miniCool DS 300 BI - Refrigerador DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato miniCool DS 300 BI DOMETIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones miniCool DS 300 BI - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. miniCool DS 300 BI de la marca DOMETIC.
MANUAL DE USUARIO miniCool DS 300 BI DOMETIC
- Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins- tala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la apli- cación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. Índice 1 Aclaración de los símbolos p. 64
- 2 Indicaciones de seguridad p. 65
- 3 Volumen de entrega p. 68
- 4 Uso previsto p. 68
- 5 Descripción técnica p. 69
- 6 Instalación y conexión de la mininevera p. 71
- 7 Uso de la mininevera p. 73
- 8 Limpieza y mantenimiento p. 76
- 9 Resolución de problemas p. 77
- 10 Garantía p. 78
- 11 Gestión de residuos p. 78
- 12 Datos técnicos 1 Aclaración de los símbolos p. 79
¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 64 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11ES DS200 – DS600 Indicaciones de seguridad
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución
- Asegúrese de que la mininevera sea instalada por un técnico cualifi- cado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic.
- No ponga la mininevera en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
- Si el cable de conexión de esta mininevera está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento autori- zado o una persona con cualificación similar para evitar posibles peli- gros.
- Esta mininevera solo puede ser reparada por personal cualificado. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden generar situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio
- El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – Apague la mininevera. – Evite el fuego abierto y las chispas. – Ventile bien la habitación. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 65 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11ES Indicaciones de seguridad DS200 – DS600
Peligro de explosión
- No guarde en la mininevera sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con gases propelentes. Riesgo para la salud
- No abra nunca el grupo absorbedor. Está bajo alta presión y puede causar lesiones si se abre.
- Esta mininevera puede ser utilizada por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervi- sión o hayan recibido instrucciones relativas al uso de la misma de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
- No deje que los niños jueguen con la mininevera.
- Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usua- rio sin la debida supervisión.
- Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos de la mininevera.
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de aplastamiento
- No introduzca la mano en el tope de la tapa. Riesgo para la salud
- Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
¡AVISO! Peligro de daños
- Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
- Esta mininevera no es apta para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes.
- El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una ges- tión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
- Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe.
- No abra nunca el circuito de refrigeración.
2.2 Uso seguro de la mininevera
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede aca- rrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución
- No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de electrocución
- Antes de poner en funcionamiento la mininevera, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Riesgo para la salud
- Asegúrese de guardar en la mininevera solamente aquellos productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
- Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados.
- Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede produ- cir un incremento considerable de la temperatura en los comparti- mentos de la mininevera.
- Limpie periódicamente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
- Si deja la mininevera vacía durante un período prolongado: – Apague la mininevera. – Descongele la mininevera. – Limpie y seque la mininevera. – Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro de la mininevera.
¡AVISO! Peligro de daños
- Coloque los objetos más pesados, por ejemplo, botellas o latas, úni- camente en la puerta de la mininevera o en el estante inferior.
- No utilice en el interior de la mininevera dispositivos eléctricos que no estén recomendados por el fabricante.
- No coloque el aparato cerca de llamas directas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
- Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos.
- No sumerja nunca la mininevera bajo el agua.
- Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del inte- rior de la nevera. 3 Volumen de entrega 4 Uso previsto Este aparato de refrigeración (también denominado mininevera) está diseñado para funcionar en edificios cerrados, como por ejemplo:
- En cocinas de personal situadas en tiendas, oficinas y otras zonas de trabajo
- En el sector agrícola
- En hoteles, moteles y otros alojamientos
- En establecimientos de tipo “bed and breakfast”
- En empresas de restauración o actividades similares al por mayor La mininevera no es adecuada para ser instalada en caravanas o autocaravanas. La mininevera está diseñada para ser empotrada en un mueble o como aparato de refrigeración independiente. Consulte las instrucciones de instalación. La mininevera está diseñada exclusivamente para enfriar y almacenar bebidas y ali- mentos en recipientes cerrados. La mininevera no es adecuada para almacenar medicamentos ni para congelar ali- mentos. Esta mininevera solo es apta para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento de la mininevera. Una instalación deficiente y/o un uso y manteni- miento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto oca- sionados por:
- Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión Cantidad Descripción 1 Mininevera 1 Instrucciones de montaje y uso DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 68 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11ES DS200 – DS600 Descripción técnica
- Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las ori- ginales proporcionadas por el fabricante
- Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante
- Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 5 Descripción técnica Este aparato es una mininevera de refrigeración por absorción. Se usa amoniaco como refrigerante. Todos los materiales utilizados son aptos para el uso con alimen- tos. El circuito de refrigeración no requiere mantenimiento. La mininevera está disponible en versión autónoma (FS) y en versión empotrable (BI). La versión autónoma está prevista para un uso independiente. La cubierta del grupo refrigerador protege las partes calientes de los grupos refrigeradores. El bas- tidor con patas y aberturas de ventilación garantiza una ventilación suficiente. Si se retira el bastidor con patas y la cubierta del grupo refrigerador, la mininevera puede utilizarse como versión empotrable. La versión empotrable está prevista para su montaje en muebles. No tiene bastidor con patas ni cubierta para el grupo refrigerador. La temperatura se ajusta mediante el termostato situado en el interior del mininevera. El sistema electrónico comprueba el funcionamiento de la mininevera después de cada fase de descongelación midiendo el descenso de la temperatura del evapora- dor. Cuando detecta un problema, la mininevera se apaga y la luz interior parpadea continuamente. La mininevera dispone de una función de descongelación automática. Cada fase de descongelación dura 2 horas. La primera fase de descongelación comienza 39 horas después de encender el aparato. Después, cada 22 horas tiene lugar una fase de descongelación. El agua de descongelación pasa por un tubo de desagüe desde el canal de goteo hasta un recipiente evaporador situado en la parte trasera inferior de la mininevera. El agua de descongelación se evapora automáticamente en el aire circulante, con lo cual no es necesario vaciar el recipiente manualmente. Dos sensores de puerta comprueban si la puerta está abierta. DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 69 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11ES Descripción técnica DS200 – DS600
En las ilustraciones siguientes se muestran los distintos tipos de mininevera:
- DS200: fig. 1, página 3
- DS300: fig. 2, página 4
- DS400: fig. 3, página 5
- DS600: fig. 4, página 6 Núm. Explicación 1 Termostato 2 Iluminación interior 3 Tapa de la unidad de refrigeración (solo en los modelos autónomos) 4 Evaporador 5 Puerta 6 Cerradura de la puerta (opcional) 7 Sensor de aire 8 Bastidor con patas (solo en los modelos autónomos) 9 Estante 10 Sensor del evaporador 11 Sensor de la puerta 12 Elementos de puerta DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 70 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11ES DS200 – DS600 Instalación y conexión de la mininevera
6 Instalación y conexión de la mininevera
6.1 Instrucciones para la instalación de la mininevera
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al instalar la mininevera:
- Instale la mininevera de manera que el aire caliente pueda salir fácilmente (hacia arriba o hacia los lados, fig. 5, página 7).
- Tenga en cuenta las siguientes dimensiones de montaje: –DS200: fig. i, página 12 –DS300: fig. j, página 13 –DS400: fig. k, página 14 –DS600: fig. l, página 15
- Preste atención a no obstaculizar con ningún objeto las aperturas (ranuras de ventilación, etc.) de la carcasa ni el bastidor de montaje.
6.2 Instalación de la versión autónoma
Tenga en cuenta lo siguiente para instalar la mininevera en posición autónoma:
- Asegúrese de que la cubierta para proteger los componentes calientes de la uni- dad de refrigeración está en su sitio.
- Asegúrese de que la estructura de soporte está en posición para proporcionar una circulación de aire adecuada. ➤ Coloque la mininevera sobre una superficie horizontal. Utilice un nivel de bur- buja para controlar la horizontalidad. N.º en fig. 5, página 7 Explicación 1 Aire de entrada frío 2 Aire de escape recalentado 3 Espacio libre por encima de la mininevera si el aire saliente no puede cir- cular adecuadamente hacia arriba o lateralmente DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 71 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11ES Instalación y conexión de la mininevera DS200 – DS600
6.3 Instalación de la versión empotrable
Para empotrar la mininevera en un armario, siga las siguientes instrucciones:
- Coloque la mininevera sobre una superficie horizontal. Utilice un nivel de bur- buja para controlar la horizontalidad.
- Mantenga 20 mm de separación con respecto a las paredes.
- La circulación del aire no debe quedar obstaculizada (fig. 5, página 7).
