AGB 781/WP - INSTRUCTION FOR USE - Electrodoméstico WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AGB 781/WP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL en formato PDF.
| Marca | Whirlpool |
| Modelo | AGB 781/WP |
| Tipo de producto | Vitrina refrigerada (electrodoméstico) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 16 A, protección diferencial 30 mA |
| Puesta a tierra | Obligatorio |
| Termostato | Ajuste de temperatura (giro horario para más frío, antihorario para más caliente) |
| Termómetro | Pantalla LCD con pila |
| Iluminación interior | Neón (interno y caja luminosa) |
| Descongelación | Manual, debe realizarse cuando la escarcha supere 4-5 mm |
| Limpieza del condensador | Cada 3 meses por un técnico especializado |
| Limpieza exterior | Paño suave, agua tibia y detergente neutro |
| Limpieza interior (cuba) | Después de apagar y descongelar, detergente neutro, sin chorros de agua |
| Mantenimiento de la junta de la puerta | Una vez al año: jabón neutro, agua caliente, luego vaselina |
| Reemplazo del neón | Por un técnico calificado (interno o caja) |
| Reemplazo de la pila del termómetro | Por un técnico especializado |
| Reparaciones | Deben ser realizadas por un centro de asistencia autorizado |
| Almacenamiento prolongado | Desconectar, limpiar, puerta entreabierta, lona |
| Condiciones de instalación | Superficie plana, lejos de fuentes de calor, ventilado, no al exterior |
| Distancia superior | Al menos 50 cm de espacio libre |
| Protección del medio ambiente | Reciclaje del embalaje y del producto según normas locales |
Preguntas frecuentes - AGB 781/WP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL
Preguntas de los usuarios sobre AGB 781/WP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Electrodoméstico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AGB 781/WP - INSTRUCTION FOR USE - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AGB 781/WP - INSTRUCTION FOR USE de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO AGB 781/WP - INSTRUCTION FOR USE WHIRLPOOL
1 INSTALLACION
2 CONDITIONES AMBIENTALES
3 ACCESORIOS
4 CONSEJOS PARA LA PROTECCION DEL AMBIENTE
5 MANUTENCION PERIODICA
6 INCONVENIENTES Y REMEDIOS
7 UTILIZACION ESTACIONAL
8 MANDOS Y REGULACIONES
9 INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA
10 DATOS TECNICOS
Gracias por haber elegido uno de nuestros productos: han hecho una buena inversionión y estasos seguros que nuestro producto se lo demostrará. El本身就是 proyectado para que pueda dar las的最大as prestaciones, en las最好的 conditiones de seguridad y de economía. Durante el proceso de selección se han hecho numerousos y rígidos controlles.
Se recomienda seguir con atencion las siguientes instrucciones paraivor riesgos al usuario, daños al aparato o prejuicios a las prestaciones.
Nuestra Empresa no se responsabiliza en caso de que la funcionalidad original del aparato的结果 alterada a causa de在哪? -该如何 designar y fabricar piezas electricas o mecanicas -如何使这些 piezas electricas y mecanicas seresecutivos -如何使用这些 piezas electricas y mecanicas -如何使用这些 piezas electricas y mecanicas -如何使用这些 piezas electricas y mecanicas -如何使用这些 piezas electricas y mecanicas
1 INSTALACION
Despues de haber quitado el embalaje, proceder a una limpieza detallada de todo el aparato, para ello comprobar las distinas modalidades expuestos en 5. MANTENIMIENTO PERIODICO,
ADEMÁS:
1) No除外 el aparato a la intemperie y no exponerlo a la lluvia, las conditiones ambientales externas para el funcionaerto regular del aparato se DATOS TECNICOS.
2) El aparato se situa sobre una superficie plana y para su buena funciona es indispensable que el本身就是 perfectamente nivelado: para Obtener este nivelar los pies regulables.
3) Colocar el aparato en un situ aireado, lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas) y no expuesto a los rayos del sol. Para la iluminacion de la zona en que se enquirytre es recommendable el uso de lamparas fluorescentes.
4) El aparato tiene que estar apoyado a la pared, controlando antes si en la dotación del mueble hay distanciadores que poner en la parte posterior. En caso de que se deba cambiar de lugar, desenchufar primero el aparato de la toma de corriente. Si no fiese possible apoyar el aparato contra la pared, montar la rejilla protectora en el hueco del motor sobre las quatre tuercas instaladas sobre los apoyos posteriores inferiores del mueble (eventualmente pedir al fabricante el material necesario).
5) El aparato pueda estar dotado de cerradura para el cierre de la/s puerta/s (optional). En tal caso las llaves deben de Maintenerse lejos del alcance de los niños.
