MANUAL DE USUARIO DV48J7770EW SAMSUNG
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
Precauciones de seguridad importantes 6
Instalación 10
Components 10
Antes de la instalación 12
Requisitos básicos 12
Consideraciones acerca de la ubicación 13
Requisitos para el tendido de conductos 14
Drenaje 16
Requisitos en cuanto al gas 17
Requisitos eléctricos 18
Conexión a tierra 19
Conexiones eléctricas 20
Instalación paso a paso 21
Conexión de la manguera de entrada 26
Verificación final de la instalación 28
Vent blockage test (DV48J7700E(G) ^* ) 29
Sugerencias acerca del drenaje de la secadora 30
Inversión de la puerta 33
Antes de comenzar 36
Pautas 36
Funcionamiento 37
Panel de control 37
Sencillos pasos para comenzar 40
Descripción del ciclo 41
Guía de ciclos 43
Opciones 44
Mantenimiento 46
Sensor de ventilación (DV48J7770E(G)*) 46
Limpieza 47
Solución de problemas 48
Verificaciones 48
Códigos de información 52
2 Español
Especificaciones 53
Protección del medio ambiente 53
Hoja de especificaciones 54
Tabla de ciclos 55
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario significan lo siguiente:

ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte o daños materiales.

PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o daños materiales.

NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
4 Español
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.

ADVERTENCIA - Aparatos a gas:
- Advertencias sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
- Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de la lista de la disposición 65, incluidos, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causada por la posible combustión incompleta de gas natural o combustibles PL.

ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
- La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
- Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
- No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
- Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
• Guarde estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
Precauciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación:
- Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
- No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
- No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego.
- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato eléctrico.
- No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
- Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del compartimiento de secado.
- No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
- No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
- No modifique los controles internos.
- No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza de la máquina salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
- No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante para ropa o del producto lo recomiende.
- Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
- No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura similar.
- Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
- El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior del electrodoméstico y del conducto de drenaje.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
6 Español
- No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego.
- Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte "Requisitos eléctricos" y "Conexión a tierra" en la sección "Instalación".
- No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
- No introduzca las manos bajo la secadora.
- Puede provocar lesiones físicas.
- Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
- Puede provocar lesiones físicas.
- El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
- No toque esta parte mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
- No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. No se debe colocar en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o con líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, limpiadores y removedores.
- No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
ADVERTENCIA - Qué hacer si percibe olor a gas:
- No intente encender ningún electrodoméstico.
• No encienda el electrodoméstico.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
• No utilice ningún teléfono de su edificio.
- Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área.
- Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
- Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
- La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
Advertencias

ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales objetos podrían dañar la secadora.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Precauciones

PRECAUCIÓN
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas.
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando la tina esté en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo que esté indicado específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8 Español
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites.
El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma de salir, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas a fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora esté caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
Instalación
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la secadora y evitar accidentes al usarla.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la secadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.

text_image
01
02
03
04
05
01 Panel de control 02 Tapa 03 Filtro
04 Puerta 05 Conducto de drenaje
10 Español

Conector en forma
de Y

Manguera de agua (solo suministrada para el modelo de Canadá)

Manguera de agua
corta

ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.

PRECAUCIÓN
- No mueva el producto sujetándolo por la parte frontal de la cubierta superior de la secadora. La cubierta se podría separar de la secadora y causarle lesiones físicas.
- Use guantes protectores cada vez que levante o transporte la secadora para evitar lesiones físicas o tensión.
Herramientas necesarias para la instalación

Alicates Cúter Llave inglesa para


Niveladora Destornillador

Phillips

tuberías (solo modelos a gas)

Llave de tuercas

Cinta para conductos Llave inglesa

Instalación
Antes de la instalación
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.

ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño se asfixie.
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
Personal del servicio técnico – No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo electricidad.
Requisitos básicos
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada
- Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos eléctricos.
- Un CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
- TUBERÍAS DE GAS (si se instala una secadora a gas). Las tuberías de gas deben cumplir con los códigos locales y nacionales.
- El SISTEMA DE DRENAJE - debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente.
12 Español
Consideraciones acerca de la ubicación
Ubique la secadora donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda (modelo eléctrico solamente), utilice el kit de drenaje accesorio (de venta por separado). El kit viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora.
No instale ni guarde la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o a los factores climáticos. Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Una secadora produce pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener las siguientes dimensiones:
2" en el frente, 17" en la parte superior, 1" a ambos lados y 5" en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg ^2 , con 3 pulgadas de abertura mínima en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente.

ADVERTENCIA
- Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
- Para reducir el riesgo de incendio, debe colocarse en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior.
Consulte la sección "Drenaje".
- No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora.

