DWP600 - Aparato para fondue, raclette y wok BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DWP600 BESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DWP600 BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWP600 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWP600 de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO DWP600 BESTRON
Manual del usuario set de wok "party"
1
1
一
一
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades
- Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guardelas cuidadosamente.
- Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
- Este aparato no pueda ser utilisé por niños ni por personas que, debido a una limitación fisica, sensorial o mental, o por falta de experiencia y conocimientos, no pueda manejarlo de forma suficientemente segura, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona que se haqa responsable de su seguridad.
- Es preciso vigilar que los niños nogueen con el aparato.
- Haga reparar el aparato únicamente por personalrialcualificado.No intentenunca repararlo ustedismo.
NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y fuentes de calor

Algunas partes del aparato peuvent calentarase. As toque, para registrar quemaduras.
- Antes de utiliser el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la plac.
- Conecte el aparato únicamente a una toma con conexión a tierra.
- Retire sempre el enchufe de la toma de alimentacion cuando no este utilizeso el aparato.
- Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
- Verifique regularamente que el cable del aparato está en buena conditiones. No utilizes el aparato si el cable está averiado. Haga sustituir el cable deteriorado por un先进技术 de servicios relacionado.
Si usa un cable de extension, asegürese de que este está disenrollado completeness. - Use únicamente un cable de extension queonga la debida aprobacion.
- Algunas partes del aparato peuvent calentarse. No las toque para evitar quemaduras.
- Es indispensable que el aparato se pueda deshacer del calor que produce para evaporar riesgos de incendio. Asegúrese de que este está Completely libre y de que no haga contacto con materiales inflamables. No cubra nunca el aparato.
No use este aparato circa de materiales inflamables. - Asegürese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe está en contacto con el agua.
NORMAS DE SEGURIDAD - Uso
- No use nunca este aparato fuera del hogar.
- No utilise el aparato nunca en lugarares humedes.
- Colóquelo sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caerse.
- Nocede que el cable quede colgando sobre el borde de la encimera, el tablero de trabajo o una mesa.
- Asegürese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe.
- Desconecte el aparato y retire el enchufe de la toma de pared si se presentanfallosduranteeluso,cuandoquiera limpiarel aparato,para montar o desmontar un accesorio, o.afteres del uso del aparato.
No deje el aparato sin vigilancia cuando está en funciona. - NoURTCAUca el aparato,minteras este caliente.Debe apagarlo primero y solo podra desplazarlo cuando se haya enfiado.
- Tome las woks únicamente por las asideras termorresistantes. Las partes metálicas que unen las asideras a las woks pueda calentarseblemado.
- No use elementos metálicos para revolver los alimentos en las woks. Éstos peuvent darar la capa antiadherente. Use únicamente una espátula de madera o una plástica resistente al calor.
- Al calentarse la capa antiadherente pueda des+prenderse sustancias que afectan a los pájaros. Procure que no se acerque ningún pájaro al aparato,mIJtras este este en funcionamento.
- No derrame aceite o grata caliente sobre la plac de calentamento. Esto produce homo y genera mal olor.
- No recoja el aparato si este ha caido en el agua. Retire inmediamente el enchufe de la toma de pared. No vuelva a utiliser.
- Limpie muy bien el aparato después de usarlo (vease el capitulo 'Limpieza y mantenimiento').
- Nosumerja nunca el aparato, ni el cable, ni el enchufe en agua o en othero liquido.
- El aparato no se puedaponer en functionamento mediante un cronometro externo ni con otheroistema分开ado con control remoto.
La set de wok "party" está Concebida unicamente para uso dométrico, no para uso profesional.

