PLM5600N2 - Cortadora de césped MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PLM5600N2 MAKITA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PLM5600N2 MAKITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLM5600N2 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLM5600N2 de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO PLM5600N2 MAKITA
E Cortadora de Cesped a Gasolina Manual de instrucciones original
Explicación de los dibujos
| 1. Mango de control de los frenos | 9. Palanca de ajuste de alta | 18. Palanca de ajuste de velocidad |
| 2. Mango superior | 10. Canal de descarga lateral | 19. Cuña para mulching (acolchado) |
| 3. Mango de control de autopropulsión | 11. Tapa lateral | 20. Botón |
| 12. Cubierta | 21. Tapa de aceite/varilla | |
| 4. Palanca del estrangulador | 13. Bujía | 22. Más.: límite superior |
| 5. Mango del motor de arranque | 14. Tapa de combustible | 23. Min.: límite inferior |
| 6. Guía de la ciura | 15. Tapa de aceite | 24. Lengüeta |
| 7. Pomo de bloqueo | 16. Acoplamente del cable | 25. Cubierta del bajo |
| 8. Saco de recogida | 17. Mango inferior |

ADVERTENCIA:
Por su propia seguridad, por favor, lea este manual antes de intentar utiliser su nuova unidad. Si no vigue las instrucciones PODRA resultar en heridas personales graves. Dedique uno段时间os a familiarizarse con su cortadora de césped antes de cada utilizacion. Guarde estemanual en un lugar seguro,de modo que la informacion estedispensible en todo momento. Si da el equipo aequalquierotra persona,intregue estas instrucciones de functiOnamento y también las normas de seguidad.
Uso previsto
El equipo可以选择 ser utilizar solamente para manejar tareas para las que ha sido Diseñado. Cualquier otra utilización sera considerada como caso de uso indefinido. El usuario/operario y no el fabricante sera el responsable de在哪quer daño o heridas de在哪quer tipo occasionados como resultado de este.
La cortadora de césped a gasolina ha sido prevista para uso privado, es decide, para uso en entornos del hogar y jardinería.
El uso privado de la cortadora de césped se refiere a un tiempo de funciona anual que no exceeda el de 50 horas, tiempo durante el que laquina sera utilizada principalmente para el mantenimiento aklequeña escaladel césped de residencias y jardines de casas o como pasatiempo. Las aplicaciones en instalaciones Públas, salas de deportes, y en agricultura/silvicultura está excluidas.
Le rogamos queonga en cuenta que nuestro equipo no ha sido disnado para ser utilisé en aplicaciones commerciales, deNegocios o industriales. Nuestra garantia sera anulada si laquina es realizada enactividades commerciales, deNegocios o industriales o con propósitos anomalos.
Las instrucciones de funciona como las suministra el fabricante deben ser guardadas y consultadas para garantizar que la cortadora de césped es realizada y mantenenda debidamente. Las instrucciones contienen información valiosa sobre las conditiones de uso, mantenimiento y servicios.
Importante! Debido al alto riesgo de que el usuario sufra heridas en el cuerpo, la cortadora de césped no deben ser realizada para recortar arbustos, setos o matojos; para cortar vegetación a escala, azoteas plantadas, o hierba crecida en un balcon; para limpiar (suctionar) sucidad y desechos en aceras, ni para troear árboles o recortar setos. Además, la cortadora de césped no deben ser
utilizada como cultivadora a motor para nivelar Areas altas como toperas.
Por razones de seguridad, la cortadora de césped no deben ser realizada como unidad de impulsión para otheras herramentas o juegos de herrimentas de ningún tipo.
1. SÍMBOLOS MARCADOS EN EL PRODUCTO (en la cubierta trasera)

Lea el manual del operario.

Mantenga alejadas a las personas circundentes.

Preste más atencion a las manos y los pies del operario para evaporar lesiones.

El combustible es inflamable, mantengalo alejado del fuego. No anada combustible con laquina en funciona.

Humos toxicos; no la utilise en un espacio cerrado.

Cuando corte, utilise gafas y tapones para los oidos para protegerse.

Durante las reparaciones, retire la bujía y realizas las reparaciones de acuerdo con el manual de operaciones.
2. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando seutilicen
herramrientas a gasolina, siempre deben tomarse precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales graves y/o daños en la unidad. Lea todas estas instrucciones antes de utiliser este producto y guardelas para futuras consultas.