Instalación
Requisitos para el tendido de conductos
| Tipo tapa para intemperie |
| Recomendado | Utilice solo para instalación de distancia corta |
| 4" (10,2 cm) | 2,5" (6,4 cm) |
| Cant. de codos de 90° | Rígido | Metálico flexible* | Rígido | Metálico flexible* |
| 0 80 pies | (24,4 m) 41 pies (12,4 m) | 74 pies (22,6 m) | 33 pies (10,1 m) | |
| 1 68 pies | (20,7 m) 37 pies (11,2 m) | 62 pies (18,9 m) | 29 pies (8,8 m) | |
| 2 57 pies | (17,4 m) 33 pies (10,1 m) | 51 pies (15,5 m) | 25 pies (7,6 m) | |
| 3 47 pies | (14,3 m) 29 pies (8,8 m) | 41 pies (12,5 m) | 21 pies (6,5 m) | |
NOTA* No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal. |
- Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
- No utilice un conducto de menor tamaño.
- Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación de pelusa.
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
- Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
- Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
- Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
- Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
14 Español
- Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
- Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
- El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético.
- La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
- Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
- Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
- Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa.
- Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar.
- Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
- Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique que los conductos no estén obstruidos.
- No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio, línea de descarga de gases o cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora.
Si la nueva secadora se está instalando dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que:
- El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales.
- No se utilice un conducto flexible de plástico.
- Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente.
- El conducto no esté enroscado o aplastado.
- El regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. La tina de la secadora debe estar vacía y el filtro para pelusas limpio.
Instalación
Drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio.
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación.
En Estados Unidos
- Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
- El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
- Utilice solo los conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa. Use el Tema 2158A.
- Consulte "Requisitos para el tendido de conductos" en la sección "Instalación" para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos que pueden utilizarse.
- La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 7' 10½" (2,4 m).
- No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa.
En Canadá
- Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
- El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
- Utilice solo aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico.
- Consulte "Requisitos para el tendido de conductos" en la sección "Instalación" para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos.
- La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 7' 10½" (2,4 m).
- No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa.
Fuera de EE.UU. y Canadá
- Remítase a los códigos locales.

ADVERTENCIA
Debe colocar en la secadora un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando instala la secadora en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material no metálico o que sea inflamable, reemplácela por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
Requisitos en cuanto al gas

ADVERTENCIA
- Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
- LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE DE CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES O, EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA ESTADOS UNIDOS) O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
- Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, tarea que deberá estar a cargo de un técnico calificado.
- Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2" (1,27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8" (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de distancia de la secadora.
- Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8" (0,3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora.
- Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema.
- NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas de metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).

NOTA
- Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo.
- A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas.

NOTA
ENCENDIDO DEL GAS: La secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
Instalación
Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36").

ADVERTENCIA
- Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema y ocasionar una situación peligrosa.
- Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
- Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
- Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Requisitos eléctricos

NOTA
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control o en la parte posterior del armazón.

ADVERTENCIA
- La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar el riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
- Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora.
- Todas las instalaciones de gas deberán realizarse de conformidad con el Código Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.

ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado, o a un representante o técnico de servicio si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es correcta.
Modelos a gas

ADVERTENCIA
- Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
- No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
- Nunca conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente.
Modelos eléctricos

ADVERTENCIA
- Su secadora tiene un cable opcional con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
El cable se vende por separado.
- El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
- No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
- Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo o al cable de la secadora.
Instalación
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección "Conexión a tierra".
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas - EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos - Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto.
- Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
- NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses.

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
- No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección contra los tirones adecuada con certificación UL.
- La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos eléctricos - Solo Canadá
- Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o interruptor de 30 A a ambos lados del conducto.
- Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.

NOTA
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
Instalación paso a paso
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad antes de iniciar la instalación.
Para instalar la secadora, siga estos pasos:
- Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.
NOTA
Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva. Coloque la secadora en posición vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar los conductos, cable de alimentación, etc.
- Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte "Inversión de la puerta" en la página 33. Cuando termine, vuelva al Paso 3 a continuación.
- Consulte la sección "Drenaje" antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto debe apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se debe colocar cinta en las uniones. Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje.
NOTA
Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior del gabinete de la secadora.
- Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente.
- Consulte la sección "Requisitos en cuanto al gas", luego siga los pasos indicados que figuran a continuación.
A. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
B. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflón en todas las conexiones roscadas. El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo.
C. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4" (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8" (1 cm) de la secadora.
D. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
Español 21
Instalación
E. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use una llama prendida para verificar si hay pérdidas de gas.
F. Vaya al paso 6.
- Consulte la sección "Requisitos eléctricos", luego siga las instrucciones para conexión de sistemas de 3 cables (Paso 7) o las instrucciones para el sistema de 4 cables (Paso 8) a continuación.

text_image
A
B
C
D
E
- Instrucciones para el sistema de tres cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable a tierra neutro (blanco)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de 34 " (1,9 cm)
a. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
b. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
c. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
d. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
e. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.

ADVERTENCIA
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro.

NOTA
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos perfectamente.
22 Español

- Instrucciones para el sistema de cuatro cables:
A. Conector a tierra externo
B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación
C. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de 34 " (1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
E. Cable a tierra neutro (blanco)
F. Cable neutro (cable blanco o central)
a. Retire el tornillo del conector a tierra externo.
b. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo del conector a tierra externo. Si desea conectar B (cable de cobre verde o desnudo del cable de alimentación) al terminal neutro sin conectarlo en A (conexión a tierra del gabinete), llame al servicio técnico.
c. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
d. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del electrodoméstico (blanco) debajo del tornillo central del bloque de terminales.
e. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
f. Ajuste los tornillos de alivio de tensión.
g. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.

NOTA
Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos perfectamente.
Instalación

ADVERTENCIA
Para modelos de EE.UU.: Riesgo de descarga eléctrica
- Todos los modelos estadounidenses están diseñados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
- Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
- Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8" (1 cm).