- Woks
- Base
- Placa de calentimiento
- Interruptor de encendido/apagado con piloto indicator
- Cable con enchufe
- Asas de madera resistente al calor
- Espátulas de madera (6x)
- Palillos (6 par)
- Cucharón
- Quite el embalaje.
- Limpie muy bien el aparato para eliminarrialquier resto de fabricacion. Vase 'Limpieza y mantenimiento'.
- Encienda el aparato la primera vez sin colocar las woks sobre la placac de calentamento. Dejelo calendar durante 10 minutes, vigilandolo constanmente. El aparato peut desprender un leve olor y generar un poco de humor. Esto no es perjudicial para las personnes y es de corte duracion. Algunos pájaros微量元素 peuvent experimentar molestias por las sustancias que se liberan de la placac calentadora. Por este motivo, mantengalos retirados del aparato.
- Introduzca el enchufe en la toma de alimentacion.
- Coloque las woks sobre la plac de calentamento.
- Conecte el interruptor de encendido/apagado
- Espere hasta que el aparato haya alcanczado la temperatura adecuada. Este pueda durar unocksocantos微量元素.
- Vierta un poco de aceite o grasa en las woks. Use tan solo una很小的可能性 de aceite o grasa para saltear.
- Ānada los alimentos y salteelos en las woks revolviendo constantemente con una espátula de madera o plástica resistente al calor.
- Cuando haya terminado de usar el aparato, desconnecte el interruptor de encendido/apagado y retire el enchufe de la toma de alimentacion.
- Deje que el aparato se enfrie.
Procure que los alimentos estén bien secs antes de introducirlos en la sarten Wok. Los productos humedes peuvent hacer que el aceite o la grasa caliente salpique con fuerza.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Desconecte el interruptor de encendido/apagado y retire el enchufe de la toma de alimentacion.
- En primer lugar deja enfriar Completely las woks y la plac de calentimiento.
- Quite los restos de aceite o grasa con papel de cucina absorbente.
- Limpie las woks y les espátulas de madera con agua caliente, detergente liquido y un cepillo o esponja suaves. A continuación, séquelos bien. Las woks y la rejilla para escurrir los alimentos se pueda lavar en el lavaplatos electrico.
- Limpie la base y la plac de calentamento con un paño humedo y eventualmente con un poco de detergente liquido. A continuacion, sequelassciousamente.
- Guarde la set de wok "party".
Consejo para la limpieza de las woks:
- Coloque las woks sobre la placac de calentamento.
- Vierta en las woks una taza de agua y un poco de detergente liquido.
- Conecte el interruptor de encendido/apagado y deje calendar durante diezcretosapproximamente
- Apague el aparato y retirel enchufe de la toma de corriente.
- Enjuague las woks y sequela bien.

-
Asegürese de que el aparato no está connectado a la red de alimentación electrica cuando vaya a limpiarlo.
-
Limpie la set de wok "party" après de cada uso.
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpar el aparato.
Nosumerjuna nucalabase en agua ni en ningun otro liquido,ni la sostenga debajo delchorro de agua del grifo.
FICHA TÉCNICA
DWP600
Potencia: 1000W
Tensión de la red: 230V ~ 50Hz
MEDIO AMBIENTE

