a un uso exclusivamente dométrico. Tiene garantía de dos años a partir de la Fecha de compra por defectos de conformidad presentes en el momento de la entrega de los bienes; la Fecha de compra debe ser comprobada con un documento社会稳定 a efectos fiscales emitido por el vendedor.
En caso de reparacion, el aparato deberá ir acosponado del comprobante fiscal de compra.
La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la vente y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidordefería hacer valer ante el propio vendedor. La presente garantía es valida en los País que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los除外s páises resultancretaslas normativas locales en materia de garantía.
LA GARANTÍA CUBRE
Durante el periodo de garantía, Polti garantiza la reparación gratuite de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de ahora o al material.
En caso de defectos no reparables, Polti pueda encontrar al cliente la sustitución gratuite del producto.
Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deben dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el vendedor a efectos fiscales, que demostrará la Fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la Fecha de compra, las intervenciones correrán a cargo del cliente. Conservar con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
- Cada avería o día que no derives de un defecto de fabricación
Las averidas debidas a uso indebido y diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante del contrato de vente del producto;
Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos imputables a terceros (manipulaciones). - Los días causados por el uso de componentes distinctos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o porcentros de asistencia no autorizados por Polti.
- Los danios causados por el usuario.
Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, bateria, etc.) dañadas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal. - Posibles daños causados por la cal.
- Averías debidas a falta de mantenimiento / limpieza según las instrucciones del fabricante.
- El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato.
El uso indefinido y/o no conforms a las instrucciones de uso y a cualquier othera advertencia, disposicion contentida en el presente manual, invalida la garantia.
Polti declina toda responsabilidad por los daños que pueda provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescrições indicadas en el manual de instructuciones en lo que respects a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto.
Para consultar la listaactualizada de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti,visitar la pagea web www.polti.com
WILLKOMMEN IN DER WELT VON FORZASPIRA
MC 330_TURBO UND MC 350_TURBO & FRESH SIND DIE MULTIZYKLON-STAUBSAUGER VON POLTI.
Recomendamos que a limpeza sera efetuada antes cada uso.
Recomendamos que a limpeza sera efetuada antes cada uso.