- La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo. Para nivelar la secadora, siga los pasos que figuran a continuación:
A. Con una niveladora (A), verifique si la secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás.
B. Si la secadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras (B) de la parte inferior de la base de la secadora hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Hacer girar las patas en el sentido de las agujas del reloj las retrae. Hacer girar las patas en el sentido contrario al de las agujas de reloj las afloja y extiende.

Si dispone de una secadora y una lavadora:
- Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga completamente (A) las patas niveladoras girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje (B) las patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.
-
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre.
-
Asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del drenaje estén completas.
Enchufe la secadora y controle su funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura en la página 28.
- SOLO PARA MODELOSA GAS: Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
Instalación
Conexión de la manguera de entrada

La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. (manguera larga: solo suministrada para el modelo de Canadá.)
- Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de "Y" a la llave de agua fría.
- Cierre la llave de agua fría.
- Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector en forma de "Y".
- Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
NOTA
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la
unión.
-
Conecte el extremo angular de las mangueras largas a la válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de la secadora. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conector de la válvula de carga.
-
Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
NOTA
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la
unión.
- Abra la llave de agua fría.
- Verifique que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua y las mangueras.

La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas.
(manguera larga: solo suministrada para el modelo de Canadá.)
-
Si el conector en forma de "Y" (A) no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, se debe utilizar la manguera corta.
-
Cierre la llave de agua fría.
-
Conecte la manguera de entrada corta (B) a la llave de agua fría.
Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en la llave.
- Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.

NOTA
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión.
Instalación

- Una el conector en forma de "Y" al extremo macho de bronce de la manguera pequeña.
Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conector.
- Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
NOTA
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión.
- Una el extremo angular de las mangueras (C) a la válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de la secadora. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conector de la válvula de carga.
- Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
NOTA
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión.
9. Abra la llave de agua fría.
10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua y las mangueras.
Verificación final de la instalación
- La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
- Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
- Usted usó conducto rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente, no conducto flexible de plástico.
- La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
- Para modelos a gas: El gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
- Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
Prueba de bloqueo de ventilación (DV48J7700E(G)\*)
Después de instalar la secadora, inicie la prueba para verificar si el sistema de respiración funciona correctamente. La Prueba de bloqueo de ventilación detecta automáticamente el estado del ducto de la secadora y avisa sobre el estado del ducto del usuario. Un estado apropiado del ducto puede ayudar a los usuarios a reducir el tiempo de secado y a ahorrar energía.

NOTA
La Prueba de bloqueo de ventilación debe ejecutarse en estado frío.
Método de operación
-
Revise si la tina está vacía y cierre la puerta.
(Si hay algo de ropa u otro artículo en la tina, no es posible obtener un diagnóstico correcto).
-
Oprima el botón Power (Encendido) para encender la secadora, luego oprima y sostenga simultáneamente ambos botones de Adjust time Up (Ajustar el tiempo) y Dry level (Nivel de Secado) durante 3 segundos.
Al entrar al modo Test (Prueba), aparecerá "InS" en la pantalla.
Si el otro procedimiento se inicia antes de entrar al modo Test (Prueba), no podrá entrar al modo Test (Prueba).
- Inicia el diagnóstico inmediatamente después de oprimir el botón Start (Iniciar),
Durante el diagnóstico, el estado de operación aparece en forma de "000".
El tiempo de diagnóstico es de alrededor de 2 minutos. No abra la puerta durante el diagnóstico.
- Alrededor de 2min. Posteriormente, si el diagnostico ha finalizado, aparece el resultado del diagnostico y se escucha un tono.
Si el estado del sistema de respiración es normal, aparecerá "End" y se escuchará un sonido de finalización.
Si el sistema de respiración no puede respirar libremente, aparecerá “CLg” y se escuchará una alarma.
En caso de cualquier otro problema, aparece el código de error; Revise los códigos de información en este manual.
- Para poder parar o cancelar el modo de diagnostico, oprima el botón Power (Encendido) para apagar su secadora.
- Durante el diagnostico, si aparece "C1", revise si la puerta está abierta.
- El resultado se muestra durante 5 minutos y se apaga automáticamente 5 minutos después. Puede cerrarlo directamente oprimiendo el botón Power (Encendido).
Instalación
NOTA
- Durante o después del diagnostico, el tambor interno está caliente; Tenga cuidado de no quemarse. La prueba de bloqueo de ventilación se usa para revisar si existe algún problema con el sistema de respiración actual donde se coloca la secadora por primera vez.
- Si el diagnostico se suspende, puede obtener resultados equivocados. Debe probarse conforme a los procedimientos de diagnostico.
- Aunque el resultado del diagnostico sea normal ("End"), el sistema de respiración también puede ser interrumpido o bloqueado ligeramente. Ajuste apropiadamente conforme al Proceso de instalación de este Manual.
Sugerencias acerca del drenaje de la secadora

Un conducto flexible de plástico o de un material no metálico presenta un potencial riesgo de incendio.
- Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que extraiga el aire fácilmente.

- Utilice un conducto de metal rígido, de 4"(*) de diámetro. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.

- Mantenga los conductos lo más rectos posibles.

- Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.

No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
- al limitar la secadora con un sistema de drenaje defectuoso.
Instalación
Instalación

- al utilizar un conducto flexible de plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no es el metal.

