AmPhone AC30 - Ecouteur VOX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AmPhone AC30 VOX en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Amplificador de guitarra |
| Modelos compatibles | AC30C2X, AC30C2, AC15C1X, AC15C2, AC15C1 |
| Potencia | No especificado |
| Canales | No especificado |
| Controles | No especificado |
| Entradas | No especificado |
| Salidas | No especificado |
| Altavoces | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Características especiales | No especificado |
| Tipo de válvulas | No especificado |
| Impedancia | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre AmPhone AC30 VOX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AmPhone AC30 - VOX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AmPhone AC30 de la marca VOX.
MANUAL DE USUARIO AmPhone AC30 VOX
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Lea todas las instrucciones antes de utiliser el producto.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Cumpla estas instrucciones
- No utilise este producto circa del agua; por exemple, cerca de una banera, lavabo, lavadero, en un sotano humedo, oURTCA de una piscina o similar.
- Este producto solo debe ser utilisé en el soporte recomendado por el fabricante.
- Este producto, ya sea solo o en combinacion con un amplificador y auriculares o altavoces pueda causar perdida auditiva permanente. No lo utilizes durante长大o tiempo a gran volumen, o a un volumen que的结果 incómodo. Si nota una perdida de audicion, consulte con un especialista.
- El producto debe ser colocado en tal forma que no se interfiera con su adequuda ventilacion.
- El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor, como radiadores, calefactores uothers aparatos que produzcan calor.
- El producto debe ser connectado a una fuente de corrente electrica del tipo descririto en las instrucciones de
funcionamento o tal como este marcado en el producto. - El cable de alimentación debe ser desenchufado cuando no se vaya a utiliser el aparato durante长大o tiempo.
- Debe ponerse especial cuidado en que no caigan objetos o liquidos en el interior por las aberturas.
- Debe ponerse especial cuidado en que las aberturas de ventilación estén libres y que haya suficiente espacio de aire alrededor de la unidad.
- El producto debe ser revisado por personalriallicidoocuando:El cable de alimentacion o el enchufe seHayadañado, O Hayan cafo objetos o liquidos en el producto, O El producto haya sido expuesto a la lluvia, o El producto nofuncione normalmente o exhiba un cambio importante deprestaciones, o El producto se haya cafo, o el chasis sehaya dañado.
- No intente realizar mantenimiento de este producto más que como se describe en las instrucciones de mantenimiento por parte del usuario. Todas las cuales deben ser llavadas a cabo por personalrial significado.
- Instale este producto cerca de un enchufe yooter el cable de corriente accesible.
- ATENCION—Este producto ha de ser conectado a un enchufe con toma de tierra.
- Use solamente los accesos y soportes asignificados por el fabricante.
- Desenchufe este aparato durante tormentas electricas o si no lo va a utiliser durante un长大o periodo.
- No instale este equipo en una posicion alejada de la toma de alimentacion.
- No instale este equipo en un lugar confinado, tal como una caja o similar.
- La presión sonora excessiva de los auriculares y los propios auricularesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
- Use este equipo solamente con el carro, soporte, tripode o mesa asignado por el fabricante. Si usa un carroonga cuidado al moverlo para evaporar daños a personas si se cae del carro.

El símbolo del rayo significía que existen voltajes peligrosos sin aislar en el interior de la unidad, que pueda ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de electrucución.

El signo de admiración indica al usuario que existen instrucciones de funciona y mantenimiento importantes en el manual que acomaña al producto.
Nota respectfully a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, sumanual de usuario, la batería, o el embalaje de cualesra de estos, significa que cuando quiere tire dichos articículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. NoDebe verte dichos articulos junto con la basura de casa. Verter este producto de manière adecuada ayudara aatar daños a su salute publica y posibles daños al medioambiente. Cada pais tiene una normativa especialica acerca de como verte Productos potencialmente toxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detailles. Si la batería contiene metales pesados por encima del limite permitted, habra un símbolo de un material químico, bajo del símbolo del cubo de basura tachado.
- Todos los nombres de produits y compañero son MARCAS commerciales o MARCAS registRADAS de sus respectivos propietarios.