ADVERTENCIA:Estaquina create un Campo
electromagnético durante su funcionaimiento. En ciertas circunstancias este Campo可以选择 interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales, se recomienda a las personas con implantes médicos que consulten con su doctor y el fabricante del implante Médico antes de usar estaquina.
Formación
- Lea las instrucciones atentamente. Familiarícese con los controlles y el uso correcto del equipo. Aprendá como detener el motor rápidamente.
-
Utilice la cortadora de césped solamente con la finalidad para la que se diseño, es decir, paraURTAR y recoger césped. Cualquier otherwisepuede ser peligioso yuede provocar daños a laquina. Entre los ejemplos de uso inadequado se incluye:
-
transporte de personas, niños o animales en laquina;
- ser transporte por laquina;
- utilizes laquina para remolcar o empujar cargas;
- utiliser laquina para recoger hojas o desechos;
- utiliser laquina para recortar setos o paraURTAR vegetacion que no sea cesped;
- uso de laquina por más de una persona;
-
utiliser la cuchilla en superficies que no sean césped.
-
Nunca deje que los niños o personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones realizen la cortadora de césped. Las normas locales可以选择 restringir la edad del operario.
- Nunca utilise la cortadora de césped:
-@m间隙asHayacercaconpasas,especially ninoos,o animales;
- si el operario ha tomado algoún medicamento o alguna sustancia que pueda afectar a su capacité de reacción y concentración.
- Tenga en cuenta que el operario o el usuario es responsable de los accidentes o situaciones de peligro que se produzcan para otheras personas o su propidad.
- Los operarios deben recibir capacité apropiada en la realizacion, el ajuste y el manejo de laquina, incluyendo las operaciones prohibidas.
Preparativos
- Mientras corte césped, utilise calzado robusto y pantalones largos. No utilise el equipo cuando está descalzo o calce sandalias abiertas.
- Inspeccione minuciosamente el area donde se va a utiliser el equipo y retire todos los objetivos, como piedras, juguetes, palos y cables, que pueda ser lanzados por laquina.
-
ADVERTENCIA-La gasolina es muy inflamable.
-
almacene el combustible en contenedores disénados asignIFICANTE para este propósito;
- reposte unicamente en exteriores y no fume durante el repostaje;
-añada combustible antes deponer en marcha el motor. Nunca retire la tapa del deposito de combustible niañada gasolina cuando el motor esté的功能ando o cuando el motor está caliente; - si se derrama gasolina, nointa poter en marcha el motor, aleje laquina del area del derrame y no cree ninguna fuente de ignacion hasta que se hayan disipado los vapeores;
-whelming a colocar las tapas del deposito de combustible y del conteditor y fijelas.
Sustituya los silenciadores defectuosos.
- Antes del uso, inspeccione visualmente las cucillas para asegurarse de que los pernos de la cucilla o el Conjunto de la cucilla no esten gastados o danados. Sustituya los pernos y las cucillas gastadas o danadas en conjuntos para conservar el equilibrio.
- Compruebe regularmente para asegurar de que todos los enclavamente del arranque y los 控les que requiren en la presencia del operario están funcionalmente debidamente.
Funcionamento
- No haga funciona el motor en un espacio cerrado en el que se pueda acumular los peligrosos vapiores de monóxido de carbono.
- No utilise laquina cuando está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol u或其他 drogas.
- iAdvertencia! No utilise la cortadora de césped cuando haya riesgo de relámpagos.
- Se recomienda limitar la duración de la operación, para minimizar los riesgos derivados del ruido y la vibración.
- Tenga cuidado cuando utilise la cortadora de césped en perdentes y cerca de declives, zanjas o terraplenes.
- Corte el césped solamente de día o con una buena luz artificial.
- No utilise el equipo con césped humedo cuando sea posible.
- Asegürese sempre de que mantiene un buen equilibro en pendentes.
Came, nuncacorra. - Para máquinas giratorias con ruedas, corte césped de unazo a other, nunca arriba y abajo.
- Tenga el máximo cuidado cuando cambie de direccion en perdentes.
- No corte cisped en pendentes con una inclinacion excessiva.
-
Tenga el máximo cuidado cuando invierta la marcha o tire de la cortadora de césped hacía usted.
-