- al utilizar conductos innecesariamente largos que tienen muchos codos.

- al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u obstruidos.
32 Español
Inversión de la puerta

Si desea invertir el sentido en que se abre la puerta, recomendamos llamar a un técnico de servicio calificado.
- Desconecte el cable de alimentación.
- Retire los cuatro tornillos de la bisagra de la puerta.
-
Retire la puerta levantándola.
-
Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y luego retire la placa de apoyo de la cubierta.
- Monte la placa de apoyo del lado opuesto utilizando los tornillos retirados de la placa de apoyo en el paso 4.
- Monte la placa de apoyo de la cubierta del lado opuesto.
- Retire las dos bisagras de la cubierta.
- Monte las dos bisagras de la cubierta del lado opuesto.
NOTA
Use un destornillador plano (-) para retirar la bisagra de la cubierta de la placa de apoyo de la cubierta.
Instalación

- Retire los 14 tornillos.

NOTA
Hay dos tornillos (B) de mayor longitud que los otros tornillos.
- Retire el vidrio de la puerta.
- Intercambie la posición de:
A. La bisagra de la cubierta y la manija de la puerta
B. La bisagra de apoyo y la guía del vidrio de la puerta
- Retire la palanca de la puerta y vuelva a instalarla del lado opuesto.

NOTA
Remítase a las ilustraciones de la izquierda para que le sirvan de guía en el proceso de ensamble.

-
Retire la cubierta (C).
-
Monte el vidrio de la puerta y, luego,
ajuste los 14 tornillos que retiró en el paso
9.
-
Coloque la cubierta del orificio.
-
Instale la puerta en el marco frontal y, luego, apriete los 4 tornillos que retiró en el paso 2.
NOTA
Verifique la posición de los tornillos que instaló en la la bisagra de la puerta.
Antes de comenzar
Pautas
Clasificación y carga
• Coloque solo una carga de ropa en la secadora por vez.
• Evite mezclar prendas pesadas y livianas.
- Para aumentar la eficiencia de secado al secar una o más prendas, agregue una toalla seca a la carga.
- Para obtener mejores resultados, desenrede las prendas antes de colocarlas en la secadora.
- Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación de arrugas.
- A menos que se recomiende en la etiqueta, evite secar prendas de lana o fibra de vidrio.
• Evite secar artículos sin lavar.
- No seque artículos muy sucios con aceite, alcohol, gasolina, etc.
Limpieza del filtro para pelusas

Limpie el filtro para pelusas después o antes de cada carga. Esto se hace para evitar el riesgo de incendios.
- Retire el filtro para pelusas (A).
- Quite las pelusas.
- Vuelva a deslizar el filtro en su lugar.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas insertado. No utilice la caja del filtro si está dañada o rota. Esto podría causar una disminución del desempeño y/o un incendio.
Funcionamiento

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control

text_image
DV48J7700E(G)*
HEAVY DUTY
NORMAL
QUICK DRY
BEDDING
TIME DRY
PERM PRESS
REFRESH
DELICATES
WRINKLE AWAY
TOWELS
STEAM SANITIZE
Sensor Dry
Steam Cycles
01
05
(Hold 3 sec)
09
Drying Cooling Wrinkle Prevent
Very Dry High
More Dry Medium 60 min
Normal Dry Low 40 min
Damp Dry Extra Low 20 min
Dry Level Temp. Time Eco Dry
020304 Child Lock Smart Care
06
Adjust Time
Adjust Time
Wrinkle Prevent
*Drum Light
START PAUSE
10
* (Hold 3 sec)
08
* (Hold 3 sec)
Power
* (Hold 3 sec)
Drying Coaling Wrinkle Prevent
Very Dry High
More Dry Medium 60 min
Normal Dry Low 40 min
Damp Dry Extra Low 20 min
Dry Level Temp. Time Eco Dry
*Sound Child Lock Smart Care
* (Hold 3 sec)
Adjust Time
Adjust Time
Wrinkle Prevent
*Drum Light
* (Hold 3 sec)
* (Hold 3 sec)
POWER
* (Hold 3 sec)
START PAUSE
| 01 Selector de ciclos | Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se enciende. |
| 02 Dry Level (Nivel de Secado) | Presione para ajustar el nivel de secado en los ciclos de secado con sensor y de vapor, excepto STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR). Se enciende una luz en el indicador junto al nivel de secado deseado. Presione este botón repetidamente para desplazarse entre las opciones de niveles de secado. Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo.La opción Damp Dry (Húmedo) fue diseñada para secar las prendas parcialmente.Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse. |
Funcionamiento
| 03 Temp.(Temperatura) | Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual.High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en secadora).Medium (Media): Para prendas de plancha permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo Tumble Dry Medium (Secar en secadora a temperatura media).Low (Baja): Para prendas sensibles al calor con el rótulo Tumble Dry Low (Secar en secadora a temperatura baja) o Tumble Dry Warm (Secar en secadora a temperatura cálida).Extra Low (Extrabaja): Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible. |
| 04 Time (Tiempo) | Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de secado manual.Este botón no está disponible para los ciclos de secado con sensor ya que se determinan tiempos de secado exactos para los niveles de humedad fluctuantes. |
| 05 Pantalla gráfica digital | Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del ciclo, el código de información y el estado de la secadora. |
 | Control del filtro Vapor  | |
 | Seguro para niños Secado € Drying | |
 | Sonido de Alarma Activado/ Desactivado | [GDGB]Cooling | Enfriamiento en progreso |
 | Luz Interior Activado/ Desactivado (DV48J7700E(G*) | Wrinkle Prevent | Prevención de arrugas en progreso |
 | Sensor de ventilación (DV48J7770E(G*) | | |
|
| 06 Adjust Time(Ajustar tiempo) | Se puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados automáticamente en los ciclos de secado manual (TIME DRY [SECADO CON TEMPORIZADOR], QUICK DRY [SECADO RÁPIDO]) y WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS).Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione Adjust Time (Ajustar tiempo) ▲ o▼ hasta que aparezca el tiempo deseado. |
| 07 Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) | La opción de prevención de arrugas ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función.La luz del indicador arriba de la tecla se encenderá cuando se seleccione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas).La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo de prevención de arrugas. |
| 08 Eco Dry (Secado eco) | Esta función está disponible en los ciclos NORMAL (NORMAL) y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR).Cuando la función Eco Dry (Secado eco) está activada, la operación de secado requiere más tiempo pero el consumo de potencia se reduce.(Cuando la función Eco Dry (Secado eco) está activada, el tiempo de secado puede ser hasta 3 veces más largo dependiendo de la temperatura especificada y la cantidad de ropa que se va a secar. Cuando el producto sale de fábrica, la función Eco Dry (Secado eco) está habilitada de manera predeterminada). |
| 09 Power (Encendido) | Presione para encender y apagar la secadora. |
| 10 Start/Pause (Inicio/Pausa) | Presione para iniciar o detener una operación. |