INTRODUCCION
Felicidades por la compra del amplificador VOX AC30C2X/AC30C2/AC15C1X/AC15C2/AC15C1. Este amplificador es la culminacion de mas de 50 años de experiencia en la fabricacion y diseño de Amplificadores de guitarra de gran calidad. Hemos tornado losreatestries AC y hemos anadido toda una series de utiles e importantes functions para ofrecerle jel AC mas flexible hasta laecha! Estamos seguros de que disfrutarde estas mejoras durante muchas horas.
Su Nuevo AC 30, esta equipado entreOthers con un autentico "True bypass" en el circuito de efectos, volumen master y altavoces Celestion Alnico Blue (En el modelo AC30C2X/AC15C1X). Por favor lea este manual para que se pueda familiarizar con las malmas.
El AC15C1X/AC15C2/AC15C1 ahora incorpora Canales NORMAL y TOP BOOST, y tiene muchas caracteristicas en común con el AC30C2X/AC30C2.
Todoos los modelos incluyen el Modelo Celestion G12M Greenback de series.

INPUTS
- NORMAL, tomas
Conecte su guitarra a esta toma si desea usar el canal NORMAL. La entrada superior es para entrada de alto nivel y la inferior para entrada de bajo nivel.
- TOP BOOST, tomas
Conecte su guitarra a esta toma si desea usar el canal TOP BOOST. La entrada superior es para entrada de alto;nivel y la inferior para entrada de bajo;nivel.
NORMAL
- VOLUME
Determine la sensibilitad del preamplificador del canal NORMAL. Para mas ganancia gire hacla la derecha. Este boton funciona junto con MASTER Volume: si este boton está bajo y MASTER está alto, el sonido sera mas claro, y si este boton está alto y MASTER está bajoonga marginancia y distorsion con un volumen general bajo.
TOP BOOST
!NOTA! Los controlles de tono del Canal TOP BOOST son muy interactivos. Es decir, siaina el control TREBLEURTARa en nivel BASS. Lo mejor es comenzar conlos controlles en la posicion de las 12 en punto y experimentar para encontrar el Sonido perfecto.
- VOLUME
Determine la sensibilitad del preamplificador del canal TOP BOOST. Hacia la izquierda el sonido sera mas claro. Para mas ganancia gire hacía la derecha. Este botón funciona bajo con MASTER Volume: si este botón está bajo y MASTER está alto, el sonido sera más claro, y si este botón está alto y MASTER está bajo tendrá más ganancia con un volumen general bajo.
- TREBLE
Ajusta el nivel de agudos, desde suave a brillante y todos los+puntos intermedios.
- BASS
Ajusta el nivel de graves, desde calido y ligero cuando está hacía la izquierda, hasta oscuro y fuerte cuando está hacía la derecha y todos los+puntos intermedios.
REVERB (REVERBERACION)
Permite controlar la Reverberacion para ambos canales mediante los 控les Tone y Level. Tatemien possible activar o desactivar la Reverberacion mediana el commutador de pedal optional VFS2A.
- TONE
Controla los agudos y graves de la Reverberación. Al girarlo a la izquierda disminuye los agudos de Reverberación, haciendo que esta sea más apagada y al girarlo a lackea la Reverberacion es más brillante. Experimente con este control hasta que consiga el Ajuste deseado.
- LEVEL
Controla el nivel de mezcla de Reverberacion. Totalmente a la derecha offre una Reberacion totalmente saturada, y hacia la izquierda offre un sonido mas seco.
TREMOLO
Esta sección le permite controlar la velocidad y profundidad del Trémolo. El Trémolo varía ciclicamente el volumen. también puede usar el conmutador de pedal optional VFS2A para activar o desactivar el trémolo.
9. SPEED
Controla la velocidad del Tremolo.
10. DEPTH
Controla la intensidad (o profundidad) del Trémolo.
¿Qué es el Trémolo?
El Trémolo es un Effecto presente en los Amplificadores clásicos de guitarra que se instaúró desde la invanión del sonido Brit de los años 60. Especialmente es como si algoien estuviera moviendo constantemente y de forma cíclica el volumen del Amplificador.
Cuando el control Depth está al máximo el Efekto es muy dramático. Puede controlar la velocidad de cambio de Volumen con el control Speed. Lo mejor es experimentar para encontrar el sonido perfecto para cada caso.