Detenga la cucilla si la cortadora de césped debe inclinarse para su transporte cuando cruce superficies que no sean césped, y cuando la transporte desde y hacía el area en la que debeURTarse el césped.
- Nunca utilise la cortadora de césped con protecciones defectuosas o sin instalar dispositivos de seguridad, por exemple deflectores y/o sacos de recogida.
- Precaución: La cortadora de césped no deben ser realizada sin estar instalado el recogedor de césped entero o bien el protector de la abertura de descarga de cierre automatico.
- No cambie los ajustes del regulator del motor ni lo haga funciona a un régimen demasiado elevado.
- No altere ni Manipule nunca control de velocidad del motorquiryajuste estésellado.
- Los sistemas o caracteristicas de seguridad de la cortadora de césped no deben ser Manipulados ni inhabitables.
- Desembrague todos los engranajes del motor y las cuchillas antes deponer en marcha el motor.
- Ponga en marcha el motor con cuidado, de(acuerdo con las instrucciones, ymantenga los pies alejados de las cuchillas.
- No incline la cortadora de césped cuando ponga en marcha el motor.
- Noonga en marcha el motor cuando permanezca delante del transporte de salute.
- No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las piezas que giran. Mantengase alejado de la abertura de salute en todo momento.
- Nunca alce o transporte la cortadora de cesped,m润滑 alce o transporte la cortadora de cespedm吲nas el motor este en functiOnamento.
-
Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía, asegúrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido por Completely y retirela llave si la hay:
-
antes de despejar atascos o desbloquear el conductor de salute;
- antes de comprobar, limpiar o trabajo en la cortadora de césped;
-性和 speed of the césped esta dañada y realizice las reparaciones antes de volver aponer en marcha la cortadora de césped y utiliserla; -
si la cortadora de césped empieza a vibrar de modo anomalo (compréumbela inmediamente).
-
Detenga el motor y desconecte el cable de la bucía, asegúrese de que todas las partes en movimiento se hanan detenido por Completely y retire la llave si la hay: - cuando lacede desatendida;
-antes de repostar. - Suelte el acelerador durante el apagado y, si el motor cuenta con una valvula de cierre, corte el combustible cuando acabe deURTar elcesped.
- Utilice la cortadora de césped solamente con la finalidad para la que se diseño, paraURTAR y recoger césped. Cualquier otherwise uo suee ser peligioso y pueda provocar daños a laquina.
Mantenimiento yalmacenimiento
-
Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos apretados para asegurar de que el equipo está en un estado seguro de funcionaimiento.
-
Nunca almacene el equipo con gasolina en el deposto bajo el centro de un edificio en el que los vapores podan llaggar a una llama o una chispa.
- Deje que el motor se enfrie antes de almacenar el equipo en un lugar cerrado; limpie y haga el mantenimiento a la cortadora de césped antes de almacenarla.
- Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartmento de la batería y el aire de almacenimiento de gasolina libres de césped, hojas o un excesso de grasa.
- Compruebe el saco de recogida frencuentamente en busca de desgastes o deterioros.
- Reemplace las piezas gastadas o danadas por su seguridad.
- Si se debe purgar el deposito de combustible, deben realizarse al aire libre.
- Un mantenimiento Incorrecto, la Utilización de piezas de repuestos no homologadas, o la retirada o modificación de los componentes de seguridad coulden hacer la cortadora de césped y herir gravamente a los operarios.
- Utilice solamente las cucillas y piezas de repuestos recomendadas por el fabricante. La utilizacion de piezas no genuinasuedeñar laquina y herir a los operarios.Mantenga la cortadora de césped en buena conditiones de trabajo.
- Si el dispositivo de parada de la cucilla no funciona,pongase en contacto con el centro de servicios para que le ayuden.
Transporty manipulación
-
Cuando laquina se deba Manipular, elevar, transporte o inclinar debe: -utilizar quantes de trabajo robustos:
-
sujetar laquina por los+puntos que ofrecen un agarre seguro, teniendo en cuenta el peso y su distribución;
-
utiliser un número adecuado de personas para el peso de laquina y las caracteristicas del vehiculo o del lugar en el que se debe colocar o del que se debe recoger.
-
Durante el transporte, asegure laquina con cuerdas o cadenas.