- Toda la unidad de refrigeración debe extenderse hacia canal de ventilación.
- El aire del canal de ventilación no debe ser calentado por otras fuentes de calor.
- La rejilla de ventilación debe tener una sección transversal de 200 cm². Proceda de la siguiente manera para instalar la mininevera (fig. 6, página 8): ➤ Levante la mininevera y atornille las patas del aparato.
6.4 Montaje del tirador de la puerta (opcional)
➤ Proceda como se indica para montar el tirador de la puerta (fig. 7, página 8). ➤ Proceda como se indica para desmontar el tirador de la puerta (fig. 8, página 8).
6.5 Cambiar el lado de apertura de la puerta
Puede cambiar la posición de las bisagras de la puerta permitiendo abrirla hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha. ➤ Proceda como se indica para cambiar la bisagra de la puerta: – Versión autónoma: fig. 9, página 9 a fig. c, página 10 – Versión empotrada: fig. 0, página 9 a fig. b, página 9 ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Antes de realizar cualquier trabajo en la mininevera, desenchufe el cable de alimentación. ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! La mininevera solo puede estar tumbada de un lado brevemente. DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 72 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11ES DS200 – DS600 Uso de la mininevera
6.6 Cambiar la decoración de la puerta
El panel de la puerta tiene las siguientes dimensiones: ➤ Si es necesario, desmonte el tirador de la puerta (capítulo “Montaje del tirador de la puerta (opcional)” en la página 72). ➤ Si es necesario, retire el anillo de retención de la cerradura de la puerta. ➤ Proceda como se indica para retirar la placa decorativa (fig. d, página 10). ➤ Proceda como se indica para montar la placa decorativa (fig. e, página 10). 7Uso de la mininevera
7.1 Antes del primer uso
Por razones de higiene, limpie la mininevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 76). ¡AVISO! Peligro de daños materiales La mininevera solo puede estar tumbada de un lado brevemente. Modelo Anchura Altura Espesor DS200 383 ± 0,5 mm 310 ± 0,5 mm 2 mm DS300 383 ± 0,5 mm 395 ± 0,5 mm DS400 383 ± 0,5 mm 395 ± 0,5 mm DS600 449 ± 0,5 mm 408 ± 0,5 mm ¡AVISO! Peligro de daños
- Asegúrese de que los líquidos o alimentos envasados en recipientes de cristal no se enfríen demasiado. Cuando las bebidas o alimentos líquidos se congelan, se dilatan. Esto podría provocar la ruptura de recipientes de cristal.
7.2 Ahorro de energía
- Abra la mininevera únicamente el tiempo y las veces que sea necesario.
- Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen.
- No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
- Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma posición que ocupan en el momento de la entrega.
- Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente.
- Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
7.3 Posicionamiento de las rejillas
DS200, DS300 Proceda de la forma indicada (fig. f, página 11). DS400, DS600 Proceda de la forma indicada (fig. g, página 11).
➤ Enchufe el cable de conexión a la toma de corriente. ✔ La mininevera inicia un autodiagnóstico. ✔ El LED parpadea inicialmente varias veces y luego se enciende de forma conti- nua. ✔ La mininevera está encendida.
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
- Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la nevera única- mente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire.
- Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos.
- Almacene los distintos tipos de alimentos tal como se muestra en las figuras.
- Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas. ➤ Ponga el termostato (fig. h, página 12) en el nivel medio. Dependiendo de las condiciones de llenado e instalación, puede ser necesario un nivel diferente. Al girar el regulador hacia el símbolo grande, aumenta la refri- geración; al girarlo hacia el símbolo más pequeño, se reduce la refrigeración.
7.6 Apagado y almacenamiento
Si no va a usar la mininevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: ➤ Desenchufe el cable de conexión de la toma de corriente. ➤ Limpie la mininevera (véase capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 76). ➤ Deje la puerta entreabierta para evitar que se generen olores.
7.7 Sustitución del LED
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona con cualificación similar podrá cambiar la bombilla con el fin de evitar peligros. DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 75 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11ES Limpieza y mantenimiento DS200 – DS600
8 Limpieza y mantenimiento
➤ Limpie la nevera de forma regular y cuando se ensucie con un paño húmedo. ➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el sis- tema electrónico. ➤ Tras la limpieza, seque la nevera con un paño. ➤ Compruebe regularmente la salida de agua de deshielo. Limpie la salida de agua de deshielo, si es necesario. Si se atasca, el agua de deshielo se acumula en la parte inferior de la nevera. ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica Desconecte la nevera de la red antes de proceder a la limpieza o al man- tenimiento del mismo. ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
- No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros o puntiagudos que puedan arañar o deteriorar la nevera.
- Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas de hielo o despegar productos que se hayan adherido al conge- larse.
9 Resolución de problemas Fallo Posible causa Solución No refrigera; unidad de absorción fría La clavija de alimentación no está enchufada Inserte el enchufe en la toma de corriente. No hay tensión en la toma Compruebe el fusible de la vivienda. Electrónica o sensores defec- tuosos Técnico de mantenimiento autorizado: Instale una electrónica o sensor nuevos. Cartucho calefactor defec- tuoso Técnico de mantenimiento autorizado: Instale un cartucho calefactor nuevo. Fase de descongelación activa No se requiere ninguna acción No refrigera, unidad de absorción caliente La nevera no está bien nive- lada Nivele la nevera con la ayuda de un nivel de burbuja. La nevera se ha encendido hace poco Compruebe la temperatura de refri- geración pasadas de 5 a 6 horas. Grupo refrigerador defec- tuoso Técnico de mantenimiento autorizado: Sustituya la nevera. Mala refrigeración La nevera está expuesta a la radiación solar directa Retire la nevera de la luz solar directa. La puerta de la nevera no cie- rra herméticamente Compruebe las separaciones (fig. 5, página 7). Técnico de mantenimiento autorizado: Sustituya la junta de la puerta. La nevera se ha llenado hace poco Compruebe la temperatura de refri- geración pasadas de 5 a 6 horas. Formación de escar- cha en el comparti- mento de la nevera La puerta de la nevera no cie- rra herméticamente Compruebe las distancias (fig. 5, página 7). Técnico de mantenimiento autorizado: Sustituya la junta de la puerta DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 77 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11ES Garantía DS200 – DS600
10 Garantía Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:
- Una copia de la factura con fecha de compra
- El motivo de la reclamación o una descripción de la avería 11 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. No refrigera, la luz interior parpadea continuamente Nevera demasiado llena ➤ Desconecte el aparato de la red eléctrica durante al menos 10 s.➤ Conecte el aparato.Esto restablecerá la electrónica y el aparato debería volver a funcionar normalmente.Si los LED vuelven a parpadear, sig-nifica que se ha producido un fallo importante:➤ Contacte con un centro de repa-raciones autorizado.La puerta no se ha cerrado correctamenteNo hay circulación de aire adecuada para la unidad de refrigeraciónLa nevera no está bien nive- lada Fallo Posible causa Solución DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 78 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11ES DS200 – DS600 Datos técnicos
12 Datos técnicos Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase dometic.com/dealer). Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta energética que aparece en la sección de figuras o en el sitio eprel.ec.europa.eu. DS200 DS300 DS400 DS600 Tensión de entrada: 220 – 240 V Potencia de entrada nominal: 65 W Volumen total: 23 l 28 l 34 l 45 l Clase de eficiencia energética: D Consumo de energía: – FS: – BI: 0,793 kWh/ 24 h 0,809 kWh/ 24 h 0,801 kWh/ 24 h 0,817 kWh/ 24 h 0,807 kWh/ 24 h 0,823 kWh/ 24 h 0,821 kWh/ 24 h 0,836 kWh/ 24 h Clase climática: N SN Uso previsto a temperatura ambiente: De +10 °C a +32 °C Emisión acústica: 0 dB(A) Agente espumante: Ciclopentano Refrigerante: Amoníaco Dimensiones H x A x P: fig. i, página 12 fig. j, página 13 fig. k, página 14 fig. l, página 15 Peso: 14kg 15kg 17kg 20kg Inspección/certificados: DometicDS200-300-400-600_IOM_4445103315_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 79 Mittwoch, 3. März 2021 11:36 11PT Explicação dos símbolos DS200 – DS600
- DS200: fig. 1, página 3
- DS300: fig. 2, página 4
- DS400: fig. 3, página 5
DS200, DS300 Proceda como ilustrado (fig. f, página 11). DS400, DS600 Proceda como ilustrado (fig. g, página 11).
ManualFacil