NOTA
Si coloca la ropa en la secadora cuando está muy enredada inmediatamente después del ciclo de lavado o centrifugado, puede reducirse la eficacia del secado o causar que se abra la puerta. Recomendamos desenredar la ropa antes de colocarla en la secadora.
Funcionamiento
Sencillos pasos para comenzar
- Presione Power (Encendido) para poner en funcionamiento la secadora.
- Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
- Cambie las configuraciones de ciclo (nivel de secado y tiempo) según sea necesario.
- La secadora ofrece opciones adicionales: prevención de arrugas y secado eco. Presione para activar/desactivar las opciones.
- Presione Start/Pause (Inicio/Pausa). La luz del indicador de la secadora se enciende y el tiempo estimado del ciclo aparece en la pantalla.
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
- Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener el funcionamiento.
- Seleccione otro ciclo.
- Presione nuevamente Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el nuevo ciclo.
Descripción del ciclo
Ciclos de secado con sensor
Los ciclos de secado con sensor detectan automáticamente la humedad en la carga y apagan la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó con el botón Dry Level (Nivel de secado).
| Ciclo Descripción |
| NORMAL (NORMAL) | Para la mayoría de las telas, incluido algodón, lino y prendas moderadamente sucias.(Si este ciclo está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte la descripción de la opción “Eco Dry” (Secado eco)). |
| HEAVY DUTY(ACCIÓN FUERTE) | Utilice este ciclo para obtener más calor para las telas resistentes, tales como los jeans, el corderoy o la ropa de trabajo. |
| BEDDING(ROPA DE CAMA) | Para prendas voluminosas, como cobijas, sábanas y edredones. |
| PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) | Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también telas sintéticas, tejidos y telas antiarrugas. |
| DELICATES (DELICADA) | Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado. |
| TOWELS (TOALLAS) • Para toallas de baño y prendas similares |
Funcionamiento
Ciclos de secado manual
| Ciclo Descripción |
| QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) | • Ofrece un ciclo de secado en 30 minutos. |
| TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) | • Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos. (Si este ciclo está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte la descripción de la opción “Eco Dry” (Secado eco)). |
Ciclos de secado con vapor
| Ciclo Descripción |
| REFRESH (REFRESCAR) | Es el más adecuado para alisar arrugas y reducir los olores de las cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor. Verifique que la carga de ropa esté seca. |
| WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) | El ciclo WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) elimina las arrugas de la ropa que estuvo en el clóset durante largo tiempo, etc. Ofrece un tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor optimizado.Para obtener los mejores resultados, cargue 2-3 prendas al mismo tiempo.Puede prolongar el tiempo de secado un tiempo mínimo de 20 minutos, dependiendo del tipo de prendas o de la carga. Verifique que la carga de ropa esté seca. |
| STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) | Desinfecta las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura e inyectando vapor durante el ciclo de secado. Este ciclo puede suavizar las prendas y eliminar malos olores después del secado. Verifique que la carga de ropa esté mojada o parcialmente mojada. |
Guía de ciclos
Siempre respete la etiqueta al secar las prendas. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente tabla.
| Cubrecamas y edredones | Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo BEDDING (ROPA DE CAMA).Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme. |
| Cobijas | Utilice el ciclo NORMAL (NORMAL) y seque de a una sola frazada por vez para lograr un mejor funcionamiento de la secadora.Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. |
| Cortinas y paños de tela | Utilice el ciclo PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) y la temperatura media para reducir la formación de arrugas.Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible. |
| Pañales de tela | Utilice el ciclo NORMAL (NORMAL) y la opción de temperatura media para pañales suaves y mullidos. |
| Prendas con relleno de plumas (chaquetas, bolsas de dormir, edredones, etc.) | Utilice el ciclo NORMAL (NORMAL) y la opción de temperatura media.Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y acortar el tiempo de secado. |
| Almohadas | Use el ciclo NORMAL (NORMAL).Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el funcionamiento de la secadora y secar los artículos.No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un ciclo de secado con calor. |
| Plásticos (cortinas de baño, cubiertas de muebles para exteriores, etc.) | Utilice el ciclo TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) y la opción de temperatura Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. |