ADVERTENCIA: No toque la cucilla en
movimiento.

ADVERTENCIA: Reposte en un area bien
ventilada con el motor apagado.
3. DESCRIPICION DE LAS PIEZAS (Fig. 1)
Incluyendo
A: Llave para bujias
4. DATOS TÉCNICOS
| Modelo PLM5600 | N2 |
| Tipo de motor | Serie B&S 675EXi, ReadyStart |
| Autopropulsado Sí | |
| Cilindrada del motor 163 cm | 3 |
| Potencia nominal 2,6 kW | |
| Ancho de la cucilla 560 mm | |
| Velocidad nominal 2.800/min | |
| Capacidad del depósito de combustible | 1,0 L |
| Capacidad del depósito de aceite | 0,47 L |
| Capacidad del saco de recogida | 70 L |
| Peso neto 37,2 kg | |
| Ajuste de alta | 25-70 mm, 8 ajustes |
| Modelo PLM5600N2 | |
| Nivel de presión sonora garantizo en la posición del operario (De acuerdo con EN ISO 5395-1 Anexo F y EN ISO 5395-2, EN ISO 4871) | 88,5 dB (A) (K=3 dB (A)) |
| Nivel de potencia sonora medido Nivel de potencia sonora garantizo (de acuerdo con 2000/14/CE) | 96,3 dB (A) K=1,86 dB (A) 98 dB (A) |
| Vibración (De acuerdo con EN ISO 5395-1 Anexo G y EN ISO 5395-2) | 7,90 m/s2K=1,5 m/s2 |
5. MONTAJE
5-1 MONTAJE DEL MANGO PLEGABLE
- Fije el mango inferior al soporte del mango con un pero, una arandela y un pomo de bloqueo. (Fig. 2, Fig. 3)
- Conecte el mango superior y el mango inferior con el pomo de bloqueo. (Fig. 4, Fig. 5)
- Coloque el cable alrededor del orificio del medio del eje del mango inferior. Fijelo mediate el acoplamento del cable y asegürese de que el cable quede fjado alrededor de la parte exterior del mango. (Fig. 6) De lo contrario, el cable pueda pinzarse con la cubierta posterior de aperture/cierre.
5-2 AJUSTE DE UNA ALTURA ADECUADA DEL MANGO
1) Desatornille el pomo de bloqueo que fjaba el mango inferior.
2) Mueva el mango inferior arriba y abajo, ajustelo a la alta adecuada. Se pueda elegir entre 3 alturas de ajuste en este tipo de cortadora de césped; en la posición 1, el mango inferior en el sueño es la superior; en la posición 3, el mango inferior en el sueño es la inferior. (Fig. 7)
3) Tras ajustar el mango inferior a la alta correcta, fijelo con el pomo de bloqueo. (Fig. 8)
5-3 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL SACO DE RECOGIDA
- Para montarlo: Levante la cubierta trasera y enganche el saco de recogida a la parte posterior de la cortadora de cesped. (Fig. 9, Fig. 10)
- Para extraerlo: Sujete y levante la cubierta trasera y retire el saco de recogida.
5-4 MANGO DEL MOTOR DE ARRANQUE
Mueva el mango del motor de arranque del motor a la guía de la性和. (Fig. 11)
5-5 ALTURA DE CORTE
Ejerza una presión hacía fuera para desenganchar la palanca del bastidor. Mueva la palanca hacía delante o hacía aftas paraJKLM. (Fig. 12 y punto 7-9)
6. FUNCION
Estas cortadoras de césped se pueda adaptar desde su funcional normal, en referencia de la finalidad de la aplicacion: De la cortadora de césped con recogida trasera a:
- Cortadora de mulching o
- Cortadora de césped de descarga lateral.
Que es el mulching?
Cuando realiza la operation de mulching, el césped se cortara en un paso y antes se triturará en fragmentos muy pequeños y se devolvería a la tira de césped como fertilizante natural.
Consejos para el corte de césped con mulching:
- Recorte normal con una.altura maxima de cesped de 2cm,de6cma4cm.
- Use una cucilla de corte aflada.
- No corte césped humedo.
- Ajuste la maxima velocidad del motor.
- Desplácese solamente al paso de trabajo.
- Limpie regularmente la cuña para mulching, elazo interior del chasis y la cucilla de corte de césped.
Inicio de la operación
6-1 Adaptación para la cortadora de mulching

ADVERTENCIA: Solamente con el motor parado
y la cucilla detenida.
- Levante la cubierta posterior y retire el saco de recogida.
- Empuje la cuna de mulching hacla cubierta. Bloquee la cuna de mulching con el boton en la aperture de la cubierta. (Fig. 13, Fig. 14)
- Vuelva a bajo la cubierta posterior. (Fig. 15)
- Levante la tapa lateral y extraiga el canal lateral de descarga.
6-2 Reajuste para el corte con descarga lateral

Solamente cuando el motor y la cucilla de corte detenidos!
-
Levante la cubierta posterior y retire el saco de recogida.
-
Empujé la cúa de mulching hacía la cubierta.
Bloquee la cúa de mulching con el botón en la aperture de la cubierta. - Levante la tapa lateral para la descarga lateral. (Fig. 16)
- Monte el canal de descarga lateral para la descarga lateral en el pasador de soporte de la tapa lateral. (Fig. 17)
- Baje la tapa lateral; la tapa descansara sobre el canal de descarga lateral. (Fig. 18)
6-3 Corte de césped con el saco de recogida

ADVERTENCIA: Solamente cuando el motor y la de corte está detenidos.
ParaURTcspedconel saco de recogida,retirela cuana de mulchingyel canal delascarga lateral para la descarga lateral y monte el saco de recogida.
- Extracción de la cuna de mulching.
- Levante la cubierta posterior y retire la cuna de mulching.
- Paraunar el canal de descarga para descarga lateral.
- Levante el alerón de costo y retire el canal de descarga lateral.
- El alerón de costo cierra automatistically la abertura de descarga del alojamento por medio de la fuerza del muelle.
- Limpie regularamente el alerón de costado y las formas de la abertura de descarga de restos de hierba y sociedad adherida.
- Montaje del saco de recogida.
- Levante la cubierta trasera y enganche el saco de recogida a la parte posterior de la cortadora de césped.
7-1 ANTES DE EMPEZAR
Reposte gasolina y aceite en el motor tal y como se indica en el manual de instrucciones del motor que se incluye por分开ado con la cortadora de césped. Lea las instrucciones atentamente. (Fig. 19, Fig. 20, Fig. 21)

ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable.
Almacene el combustible en contenedores diseñados asignOS.
especialamente para este proposto.
Reposte solamente al aire libre, antes deponer en marcha el motor y no fume cuando reposta o manipula el combustible.
Nunca retire la tapa del deposito de combustible niañada gasolina cuando el motor está funciona o cuando el motor está caliente.
Si se derrama gasolina, nointa pener en marcha el motor, aleje laquina del area del derrame y no cree ninguna fuente de ignacion hasta que se hayan disipado los vapores.
Vuelva a colocar las tapas del deposito de combustible y del contentedor y fijelas.
Antes de inclinar la cortadora de césped para realizar el mantenimiento de la cucilla o drenar el aceite, retire el combustible del deposito.