MASTER
11. TONE CUT
Este control reside en el circuito de amplificador de potencia,@m间隙 que los anteriores TREBLE y BASS controlan el previo. Debido a su situacion en el flujo de serial,可以更好 considerarse como un control de presencia a la inversa, es decir, al subirlo disminuira los agudos y viceversa.
12. VOLUME
Este control de Volumen Principal (MASTER) determina el nivel de salute del amplificador. Si sube este nivel a la vez que mantiene el nivel de previo Top Boost / Normal Volume bajo, irá perfecto para sonidos claros. Baje este control y suba el volumen de previo Top Boost / Normal Volume para un sonido grueso y distorsionado. Lo mejor es experimentar para encontrar el sonido perfecto para cada caso.
POWER
13. STANDBY, conmutador
Este control permite adquirir al amplificador una temperatura correcta de funciona bajo el control POWER como STANDBY está desactivados. Conecte el amplificador (mediante la toma MAINS) a la red electrónica. Ahora encienda el control POWER. Espere 2 o 3 horas, y encienda el control STANDBY. Es importante esta esperar para prolongar la vida de las valvulas. El control STANDBY es muy utilise durante las actuaciones en directo, ya que permitermanter las valvulas a una temperatura correcta entre actuaciones y antes de tocar, sin que salga sonido del amplificador.
14. POWER, commutador
conmutador ON/OFF. Este es el interruptor principal de alimentacion del amplificador. Asegürese de que el amplificador está apagado y desconnectado de la red antes de moverlo.
PANEL FRONTAL DE AC15C2/AC15C1(X)

POWER
1. POWER, conmutador
conmutador ON/OFF. Este es el interruptor principal de alimentacion del amplificador. Aseguese de que el amplificador está apagado y desconnectado de la red antes de moverlo.
2. STANDBY, conmutador
Este control permite adquirir al amplificador una temperatura correcta de funciona bajo el control POWER como STANDBY está desactivados. Conectar el amplificador (mediante la toma MAINS) a la red electrica. Ahora encienda el control POWER. Espere 2 o 3 horas, y encienda el control STANDBY. Es importante esta esperar para prolongar la vida de las valvulas. El control STANDBY es muy utilise durante las actuaciones en directo, ya que permite tener las valvulas a una temperatura correcta entre actuaciones y antes de tocar, sin que salga sonido del amplificador.
MASTER
3. VOLUME
Este control de Volumen Principal (MASTER) determina el nivel de salute del amplificador. Si sube este nivel a la vez que mantiene el nivel de previo TOP BOOST / NORMAL Volume bajo, irá perfecto para sonidos claros. Baje este control y suba el volumen de previo TOP BOOST / NORMAL Volume para un sonido grueso y distorsionado. Lo mejor es experimentar para encontrar el sonido perfecto para cada caso.
4. TONE CUT
Este control reside en el circuito de amplificador de potencia,@m间隙 que los anteriores TREBLE y BASS controlaban el previo. Debido a su situacion en el flujo de senal,可以更好 considerarse como un control de presencia a la inversa, es decir, al subirlo disminuira los agudos y viceversa.
TREMOLO
Esta sección le permite controlar la velocidad y profundidad del Tremolo. El Tremolo varía cicutamente el volumen. también puede usar el conmutador de pedal optional VFS2A para activar o desactivar el tremolo.
5. DEPTH
Controla la intensidad (o profundidad) del Trémolo.
6. SPEED
Controla la velocidad del Tremolo.
LQue es el Tremolo?
El Trémolo es un Effecto presente en los Amplificadores clásicos de guitarra que se instaúró desde la invanión del sonido Brit de los años 60. Especialmente es como si alguien estuviera moviendo constantemente y de forma cíclica el volumen del Amplificador.
Cuando el control Depth está al máximo el Efekto es muy dramático. Puede controlar la velocidad de cambio de Volumen con el control Speed. Lo mejor es experimentar para encontrar el sonido perfecto para cada caso.
REVERB (REVERBERACION)
Permite controlar la Reverberacion para ambos canales mediante los 控les Tone y Level. Tama- bién puede activar o desactivar la Reverberacion mediante el commutador de pedal optional VFS2A.
7. LEVEL
Controla el nivel de mezcla de Reverberacion. Totalmente a laecha ofrece una Reverberacion totalmente saturada, y hacla izquierda ofrece un sonido mas seco.