ADVERTENCIA
No secar en la secadora: Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
- Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
- Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina.
- Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.)
Funcionamiento
Opciones
Seguro para niños
La función Child Lock (Seguro para niños) evita que los niños jueguen con la secadora. Cuando el seguro para niños está activado, todos los botones excepto Power (Encendido) se desactivan.
Para activar/desactivar el seguro para niños, mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos.
NOTA
Si el seguro para niños está activado y la secadora se apaga y se vuelve a encender, el seguro para niños permanece activado.
Luz del tambor
Ilumina el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Mantenga presionado Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) durante 3 segundos o más.
NOTA
Puede encender y apagar la luz del tambor cuando la secadora está funcionando y cuando se detiene.
Si no apaga la luz del tambor 5 minutos después de encenderla, la luz del tambor se apaga automáticamente.
Sonido
La función Sin Sonido se puede seleccionar durante todos los ciclos.
Mantenga presionado Dry Level (Nivel de secado) durante 3 segundos o más.
NOTA
Cuando esta función está seleccionada, el sonido se apaga en todos los ciclos.
Aunque la alimentación se encienda y apague varias veces, la configuración se mantiene.
Smart Care
Smart Care le permite controlar el estado de su secadora usando un teléfono inteligente si muestra un código de información. Para usar Smart Care necesita:
• La aplicación Samsung Smart Care
- Un teléfono inteligente
NOTA
La función Smart Care se ha optimizado para: series Galaxy e iPhone (no es compatible con algunos modelos)
Descargue la aplicación Samsung Smart Care en su teléfono inteligente desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: "Lavadora/secadora inteligente Samsung")
Para utilizar Smart Care, siga estos pasos:
-
Presione Power (Encendido) para encender la secadora y, luego, mantenga presionado Eco Dry (Secado eco) durante 3 segundos. Si presiona un botón distinto al botón Eco Dry (Secado eco) después de encender la secadora, ya no podrá activar la función Smart Care.
-
Si la función Smart Care está activada, se enciende el indicador de Smart Care en la pantalla.
- Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente.
- Enfoque la cámara del teléfono inteligente hacia el panel de la pantalla de la secadora.
- Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el código de información se reconocen automáticamente y el tipo de código y la solución se muestran en el teléfono inteligente.
- Si el teléfono inteligente no reconoce el código de información más de dos veces, ingrese en forma manual el código de información indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Smart Care.

NOTA
Precauciones de uso de Smart Care
- Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la secadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el código de información.
- Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto a la parte frontal del panel de la pantalla, es posible que no se reconozca el código de información. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto a la parte frontal del panel.
- El historial de los códigos de información se borra luego de usar la función.
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil.
Sensor de ventilación (DV48J7770E(G)\*)
Su secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de limpiar los conductos. Mantenga la seguridad y la eficacia de su secadora limpiando los conductos cuando se le avise.
Consulte la tabla a continuación para obtener una explicación de los códigos de los indicadores
| Nivel | Indicador | Estado Solución | |
| 0 Apagado | El conducto está libre de obstrucciones. | - |
| 1 Se | enciende | Cuando una parte del conducto o el filtro de pelusa está obstruido con pelusa o un objeto extraño. Cuando la resistencia es alta porque el conducto es demasiado largo o está doblado. | Verifique la conexión del conducto y acórtelo y enderécelo su fuera necesario. Controle el filtro de pelusa o el conducto y límpielo si fuera necesario. |
| 2 Parpadea | Cuando el conducto está bloqueado con pelusa o un objeto extraño. Cuando la resistencia es muy alta porque el conducto es demasiado largo o está excesivamente doblado. | Verifique la conexión del conducto y acórtelo y enderécelo su fuera necesario. Controle el filtro de pelusa o el conducto y límpielo lo antes posible. |
En el estado de NIVEL 2, el indicador parpadea durante 3 horas una vez finalizado el ciclo. (Si la función Wrinkle Prevention (Prevención de arrugas) está activada, este mensaje aparece durante 3 horas). Si se presiona el botón Power (Encendido) o se abre la puerta, la secadora se apaga automáticamente.
NOTA
- Para obtener más información sobre la instalación de conductos, consulte la sección "Requisitos para el tendido de conductos" en la página 14.
- Aunque la secadora está disponible incluso si aparece el mensaje de obstrucción, el tiempo de secado puede extenderse.
- Si el mensaje de NIVEL 1 aparece la primera vez que se enciende la secadora después de la instalación, verifique el filtro para pelusas y la conexión entre el conducto y la secadora y limpie el conducto. Si el mensaje de NIVEL 1 aparece a pesar de haber verificado y limpiado los conductos, puede indicar que hay algunas restricciones del conducto debido a la longitud, el estado, etc. Si esto ocurre, puede usar la secadora normalmente y no es necesario tomar otras medidas. Sin embargo, el tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse.
46 Español