ADVERTENCIA: Nunca rellene el deposto de tible en un recinto cerrado, con el motor o cuando el motor no se haya sido enfiar 15 Minutes como minimums para su uso.
7-2 PARA PONER EN MARCHA EL MOTOR Y ENGRANAR LA CUCHILLA
- Launidad está equipada con un capuchón de goma sobre el extremo de la bujía, asegúrese de que el bucle metalico del cable de la bujía (dentro del capuchón de goma) está fjado firmamente en la punta metalica de la bujía.
- Cuando vaya a arrancar el motor en frío o en caliente, gire la palanca de velocidad del motor a cualquier posición entre “” y “”. Durante la operation, gire la palanca de velocidad del motor a la posición (Fig. 22)
- Colóquese detrás de la unidad, agarre el mango de control de freno y sujételo contra el mango superior, como se muestra en la Fig. 23.
- Sujete el mango del motor de arranque como se muestra en la Fig. 23 y tire de el=rapidamente. Devuelvalo lentamente al perno de guia de la cuerda despues de que el motor se haya puesto en marcha. Suelte el mango de control de freno para detener el motor y la cuchilla.

Ponga en marcha el motor con cuidado de acuerdo con las instrucciones y mantenga los pies alejados de la cucilla.

No incline la cortadora de césped cuando ponga en marcha el motor. Ponga en marcha la cortadora de césped en una superficie plana, sin césped alto ni obstáculos.

Mantenga las manos y los pies alejados de las partes giratorias. Noonga en marcha el motor cuando permanezca delante de la abertura de salute.
7-3 PROCEDIMIENTOS DE UTILIZACION
Durante el uso, sujetefirmamente el mango de control de freno con ambas manos.

Note: Durante el uso, cuando se suele el mango y el rol de freno, el motor se detendra y, por lo tanto, sunda la cortadora de césped.

- Advertencia: Paraatarcualquierarranque no es de la cortadoradecesped,esta viene equipada a.
Ereneo del motor quedebe ser empujado hacia
antes de poderarrancarelmotor.Cuando la
de control del motorsea soltadadeberevolvera
acioninicial,punto enelqueelmotorseapagatricamente.

Nota: Freno del motor (mango del freno): Utilice
la palanca para parar el motor. Cuando suele la palanca el motor y la cucilla se pararán automatistically. Para segar, mantenga la palanca en posición de trabajo. Antes de comenzar a segar, compruebe la palanca de inizio/parada varias vezes para asegurarse de que está funciona debidamente. Asegúrese de que el cable de tensión se pueda manejar suavamente (es decide, que no está enganchado o retorcido de网通una forma).
7-4 PARA DETENER EL MOTOR

PRECAUCION: La cucilla sigue girando
durante unoicosegundodespuesdeapagarelmotor.
- Suelte el mango de control de freno para detener el motor y la cucilla. (Fig. 24)
- Desconecte y conecte a tierra el cable de la bujía tal y como se indica en el manual del motor para registrar la puesta en marcha accidental cuando el equipo está desatendido.
7-5 CONEXION PARA EL MOVIMIENTO AUTOMÁTICO
La cortadora de césped cuenta con un sistemas de ajuste de velocidad con 3 ajustes de velocidad de 3,0km / h a 4,5km / h .
Posicion "la posicón mas lenta; Posicion "": la posicion másrapida. (Fig. 25)
Los pasos de ajuste son:
- Suelte el mango de control de autopropulsión hasta que la cortadora de césped no avance.
- Ajuste la velocidad que desee.
- Agarre el mango de control de autopropulsión para continuar cortando el césped. (Fig. 26)