-
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo.
No tire este producto al final de su vidautil con los residuos domesticos normales, en su lugar llvelo a un centro de recoleccion para reutilizacion de aparatos electricos y electronicos. Tenga en cuenta el-symbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje. -
Los materiales peuvent reutilizarse como se ha indicado. Suwendung para reutilizacion, procesamento de materiales u otheras formas de utilizacion de aparatos viejos es una contribuccion importante a la conservacion de是我国o ambiente.
- Infórmese con las autoridades sobre los+puntos de recolección en su localidad.
DISPOSITIONES DE GARANTIA
Bajo las siguientes conditiones, y durante un periodo de 60 meSES contado a partir de la fecha de compra, el importador otorgará garantía de este aparato por defectos occasionados por deficiencies en la fabricación o en los materiales.
- Durante el periodo de garantía Mentionado no se cobrarán los costes de la mano deoba ni el material. Una reparación que teng a lugar durante el periodo de garantía no prolonga dicho periodo.
- En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasadoán automatistically a propidad del importador.
- Toda reclamacion por garantia deben ir accompanying de la factura de compra de la Empresa.
- Toda reclamacion por garantia deberá hacer al distribuidor donte ha sido comprado el aparato o al importador.
- La garantía es valida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
- La garantía no cubre los días occasionados por:
a. accidents, mala usoacion, desgaste y/o descuido;
b. mala instalacion y/o uso en contradiccion con las normas Tecnicas o de seguidad legales vigentes;
c. conexión a una red electrica bajo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placata;
d. una modificacion no autorizada;
e. una reparación executada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o proteccion adecuados.
7. No podra apelarse a estas disponeciones de garantia en los seguidentes casos:
a. perdida occurrida durante el transporte;
b. remocion o modificacion del numero de series del aparato.
8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
9. La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por días, diferente a la satisfución o reparación, Respectivamente, de las partes defectuosas. El importador nooulda ser responsabilizado por días consecuencias o por cualquier other clase de efectos causados por el aparato suministrado por el o que guarden relacion con el本身就是.
10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también-ofrece la posibidad deentar al aparato directamente al serviceo tcnico Bestron para su reparacion.Pero no podra enviarlo de qualquier manera.El paquete podria ser rechazado y los costes asociados correrian de su cuesta. Pongase en contacto con el serviceo tcnico,onde le indicaran comoDee embalar y enviar el aparato.
11. Este aparato no es apto para uso profesional.
SERVICIO
Si se presenta un fallo inesperado, pueda ponserse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON:
PAISES BAJOS:
BESTRON NEDERLAND BV
Bestron Service
Moeskampweg 20
5222 AW 's-Hertogenbosch
Tel: +31(0) 73-623 11 21
Fax: +31(0) 73 - 621 23 96
Email: info@bestron.com
Internet: www.bestron.com
CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disponeciones de las seguides directivas de la Union Europea en el marco de la seguidad:
- Directa de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC
- Direcva de bajo voltaje 2006/95/EC

R. Neyman
Control de calidad
INGREDIENTES SUGERIDOS PARA EL WOK “PARTY”
| Wok asiático Wok holandés Wok m | editerráneo | |
| Carnes:Filete de pollo, lomo de cerdo,bistec | Carnes:Bistec en tiras, hamburguesa, carne picada, jamón, tocino, shoarma, filete de pavo | Carnes:Filete de cerdo, cordero,chorizo, jamón serrano, salami |
| Pescados:Gambas, salmón, atún | Pescados:Tilapia, atún, salmón | Pescados:Salmón, anchoa, bacalao |
| Verduras:Col china, pimiento, brotes de bambú, judías verdes, brotes de soja,cebolla roja, maíz | Verduras:Brécol, coliflor, judías verdes,championones, zanahorias,cebollas, pimiento | Verduras:Aceitunas, tomatés,calabacines, pimientos,berenjenas,cebolla roja |
| Frutas:Plátano, mango | Frutas:Melocotón | Frutas:Piña |
| Otros:Anacardos, ajo, guindilla, jengibre,salsa de soja, sambal, aceite de oliva, mantequilla | Otros:Patatas, aceite, mantequilla | Otros:Guindilla, piñones, albahaca,aceite de oliva, pesto, ajo,mozzarella, corazones dealcachofa |
| AcompañimientosBocaditos crujientes de carne,pescado o frutas, verdura en salsaagridulce, pinchos morunos, arroz,tallarines chinos, bami, salsas,ensaladas | AcompañimientosPan, mantequilla con hierbas,ensaladilla rusa, patatas fritas,salsas, ensaladas | AcompañimientosPan, alioli, queso feta, tzatziki,pepino, hierbas italianas oprovenzales, pasta, salsas,ensaladas |
Si va a haber muchas personas a la mesa, reparta todo en varias fuentes pequeñas. Disponga también varias aceiteras y bandejitas de mantequilla. Asi no habra tanto movimiento en la mesa.
- Para la carne y el pescado no hechos, utilise fuentes separadas con tenedores distinctos.
No eche demasiado aceite o mantequilla.
No haga demasiada carne o pescado de una vez, porque el aceite o la mantequilla se enfiaría muy rápido.
No cocine las salsas a la vez.

Normalmente, el pescado se hace más rápido que la carne.
La carne de cerdo, el pollo y el pavo siempre deben quedar muy hechos.
1
1
一
一


DESTRON
DWP600
v 060713-07