TOP BOOST
!NOTA! Los controlles de tono del Canal TOP BOOST son muy interactivos. Es decir, si aumenta el control TREBLEURTARa en nivel BASS. Lo mejor es comenzar con los controlles en la posicion de las 12 en punto y experimentar para encontrar el Sonido perfecto.
8. BASS
Ajusta el nivel de graves, desde calido y ligero cuando está hacía la izquierda, hasta oscuro y fuerte cuando está hacía la derecha y todos los+puntos intermedios.
9. TREBLE
Ajusta el nivel de agudos, desde suave a brillante y todos los+puntos intermedios.
10. VOLUME
Determine la sensibilitad del preamplificador del canal TOP BOOST. Hacia la izquierda el sonido sera mas claro. Para mas ganancia gire hacia la derecha. Este boton funciona bajo con MASTER Volume: si este boton está bajo y MASTER está alto, el sonido sera mas claro, y si este boton está alto y MASTER está bajo tendrá mas ganancia con un volumen general bajo.
NORMAL
11. VOLUME
Determine la sensibilitad del preamplificador del canal NORMAL. Para mas ganancia gire hacla la derecha. Este boton funcciona junto con MASTER Volume: si este boton está bajo y MASTER esta alto, el sonido sera mas claro, y si este boton está alto y MASTER esta bajo多吃 mas ganancia y distorsion con un volumen general bajo.
INPUTS (ENTRADAS)
- TOP BOOST, toma
Conecte su guitarra a esta toma si desea usar el canal TOP BOOST.
- NORMAL, toma
Conecte su guitarra a esta toma si desea usar el canal NORMAL.


1. POWER OUTPUT, TOMAS
Aquí pueda conectar altavoces externos o de extension si lo desea.
Extension SP:Esta calidad de altavoz está conectada en paralelo con los altavoces internos a 16 Ohmios. La caja de altavoces de extension debe ser de 16 Ohmios.
External SP: Al conectar altavoces mediante la toma External se silenciarán los altavoces internos, youlda conectar una caja de altavoces de 16 Ohmios u 8 Ohmios. Asegürese de seleccionar correctamente el conmutador Output Select.
!NOTA! !Al conectar altavoces mediante la toma External se silenciarán los altavoces internos!
jAVISO! Para asegurar que su sistemas funciona correctamente, deben observar los siguientes puntos:
a) No use una caja de altavoces de extension con una impedancia/distinta de 16 ohmios
b) No conecte un altavoz que no pueda soportar al menos 30 varios de potencia (para AC30C2(X)) o 15 varios (AC15C2/AC15C1(X)). Si ignora esta advertencia podra destruir el altavoz -no recomendado.
c) Asegürese SIEMPRE de que usa cables de altavoz de alta calidad (no apantallados). No use nunca cables de guitarra (apantallados).
d) Debe apagar el amplificador antes de conectar los altavoces. Si conecta el cable con el amplificador encendido puedadafar el amplificador.
!Note! Asegürese que usa cables de audio de alta calidad apantallados para AC30C2(X)/AC15C2/AC15C1(X) (con la exception de los cables de altovoz que no deben ser apantallados). No deben除外 de 10 metros de longitud. Use siempre cable de altovoz no apantallado aprobado por Vox para conectar cajas de extension a los amplificadores AC30C2(X)/AC15C2/AC15C1(X).
2. IMPEDANCE, Selector
16 Ohms: Combos para las siguientes configuraciones:
1) Ajustelo asi si solo usa los altavoces internos.
2) Ajustelo asi si conecta una caja a la calidad External y la impedancia es de 16 ohmios.
8 Ohms: Combos para las siguientes configuraciones:
1) Ajustelo assi conecta una caja de extension mediante la calidad Extension. Los altavoces internos y externos estarán en paralelo. La impedancia de la caja de extension debe ser 16 Ohmios.
2) Ajustelo as si conecta una caja de altavoces externa de 8 ohmios mediante la toma External.
3.EFFECTS LOOP (AC30C2(X) solamente)
El bucle de Efectos EFFECTS LOOP permite conectar procesadores de Efectos externos. La connexion se realiza en la cafeteria deignal en lugar de conectarlos en linea entre la guitarra y el amplificador. Illo evita distorsiones no deseadas, cuando se usa por exemple un pedal de retardo.