PRECAUCION: La cortadora de cesped se ha sido paraURTAR cesped normal de zonas faciales de unaaltitude no superior a 250~mm
No intenteURTARcsped inusualmente altoocsped humedo (p.ej.una zona de pastura) o montones de hojas secas.Se poder acumular restos en la cubierta de la cortadora de csped o poderentar en contacto con la salute de gases del motor y provocar un risgo de incendidio.
7-6 PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS DURANTE LA OPERACION DE CORTE DE CESPED
Limpie el césped de escombros. Asegürese de que el césped está libre de piedras, palos, cables u otros objetivos extraños que pudieran salir despedidos accidentamente de la cortadora de césped en cualquier direction y que podría provocar lesiones personales graves al operario y a cerceros, asi como a la propidad y objetivos circundentes. No corte césped humedo. Para lograr una operation de corte de césped eficaz, no corte césped humedo, ya que Tiende a adherirse a la parte inferior de la cubierta, lo que impide una operation de corte de césped correcta del césped cortado. No corte más de 1/3 de la
longitud del césped. El corte recomendado para la operación de corte de césped es de 1/3 de la longitud del césped. La velocidad de desplazimiento se deben ajustar para que el césped cortado se disperse uniformmente sobre el terreno. Para los cortes especially pesados en césped grueso, puede ser necessario usar una de las velocidades más lentas para Obtener un corte con la operación de corte de césped bien realizada. Cuando realice la operación de corte de césped sobre césped largo, quizás debaURTAR el césped en dos pasadas, bajo la cucilla other 1/3 de la longitud para elsegundo corte y quizás debaURTAR en un patróndifferente del que seutilizo porprimera vez.Un solapamente ligero del corte en cada pasada también把你 aleminar los recortes de césped compactados que hayan;quedado en el césped. La cortadora de césped siempre seDebe utilizing con el acelerador al maximo para Obtener el mayor corte y permitir que serealice el trabajo de corte de césped mas efectivo possible. Limpie la parte inferior de la cubierta. Asegúrese de limpiar la parte inferior de la cubierta de corte afteres de cada uso para evitar la accumulatoracion de césped, que impederirauna operationd mulching correcta.Corte de hojas. La operationde corte de hojas también peut ser beneficiosa para el césped. Cuando realice la operation de corte de hojas, asegúrese de que esten secas y que no esten apiladas a demasiada alteura sobre el césped.No espere aque caigan todas las hojas de los arboles antes de realizar la operation de corte.

ADVERTENCIA: Si golpea un objecto extraño, en el motor. Retire el cable de la bujía, inspeccione y要注意 la cortadora de césped en busca de repARElos antes de volver aponer en marcha y cortadora de césped. Una vibración importante de la cordora de césped durante el uso es un indicator de La Unidad debe inspeccionarse y repararse制动amente.
7-7 SACO DE RECOGIDA
Hay una ventana transparente en la cubierta trasera en la que pueda ver el estado del césped en el saco de recogida.
Si el saco de recogida está lleno de césped, deben vaciarlo y limparlo, asegurarse de que está limpio y que la malla está ventilada. (Fig. 27)
7-8 CUBIERTA
La parte inferior de la cubierta de la cortadora de césped debe limpiarse afterwards de cada uso para evitar la acumulación de césped cortado, hojas, suciedad u otheras materias. Si se permite la acumulación de residuos, se favocera la apar县委o de oxido y la corrosión y se pueda impedir la realizacion correcta de mulching. Para limpiar la cubierta incline la cortadora de césped y rasque la suciedad con una herramienta adecuada (asegúrese de que el cable de la bujía está desconectado).
7-9 INSTRUCCIONES DE AJUSTE DE ALTURA

PRECAUCION: No realice nunca ningún ajuste a
la cortadora de césped sin detener el motor primo y desconectar el cable de la bujía.

PRECAUCION: Antes de Cambiar la.altura de
corte, detenga la cortadora de césped y desconecte el cable de la bujía.
La cortadora de césped está equipada con una palanca de ajuste de alta central que offre 8 positions de alta.
- Detenga la cortadora de césped y desconecte el cable de la bujía antes de Cambiar la alta de corte de la cortadora de césped.
- La palanca central de ajuste de alta offre 8 positions de alta differedes.
Paracaebarlaaltura de corte,apriete la palanca de ajustehacia la rueda,subiendoobajandohasta la altura seleccionada.
Todas las ruedas deben estar a la misma alta de corte. (Fig. 28)
8. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
BUJIA
Utilice solamente bujías de recambio originales. Para lograr los最好的 resultados, sustituya la bjúa cada 100 horas de uso.
PASTILLAS DE FRENO
Compruebe y sustituya regularmente las pastillas de freno del motor en un agente de service, para la sustitución solamente se pueda usar piezas originales.
9. INSTRUCCIONES DE LUBRICACION

ANTES DE CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO.
- RUEdas-Lubrique los cojinetes de cada rueda, como微量元素 una vez cada temporada, con un aceite ligero.
- MOTOR-Siga las instrucciones de lubricacion del manual del motor.
10. LIMPIEZA

PRECAUCION: No lave el motor con una
manguera. El agua puede darar el motor o contaminar el sistema de combustible.
- Seque la cubierta con un paño seco.
- Lave con una manguera bajo de la cubierta, inclinando la cortadora de césped de forma que la bucía está hacía arriba.
10-1 Filtro DE AIRE DEL MOTOR

PRECAUICION: No permitted that el polvo o la yad obtruyen el elemento de espuma de bajo de elelemento de bajo del motor debe revisarse (use)tras 25 horas de corte normal.El elemento de la dea debe revisarse regularmente si la cortadora de la se utilize en conditiones de polvo en un ambiento.
Para LIMPIAR EL FILTRO DEL AIRE
- Levante la lengüeta de la cubierta del filtr. (Fig. 29)
- Extraiga la cubierta del filtró.
- Lave el elemento de filtro con agua jabonosa. iNO UTILICE GASOLINA!
- Deje/secar elelemento de filtró.
- Ponga una pocas gotas de aceite SAE30 en el filtro de espuma y apriételo bien para eliminar cualquier excesso de aceite.
- Vuelva a instalar el filtro.
- Cierre la tapa del filtró.
NOTA: Sustituya el filtro si está desgastado, rasgado, dañado o si no se pueda limpar.
10-2 CUCHILLA DE CORTE