6) Comprobar que el aparato no haya sido dañado durante el transporte.
ATENCIón:
NO MOJAR LAS PARTES DEL MUEBLE DONDE HAYA COMPONENTES ELECTRICOS.
NO FORZAR LAS PARTES DEL MUEBLE DONDE HAYA COMPONENTES DEL CIRCUito DE REFRIGERACION.
EL APARATO NO ES ADECUADO PARA LA INSTALLACION EN AMBIENTES CON PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIONO EXPUESTO A RADIACIONES
PUESTA EN MARCHA
Antes de enchufar laquina a la toma,deerla quieta por alrededor de una hora.En caso de que el transporte se haya realizado colocando el aparato en posicion horizontal, es recomendable esperar 24 horas.
Controlar que la tensión efectiva de red corresponda a la indicada en la tarjeta de datos技术和os. No apoyar nada sobre el aparato por ejempo contenedores, plantas etc. y除外 un espacio libre de al menos 50 cm. por encima del aparato.
La linea/toma de alimentacion electrica a la qual se conecta el frigoricoiene que estar adecuadamente protegida y connectada a la puesta a tierra general segun las normas vigentes (ej. por un interruptor magnetotermico diferencial de alta sensibility (In = 16A I_d = 30~mA)
LA TOMA DE TIERRA DE LA INSTALACION ES UNA NORMA DE SEGURIDAD Y ES OBLIGATORIA POR LA LEY. NUESTRA SOCIEDAD, HABIENDO PREDISPUESTO, SEGUN LAS NORMAS EN VIGOR, Este ENLACE, DECLINA DE TODAS LAS RESPONSABILIDADES POR EVENTUALES DANOS A PERSONAS O COSAS.
Para la connexion no se tiene que utiliser absolutamente reducciones, tomacorriente multiple o alargadores, y seiene que controlar que la capacité electrica de la instalacion electrica y las tomas de alimentacion esten en conformidad con las normas vigentes y que Sean adecuadas a la potencia del aparato indicada en la plac. En caso de dudas, y para el control periodico de la segudad general de la instalacion y de los usarios, contactar el personal profesionalmente calificado.
Despues del enlace, dejar configurar el aparato vacio por al menos dos horas con las luces apagadas,upon se possible procer a cargar el aparato de Productos teniendo cuidado de no sobrepasar las repisas, por la parte anterior la temperatura no sera suficiente para una correcta conservacion, por la parte posterior obstruiria la buena circulacion del aire refrigerado.
COMPROBAR LOS VALORES DE TEMPERATUREA QUE PUEDE ALCANZAR EL APARATO FRIGORIFICO Y, EN CONSECUENCIA DETERMINAR EL TIPO DE ALIMENTOS QUE PUEDEN CONSERVARSE EN ELY. ( DATOS TECNICOS)
2 CONDICIONES AMBIENTALES
Para Maintener el clima adecuado en el lugar donde se ha instalado el aparato dentro de los limites establecidos en DATOS TECNICOS puede ser necessitiesa la instalacion de aire acondicionado. Dicha instalacion tendría que preveer el control de la humedad, dato que la humedad en excesso dañaría el buena functionamento del aparato.
La posicón del mueble tendría que estar evitando las corrientes de aire. Los muebles noienen que estar instalados cerca de las puertas o en zonas expuestos a fuertes movimientos de aire provenrientes, por exemple, de la calidad de aire de un aparato de aire acondicionado, ventilación o calefacción.
3 ACCESORIOS
Utilizar exclusivamente los accesos en dotacion con el mueble. Evitar retocar laquina sin seguir las instrucciones, se podra darar la regular circulacion del aire causando un mal functionamento del aparato.
4 CONSEJOS PARA LA PROTECCION DEL AMBIENTE
Embalaje
El material de embalaje es reciclable al 100% y tiene el símbolo que lo indica. Para su eliminación seguir las normativas del lugar. El material adjunto al embalaje (bolsas de plastico, polistirol...) no tiene que estar al alcance de los niños.

Producto
Cuando quieran desguazarlo seguir las normativas del lugar. Cortar el cable electrico, arrancar la puerta y eliminar el aceite del compresor y del freon siempre según las normativas del lugar.
5 MANTENIMIENTO PERIODICO
Para cualquier intervención sobre laquina es requisite, antes de nada, descenthucarla de la corriente. Las partes mecánicas del frigorífico no necessitan de ninguna manutencion periodica pero, para una larga duracion del aparato es必需aria una limpieza periodica:
MUEBLE EXTERIOR: es suficiente limpiarlo con un trapo suave y seco. En el caso de manchas que se resistan, utilizing agua tibia y detergentes neutros, a continuacion enjuagar y secar bien.