ADVERTENCIA
El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico – No toque esta parte mientras el aparato está recibiendo electricidad.
Limpieza
Panel de control
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o rociado inmediatamente.
Tambor
Elimine todas las manchas del tambor causadas por crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos nuevos, tales como toallas o jeans) etc., con un limpiador común. Posteriormente, seque toallas o trapos para eliminar restos de manchas o solución de limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se transferirán a las cargas subsiguientes.
Tambor acabado con pintura en polvo
Para limpiar el tambor acabado con pintura en polvo, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies que se deterioran fácilmente.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
Exterior de la secadora
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados. No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Pueden rayar o dañar la cubierta superior de la secadora. Mantenga estos artículos sobre un pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
Toda la secadora tiene un acabado brillante. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la secadora.
Sistema de drenaje de la secadora
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje de la secadora anualmente para mantener un rendimiento óptimo.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento adecuado.
Solución de problemas
Verificaciones
Si tiene algún problema con la secadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
| Problema Medida | |
| No funciona. | Asegúrese de que la puerta esté cerrada con trab.Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione.Controle los interruptores y fusibles de la casa.Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.Limpie el filtro atrapapelusas. |
| No calienta. | Controle los interruptores y fusibles de la casa.Algunos ciclos no requieren calor. Verifique nuevamente el ciclo seleccionado.En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de gas esté abierto.Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje.Limpie el filtro atrapapelusas y límpielos si es necesario.La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo. |
| Hace ruido. | Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado.Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación.Es normal que la secadora emita un zumbido debido a la alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora, el ventilador y el sistema de drenaje. |
| No seca. | Verifique todos los ítem anteriores y, además...Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones.Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.Separé los artículos pesados de los artículos livianos.Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las cobijas o los edredones, para garantizar un secado uniforme.Asegúrese de que la secadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de la carga adecuadamente.Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la secadora.Es posible que la carga sea demasiado grande como para secarse correctamente. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora.Limpie el filtro atrapapelusas. |
| No seca de manera uniforme. | Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Puede elegir un nivel de secado más alto o un ciclo que incluya tal nivel de secado alto.Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no esté completamente seco cuando el resto de la carga alcance el nivel de secado seleccionado.Para obtener mejores resultados de secado, separe los artículos pesados de los livianos. |
Solución de problemas
| Problema Medida | |
| Tiene olor. | Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior.Si estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la secadora.Use un ciclo que cuente con la función de refrescar. Si los olores persisten, vuelva a lavar y secar el artículo. |
| Pelusa en las prendas. | Limpie la caja del filtro antes de cada carga. Para la ropa que naturalmente acumula pelusas, limpie la caja del filtro durante el ciclo.Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro).Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.Revise bien los bolsillos antes de secar las prendas, luego séquelas.Quite las pelusas de adentro del tambor antes del secado. |
| Prendas arrugadas después del ciclo de prevención de arrugas (tratamiento antiarrugas) | Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.Retire las prendas de inmediato una vez finalizado el secado. |
| Gotea agua de la boquilla cuando comienza SteamCare (proceso de vapor). | Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. |
| No se ve el agua rociada durante SteamCare. | El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada. |
| Tiempo prolongado. | Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado.El tiempo de secado puede variar de acuerdo con el tipo y la cantidad de prendas. Consulte la tabla de ciclos para obtener referencias. |
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
Solución de problemas
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
| N.° | CÓDIGO SIGNIFICADO |
| 1 | dC | Operación de la secadora con la puerta abiertaAsegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.Asegúrese de que no haya ropa atrapada en la puerta. |
| 2 FC | | Frecuencia de fuente de alimentación no válida.Verifique que esté usando una frecuencia de fuente de alimentación regular.Verifique el circuito del sensor de frecuencia de alimentación.Pruebe reiniciar el ciclo.Si permanece el código de información, contacte con un centro de atención al cliente. |
| 3 AC | | Problema con el control electrónico (Comunicación inválido).Primero verifique la PCB (placa de circuito impresa) y el arnés de cables.Si permanece el código de información, contacte con un centro de atención al cliente. |
| 4 | 3C | Se ha detectado un mal funcionamiento en el circuito de relé del motor.Verifique el cable de conexión del motor.Verifique la operación del relé del motor de la PCB.Revise la correa del tambor. |
| 5 bC2 | | Estado incorrecto del botón.Si el circuito de la llave de la PCB de pantalla está en cortocircuito o no. |
| 6 | HC | Verificación de calefacción de alta temperaturaLimpie la caja del filtro o condensador.Si permanece el código de información, contacte con un centro de atención al cliente.(ingrese el modo de prueba de línea). |
| 7 HC4 | |
| 8 9C1 | | Hay que verificar el control electrónico (Error de sobrecarga).Verifique la PCB (placa de circuito impresa) y el arnés de cables.Verifique si el suministro de energía funciona adecuadamente.Si permanece el código de información, contacte con un centro de atención al cliente. |
| 9 | tC | La resistencia del termistor1 es muy baja o muy alta.Revisar que el filtro no esté obstruido por pelusa.Revisar si está restringido el sistema de ventilación.Revisar la resistencia del termistor1. |
| 10 tC5 | | La resistencia del termistor2 es muy baja o muy alta.Revisar que el filtro no esté obstruido por pelusa.Revisar si está restringido el sistema de ventilación.Revisar la resistencia del termistor2. |
| 11 dF | | Interruptor incorrecto de la puerta.Revisar si la unidad del sensor de la puerta está suelta o en cortocircuito. |
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
52 Español
Especificaciones
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
Español 53
Especificaciones
Hoja de especificaciones