PRECAUCTION: Asegürese dedisconnectar el que la bujía y conectarlo a tierra antes de realizar las en la cucilla de corte paraatarla puesta en un accidental del motor. Proteja las manos usingo los gruesos o un trapo para agarrar las cucillas de acnline la cortadora de césped tal y como se indica, un manual del motor que se incluye porSeparated.
Extraiga el perno hexagonal y la arandela que sujetan la cucilla y el adaptor de la cucilla al ciguenal del motor. Retire la cucilla y el adaptor del ciguenal.

ADVERTENCIA: Inspeccione periodicamente el color enuschaca de gritas, especially si ha sido un objecto extraño. Sustituyalo cuando se ha rojo.
Para lograr losolestresresultados,lacuchilladebeestarafilada.Para volveraafilarlacuchilla,quitela yafilela olimela manteniendoel borde de corte lo masparecidoposible al bisel original.Esmuyimportanteque cadaborde corte sea amolado por igual para evitar que lacuchilla estedesesequibrada.Un equilibrioincorrecto de lacuchillaprovocarun excesso de vibracion y daños almotor y la cortadora decesped.Tenga cuidado deequilibrarlacuchilla trasvolveraafilarla.Se puebeprobarel equilibrio delacuchilla colocandola enequilibrio sobreel eje de undestornillador.Rebaje metal del lado pesadohasta que estebienequilibrada.(Fig.30)
Antes de volver a montar la cucilla y el adaptor de cucilla en la unidad, lubrique el cigüeñal del motor y la superficie interior del adaptor de la cucilla con aceite ligero. Instale la cucilla y el adaptor en el cigüeñal.
Consulte la Fig. 30. Coloque la cucilla con el número de pieza en elazo opuesto al adaptor. Alinee la arandela con la cucilla e inserte el perno hexagonal. Apriete el perno hexagonal con el par de apriete que se indica más bajo.
10-3 PAR DE APRIETE DE MONTAJE DE LA CUCHILLA
Perno central 40 Nm - 50 Nm, para garantizar un uso seguro de launidad. Debe comprobarse el correcto apriete de TODAS las tuercas y TODOS los permnos.
Tras un uso prolongado, especialmente en conditiones de sueño arenoso, la cucilla se gastará y perdá parte del aflido original. La eficacidia del corte se verá reducida y la cucilla se deben sustituir. Sustúyala únicamente con una cucilla de recambio aprobada de fabrica. Los posibles daños resultantes del estado de desequilibrio de la cucilla no son responsabilidad del fabricante.
Cuando cambie la cucilla, deben usar el tipo original marcado en ella (MAKITA 263001171) (para realizar el pedido de una cucilla,pongase en contacto con su distribuidor local o llama a nuestra compañero, consulte la portada).
10-4 MOTOR
Consulte las instrucciones de mantenimiento del motor en el manual del motor que se proportionsciona por分开.
Mantenga el aceite del motor tal y como se indica en el manual del motor que se incluye por分开ado con su unidad. Lea y siga las instrucciones atentamente.
Realice un mantenimiento del filtro de aire de acuerdo con el manual del motor que se proporciona por separado, bajo conditiones normales.
Límpielo cada pocas horas en conditiones de polvo extremo. Un mal rendimiento del motor y un ahogo delismo suelen indicar que deben realizarse el mantenimiento del filtró del aire.
Para realizar el mantenimiento del filtro del aire, consulte el manual del motor que se proportionsciona con la unidad.
La bujía debe limpiarse y su holgura se debe reajustar una vez por temporada. Se recomienda sustituir la bujía al principio de cada temporada de corte de césped; compruebe las specifications de holgura y el tipo correcto de bujía en el manual del motor.
Limpie el motor regularmente con un paño o un cepillo.
Mantenga el sistema de refrigeración (área de alojimiento del ventilador) limpio para permitir una correcta circulación del aire, que es esencial para el rendimiento y la duración del motor. Asegúrese de quitar todo el césped, la sociedad y los restos de combustible del área del silenciador.
11. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO (FUERA DE TEMPORADA)
Deben seguirse these pasos para preparar la cortadora de cesped para su almacenamento.
- Vacie el deposito antes de la ultima sesión de corte de césped.
a) Vacie el deposito de combustible con una bomba de succion.

PRECAUCION: No drene el combustible en
habitaciones cerradas, cerca de fuego abierto, etc. ;No fume! Los vapeores del combustible peuvent causar una explosión o un incendio.
b) Ponga en marcha el motor y déjelo funciona hasta que se haya agotado el combustible y se cale.
c) Extraiga la bujía. Utilice una lata de aceite para llenar aprox. 20 ml de aceite en laámara de combustión. Accione el motor de arranque para distribuir uniformemente el aceite en laámara de combustión. Sustituya la bujía.
- Limpie y engrase la cortadora de césped con cuidado tal y como se describe en "INSTRUCCIONES DE LUBRICACION".
- Engrase ligeramente la cucilla para evaporar la corrosión.
- Almacene la cortadora de césped en un lugar seco, limpio y fuera del alcance de personas no autorizadas.