PARTES DE ACERO: lavar con agua Templada y detergentes neutros, secar con un paño suave. No/utilizar esponjas de acero o similares que poderan deteriorar la superficie.
PARTES EN MATERIAL PLASTICO: limpiar con agua y detergentes neutros. Enjuagar y secar con un paño suave. Evitar absolutamente el uso de alcohol, acetona u otros disolventes que deteriorarán permanece las superficies.
PARTES EN CRISTAL: usar únicamente productos espécíficos. Evitar el uso de agua que podraRAR rastos de cal en la superficie de cristal.
Para las operaciones de la limpieza de la cuba, operar como sigue a continuación:
- Apagar el aparato y desenchufar
- Quitar el producto y las rejillas de la cuba
- Dejar la puerta abierta y esperar que la temperatura interior de la cuba sea igual a la del ambiente
- Proceder a la operation de lavado con un detergente neutro y de secado con la realizacion de un paño suave
- No usar chorros de agua durante la limpieza, se pueda darar la partes electricas
A continuación volver a colocar las rejoillas y reactivar el aparato. Después de una hora de funciona con las luces apagadas es posible cargar de nuevo los productos.
Una vez al ano limpiar las guarniciones de la puerta con la ayud de un detergente neutro y agua caliente, enjuagar y secar. Seria recommendable aplicar un poco de vaselina en las guarniciones al final de la limpieza para que estas queden flexibles.
En esta operación no se deben usar objetivos punzantes que pueda darar la guarnicción.
Atencion: la operacion descrita a continuacion debelearvarla cabo un technician especializzato.
Al menos quatre vezes al ano limpiar el condensador estáttico (polso y restos) que se acumulan sobre los cables obstaculizando la buena circulación del aire. Un condensador sueio perjudica el buen funciona el aparato augmentando el consumo de energia electrica.
La operación de limpieza se hace con un cepillo suave o mejor, con un aspirador.
Donde sea necessario, desmontar la rejilla de proteccion. Antes de mover el aparato y de realizar operaciones en la instalacion, disenchufar de la toma de corriente.
DESCONGELACION MANUAL
Debido a la condensacion de la humedad presente en el aire, en el interior de aparato se forma una capa de eschara que disminuye la calidad frigorifica de laquina.
Por estarzonpuedeserecesarioneliminar,pormedodeuna cuna deplastico,lacapadehielodepositada.
No obstante, cuando la capa supera los 4/5 ~mm de espesor, se debe proceder a la descongelacion del aparato, segun lassiguientes indicaciones:
Desenchufar yAbrir el aparato.
En los modelos
- negativos de frio estático (temperatura bajo cero), quitar el tapón en forma de T que se encontraría en la parte baja anterior del mueble e introducirlo en el hueco previsto para la eliminación del agua. A continuación colocar una palangana para recoger el agua
-
con roll bond el hueco se encuentra en la parte baja posterior
-
Colocar la mercancía en other frigorifico: en caso de que no sea posible, colocar el material en una caja y envolverla con mantas, y acelerar al mayor la operación de descongelación.
- Ayudar a la evacuación del agua con la cúa de la plastico o con una esponja bañada en agua Templada
- Eliminar toda el agua yentarcompletamenteelinterior.
- Introducir el enchufe y,uponés de alcanzar la temperatura deseada,introducir la mercancía.
SOSTITUCION PILAS DEL TERMOMETRO LCD
Cuidado: la operation que a continuación de detalla tiene que ser realizada por un的技术ico especializzato.
Desenchufar el aparato.
Quitar la proteccion xerofragiada del cuadro de mandos con algo puntiagudo.
Desatornillar los dos tornillos y quitar la taba de plástico del cuadro de mandos.
Sacar termómetro y sostuir las pilas de alimentación. Volver a colocar el termómetro en suerto.
Volver a montar la tapa de plástico del cuadro de mandos con los tornillos y montar la proteccion xerografada.
Si el frigorífico quédase inactivo por largos periodos de tiempo, seríanecessaryrealizarlassiguientes operaciones:
Desenchufar, limpiar y secar el aparato
- Dejar ligeramente abierta la puerta de cristal para registrar malos olores
- Cubrir el aparato con un paño, posicionar en un lugar seco y resguardado de los agentes atmosféricos externos
TODAS LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARY DEBEN SER REALIZADAS POR PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO.
6 INCONVENIENTES Y REMEDIOS
La mayor parte de los invenrientes que≦podemos encontrar en los aparatos frigorificos son debidos a causas banales o a una pésima instalación electrica.