text_image
E
A
D C B
NOTA
"A. Altura" Rango de especificaciones para el ajuste de las patas niveladoras: 111,8 \~ 112,3 cm.
| Tipo Secadora de carga frontal | |
| Nombre del modelo | DV48J7700G*DV48J7770G* | DV48J7700E*DV48J7770E* |
| Dimensiones(pulgadas (cm)) | A. Altura | Producto 44,2 (112,3) |
| Instalación 46,2 |
| B. Ancho | Producto 27,0 (68,6) |
| Instalación 29,0 |
| C. Profundidad | Producto 30,0 (76,3) |
| Instalación 35,0 |
| C. Profundidad con la puerta abierta 90° | Producto 49,80 (126,5) |
| Instalación 54,82 |
| E. Ancho con la puerta abierta 130° | Producto 46,47 (118,0) |
| Instalación 51,47 |
| Presión de agua (psi (kPa)) 20 ~ 116 (137 ~ 800) |
| Peso NETO (lb (kg)) 126 (57) 123 (56) | | |
| Potencia del calentador | Eléctrico (W) 5300 | |
| A gas (BTU/hr) 22000 | |
54 Español
Tabla de ciclos

NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo de secado.
- Carga grande: Llene 3/4 del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar vueltas con libertad.
• Carga media: Llene ½ del tambor.
- Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de 14 del tambor.
| Ciclo Prendas recomendadas | | Tamaño de la carga | Dry Level (Nivel de Secado) |
| Sensor Dry (Secado con sensor) | NORMAL (NORMAL) | Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama, cargas mixtas | [A97A] | Secado normal (Ajustable) |
| HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) | Telas resistentes, tales como jeans, corderoy y ropa de trabajo pesado |  | Secado normal (Ajustable) |
| BEDDING (ROPA DE CAMA) | Prendas voluminosas, tales como cobijas, sábanas, edredones y almohadas |  | Secado normal (Ajustable) |
| PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) | Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de algodón sin arrugas y telas con planchado |  | Secado normal (Ajustable) |
| DELICATES (DELICADA) | Ropa interior, blusas, lencería |  | Secado normal (Ajustable) |
| TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares |  | Secado normal (Ajustable) |
| Manual Dry (Secado manual) | QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) | Cargas pequeñas |  | - |
| TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) | Cualquier carga |  | - |
| Secado con vapor | REFRESH (REFRESCAR) | Camisas, pantalones, edredones, almohadas |  | - |
| WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) | Camisas, pantalones, blusas | [A3H8] | - |
| STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) | Ropa de cama, cortinas, prendas de niños |  | Very Dry (Muy seco) (sin cambios) |
Español 55
Especificaciones

NOTA
- ●: configurado de fábrica, ●: se puede seleccionar
| Ciclo | Configuración de la temperatura | Configuración del tiempo |
| High (Alta) Med | (Media) Low (Baja) | Extra Low (Extra baja) |
| Sensor Dry (Secado con sensor) | NORMAL (NORMAL) | | ● | | |
| HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) | ● | | | |
| BEDDING (ROPA DE CAMA) | ● | | | |
| PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) | | ● | | |
| DELICATES (DELICADA) | | | ● | |
| TOWELS (TOALLAS) | ● | | | |
| Manual Dry (Secado manual) | QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) | ● ● | | | |
| TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) | ● ● ● ● ● | | | |
| Secado con vapor | REFRESH (REFRESCAR) | ● | | | |
| WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) | ● ● | | | |
| STEAM SANITIZE (DESINFECCIÓN CON VAPOR) | ● | | | |
| Ciclo | Opciones |
| Wrinkle Prevent(Prevención de arrugas) | Adjust Time (Ajustar tiempo) | Eco Dry (Secado eco) |
| Sensor Dry (Secado con sensor) | NORMAL (NORMAL) | ● ● | | |
| HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) | ● | | |
| BEDDING (ROPA DE CAMA) | ● | | |
| PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) | ● | | |
| DELICATES (DELICADA) | ● | | |
| TOWELS (TOALLAS) | ● | | |
| Manual Dry (Secado manual) | QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) | ● | ● | |
| TIME DRY(SECADO CON TEMPORIZADOR) | ● ● ● | | |
| Secado con vapor | REFRESH (REFRESCAR) | ● | | |
| WRINKLE AWAY(ANTIARRUGAS) | ● | ● | |
| STEAM SANITIZE(DESINFECCIÓN CON VAPOR) | ● | | |
Garantía (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
- un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
• dos (2) años para las piezas del panel de control (solo repuestos)
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
Garantía (Estados Unidos)
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
- un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o de producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR
Español 61
Garantía (CANADÁ)
ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía.
Póngase en contacto con su agente del centro de llamadas Samsung para que le asesore.
Notas
SAMSUNG
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
| PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN | |
| U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support |
| CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca/support (English)www.samsung.com/ca_fr/support (French) |
| MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support |


DC68-03170Q-05_MES