Tenga en cuenta que EFFECTS LOOP envía la seals a -10dB lo cual es adecuado para Efectos de pedal.
BYPASS ON/OFF: Se trata de un commutador de puenteo real de Efectos, de manière que si está en OFF los Efectos estarán desactivados y no pasará Signals a los mismos.
RETURN: Este es el returno de Efectos y deben connectarse a la calidad de los mismos.
!NOTA! Utilice cables de guitarra apantallados. NO use NUNCA cables de altavoz no apantallados
SEND: Este es el envío a los Efectos y deben connectarse a la entrada de los mismos.
4. FOOT SWITCH, toma
Aquí pueda conectar el commutador de pedal optional VF002 para activar o desactivar la Reverberación y el Tremolo.
5. MAINS INPUT
El amplificador se suministra con un cable de alimentacion extraible que debe connectarse aquie. El voltaje adecuado para el amplificador está indicado en el panel posterior. Antes de conectarlo por primera vez, asegurese de que el voltaje es correcto para la zona en la que se enquirytra. Si tiene algo nuna duda, consulte con su distribuidor VOX.
ESPECIFICACIONES
AC30C2X
- Dimensiones (ancho x profundo x alto): 702 x 265 x 556 mm
Peso: 33,4 kg - Potencia de Salida: 30 Vatios RMS a 16 Ohmios
- Altavoz: 2 x 12" 8 ohmios Celestion Alnico Blue
- Entradas: Entrada Normal (alta y baja), Entrada Top Boost (alta y baja), toma FX RETURN, toma Footswitch
Salidas: Salida External de altavoz, Salida Extension de altavoz, saliva FX SEND - Opciones: commutador de pedal VFS2A
AC30C2
- Dimensiones (ancho x profundo x alto): 702 x 265 x 556 mm
Peso: 32,2 kg - Potencia de Salida: 30 Vatios RMS a 16 Ohmios
- Altavoz: 2 x 12" 8 ohmios Celestion G12M Greenback
- Entradas: Entrada Normal (alta y baja), Entrada Top Boost (alta y baja), toma FX RETURN, toma Footswitch
Salidas: Salida External de altavoz, Salida Extension de altavoz, saliva FX SEND - Opciones: commutador de pedal VFS2A
AC15C1X
- Dimensiones (ancho x profundo x alto): 602 x 265 x 456 mm
- Peso: 22,6 kg
- Potencia de Salida: 15 Vatios RMS a 16 Ohmios
- Altavoz: 1 x 12" 15 ohmios Celestion Alnico Blue
- Entradas: Entrada Normal, Entrada Top Boost, toma Footswitch
Salidas: Salida External de altavoz, Salida Extension de altavoz - Opciones: commutador de pedal VFS2A
AC15C2
- Dimensiones (ancho x profundo x alto): 702 x 265 x 556 mm
- Peso: 30,2 kg
- Potencia de Salida: 15 Varios RMS a 16 Ohmios
- Altavoz: 2 x 12" 8 ohmios Celestion G12M Greenback
- Entradas: Entrada Normal, Entrada Top Boost, toma Footswitch
Salidas: Salida External de altavoz, Salida Extension de altavoz - Opciones: conmutador de pedal VFS2A
AC15C1
- Dimensiones (ancho x profundo x alto):
602× 265× 456mm
- Peso: 22 kg
- Potencia de Salida: 15 Vatios RMS a 16 Ohmios
- Altavoz: 1 x 12" 16 ohmios Celestion G12M Greenback
- Entradas: Entrada Normal, Entrada Top Boost, toma Footswitch
Salidas: Salida External de altavoz, Salida Extension de altavoz -
Opciones: conmutador de pedal VFS2A
-
Las specifications y el aspecto estánsujetasacambiossin previoaviso pormejora.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este produit ha sido fabricado de acuerdo a estricas especificaciones yrequireimientos del voltaje aplicables en el pais para el qual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a工程技术 de correto, y/oventa Telefonica, deben usted vericar que el uso de este producto está destinado al Pais en el cui reside.
AVISO: El uso de este producto en un País distinto al cui está destinado podría resultar peligioso y podría invalidate la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor garde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto pueda verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
ManualFácil