Se tratate de causas que pueda ser remediadas fácilmente:
El aparato no funciona:
- Controlar que la corriente llega fácilmente a la toma
- Contralar que el aparato está bien enchufado
La temperatura interior no es lo suficientemente bajo, controlar que:
- Los alimentos o algunos objeto no impidan el perfecto cierre del aparato
- El aparato no se incluye cerca de una fuente de calor
El aparato está apoyado en la pared y que la rejilla frontal está libre
La puerta estáperfectamente cerrada - El termostato está posicionado correctamente.
- El condensador no的结果oobstruido,para la limpiezautilizar un cepillo suave o un aspirador
El aparato hace mucho ruido, controlar que:
- Todos los tornillos, guarniciones etc. estén bien ajustados
- Algún tubo o pala no está en contacto con una另一边 parte del aparato
El aparato está bien nivelado
- Es normal durante los periodos de elevada humedad
- A parte de la humedad, podra darse el caso si los alimentos no estan tapados o envasados
- La aperture frecuente de la puerta de cristal puede provocar la condensacion en el interior del frigorifico. Verificar el correcto cierre de las puertas
SI LOS PROBLEMAS PERSISTEN, CONTACTAR EL SERVICIO TECNICO MAS CERCANO
INSTRUCCIONES PARA LA SUSTITUCION DE LA BOMBILLA
Atencion: esta operation es competencia exclusiva delos servicios de asistencia技术水平 o de personalriallicado
1 LAMPARA INTERNA
- Desenchufar el aparato
- Quitar la pantalla de la lamparita con un destonillador.
- Levantar la pantalla de la bombilla deslizandola hacla la derecha y efectuando una ligera traccionancia bajo
- Sustituir la bombilla
- Seguir la operation inversa para volverla a montar

B LAMPARA DEL CAJON
- Desenchufar el aparato
- levantar el display extrayendo los tornillos
- Sustituir la bombilla
- Seguir la operation inversa para volverla a montar

SI EL CABLE DE ALIMENTACION ESTÁ DANADO TIENE QUE SER SUSTITUIDO POR EL FABRICANTE, POR SU SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA O POR UNA PERSONAL CALIFICADA, PARA QUE SE PUEDAN PREVENIR POSIBLES RIESGOS.
7 USO ESTACIONAL Y/O FALTA DE USO
Cuando el aparato tiene que quedarse inutilizando por un长大o periodo de tiempo, habra que efectuar las siguientes operaciones: Antes del periodo de inactividad:
- Quitar la corriente
- Descharchar, limpiar yOLLOWER.
- Dejar ligeramente abierta la puerta paraatar la formacion de moho y de malos olores
- Cubrir el aparato con un paño, posicionarlo en lugar seco y resguardado de los agentes atmóséricos exteriorores
Al momento de volver a ponerlo en marcha:
- Repetir los controlles electricos para la PUESTA EN MARCHA
- Esperar por lo menos dos horas antes de introducir los productos
8 MANDOS
Sobre el frontal alto del aparato hay un panel de mandos equipado con dispositivos de sealacion de temperatura e interruptores ( Datos Tecnicos).
(1) Interruptor luces
El aparato está dotado de interruptor de luces. Pulsando se enciende la luz bajo de la vitrina (Para version con display se enciende también esteultimate)
(2) Termómetro
La temperatura en el interior de la cuba está indicada en el termómetro con lectura horizontal
(3) Termostato
Para la regulacion de la temperatura actionar sobre el mando del termostato que se enquiryra en el panel de mandos. Rotando el mando del termostato en sentido anti-horario se augnta la temperatura (más calor), rotando el mando en sentido horario se disminuye la temperatura (más frio)
(4) Termostato electrónico
Sólo donde previsto. Para los detailles de instalación, ver el libro de instructaciones del termostato que acomaña.
9 INVERSION DE LA APERTURA DE LA PUERTA
Atencion: la?siguiente operacion es competencia exclusiva de los servicios de asistencia的技术ica o de personalriallicado. SE RECUERDA SOLICITAR A LA EMPRESA FABRICANTE EL CORRESPONDIENTE KIT INVERSION PUERTA.
PORTUGUES
INDICE:
1 INSTALAÇÃO
2 CONDIÇOÉS AMBIENTAIS
3 ACESSORIOS
4 AVISOS PARA A PRESERVACAO DO AMBIENTE
5 MANUTENÇA OPOPERIODICA
6 INCONVENIENTE E REMÉDIOS
7 UTILIZACAO SAZONAL
8 COMANDOS E REGULAÇÃO
9 INVERSÃO ABERTURA PORTA
10 DADOS TECNICOS