PRECAUCION: El motor debe haberse enfirado
por completing ante de almacenar la cortadora de cesped.

NOTA:
- Cuando almacenerialquier tipo de equipo con motor en un recinto sin ventilar o de almacenimiento de material.
- Debe tener cuidado de proteger el equipo contra el oxido. Recubra el equipo, especialmente los cables y las piezas móvil, con aceite ligero o silicona.
- Tenga cuidado de no dollar o rizar los cables.
- Si la cuerda del motor de arranque se desconecta de la guía de cqura del mango, desconnecte el cable de la bujía y conéctelo a tierra, suele el mango de control de la cucilla y tire de la cqura del motor de arranque ligeramente para extraerla del motor. Deslice la cqura del motor de arranque en el perno de guía de la cqura del mango.
Transporte
Apache el motor ycede que se enfiree. Despues desconecte el cable de la bujia y vacie el deposito de combustible de acuerdo con las instrucciones en el manual del motor. Asegürese de no dolar o danar la cucilla cuando empujte la cortadora de cesped sobre obstáculos.
12. SOLUCION DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA | PROBABLE ACCION CORRECTORA | |
| El motor no se enciende. | El estrangulador del acelerador no está en la posicion correcta para las conditiones predominantes. | Mueva el estrangulador del acelerador a la posicion correcta. |
| El depósito de combustible está vacio. | Llene el depósito con combustible: consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. | |
| El elemento de filtró de aire está sucio. | Limpie el elemento de filtró de aire: consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. | |
| Bujía floja. Apriete la bujía a 25 - 30 Nm. | ||
| Cable de la bujía flojo o desconectado de la bujía. | Coloque el cable de la bujía en la bujía. | |
| La holgura de la bujía es incorrecta. | Ajuste la holgura entre los electrodes entre 0,7 y 0,8 mm. | |
| La bujía es defectuosa. | Instale una bujía nuevo y con la holgura correcta: consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. | |
| El carburador está inundado de combustible. | Retire el filtró de aire y tire de la correa del motor de arranque hasta que el carburador se limpie e instale el elemento de filtró. | |
| Módulo de ignisión defectuoso. | Póngase en contacto con el agente de servicios técnico. | |
| El motor tiene dificultades para ponserse en marcha o pierde potencia. | El contentido del depósito de combustible está sucio, Tiene agua o está caducado. | Drene el combustible y limpie el depósito. Llene el depósito con combustible nuevo y limpio. |
| El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. | Limpie o sustituya la tapa del depósito de combustible. | |
| El elemento de filtró de aire está sucio. | Limpie el elemento de filtró de aire. | |
| El motor funciona de forma errática. | La bujía es defectuosa. | Instale una bujía nuevo y con la holgura correcta: consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. |
| La holgura de la bujía es incorrecta. | Ajuste la holgura entre los electrodes entre 0,7 y 0,8 mm. | |
| El elemento de filtró de aire está sucio. | Limpie el elemento de filtró de aire: consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. | |
| Bajo ralentí del motor. | El elemento de filtró de aire está sucio. | Limpie el elemento de filtró de aire: consulte el MANUAL DEL PROPIETARIO DEL MOTOR. |
| Las ranuras de aire del compartmento del motor están bloqueadas. | Retire los residuos de las ranuras. | |
| Las aletas de ventilación y los conductos de aire debajo del alojamento del ventilador del motor están bloqueados. | Retire los residuos de las aletas de ventilación y de los conductos de aire. | |
| El motor da sacudidas a alta velocidad. | La holgura entre los electrodes de la bujía es demasiado estrecha. | Ajuste la holgura entre los electrodes entre 0,7 y 0,8 mm. |
| El motor se recalienta. | El flujo de aire de refrigeración está obstruido. | Retirerialquier residuo de las ranuras del alojamento del ventilador y los conductos de aire. |
| Bujía incorrecta. | Instale una bujía y aletas de refrigeración originales en el motor. | |
| La cortadora de césped vibra de forma anomala. | Elconjunto de corte está suelto. Apriete la cuchilla. | |
| Elconjunto de corte está desequilibrado. | Equilibre la cuchilla. |
13. ENTORNO
Si laquina debe sustituirse tras un uso extensivo, no la desecha con los residuos domesticos, sino de una forma segura para el medioambiente.
14. DECLARACION CE DE CONFORMIDAD
Sólo para páíses europeos
La declaración CE de conformidad está incluida como Anexo A de este manual de instructuciones.
Descrição geral
5-4 PEGA DO MOTOR DE ARRANQUE
6-2 Reiniciar para corte de relva de descarga lateral

durante algunos segundos après o motor ser desligado.