BBTS1100 - Vocero BRANDT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BBTS1100 BRANDT en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz Bluetooth inalámbrico |
| Marca | Brandt |
| Modelo | BBTS1100 |
| Alimentación | Batería de litio recargable integrada 600 mAh, 3,7 V |
| Carga | Puerto micro USB, 5 V, 1,5 A |
| Potencia | 2 × 2 W |
| Alcance Bluetooth | ≤ 10 metros (según el entorno y el dispositivo conectado) |
| Conectividad inalámbrica | Bluetooth |
| Función manos libres | Sí (responder/colgar llamadas mediante el botón dedicado) |
| Entrada AUX | Toma jack de 3,5 mm, activa en modo Bluetooth (pone en pausa el Bluetooth) |
| Salida AUX | Toma jack de 3,5 mm para conexión a un amplificador externo |
| Indicador de carga | Luz roja encendida durante la carga, se apaga cuando la batería está completamente cargada |
| Botones | Encendido/apagado, Volumen +/-, Responder/Colgar |
| Micrófono incorporado | Sí |
| Accesorios incluidos | Cable USB de carga |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave ligeramente húmedo, luego secar con un paño seco. No sumergir en agua. |
| Seguridad | No exponer al agua, llamas o calor excesivo. Dejar un espacio libre de al menos 10 cm alrededor del dispositivo. |
| Reciclaje | Llevar el aparato usado a un centro de reciclaje (batería integrada no reemplazable). |
| Conformidad | CE |
Preguntas frecuentes - BBTS1100 BRANDT
Preguntas de los usuarios sobre BBTS1100 BRANDT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BBTS1100 - BRANDT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BBTS1100 de la marca BRANDT.
MANUAL DE USUARIO BBTS1100 BRANDT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NAVOD K OBSLUZE
NAVOD NA OBSLUHU
MODEL BBTS-1100BW
BBTS-1100RB

WARNING
Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso dométrico y, por lo tanto, no deben utiliser para ningún othero fin ni en ninguna othera aplicación como, por ejemplo, en enterños no dométricos o commerciales.
Ventilación
Deberáøjarse como minimo un espacio libre de 10 cm alrededor del aparato.
No deben dificultarse la ventilación del aparato mediante la obstrucción de las revillas de ventilación con objetos como periodicos, manteles, cortñas, etc.
No coloque objetos con llamas abiertas, tales como velas encendidas, sobre la unidad.
Este aparato no esADECADUADO para serutilrado enclimas tropicales.
El aparato no deben exponerse a goteos o salpicaduras, ni se deben colocar objetivos llenos de liquidos, como pueda ser jarrones, sobre el本身就是.
Para proteger el medio ambiente, beschè las pilas en los+puntos de recogida de residuos para su reciclaje posterior.
Las pilas (bateria o pilas instaladas) no deben exponerse a temperatas excessivamente altas como las producidas por la luz directa del sol, el fuego u other fuentes similares.
SÍMBOLO

Este*simbolo aparece en los equipos que cumplen con las normatas europeas de seguridad y compatibilidad electrarnagneti
MANIPULación Y USO DE LA BATERIA
Este produit se suministra con una batería de litro recargable de 3,7 V 600 mAh incorpora en el producto, la cuales no es accesible ni pueda reemplazarse. Por tal motivo, este produit deben ser desechado en un centro de reciclaje cuando llegue al final de su vida útil.

Li
CONTROLS
Vista superior

Vista posterior

-
Micrófono
-
Botón para bajo el volumen
3 Boton Emparejar
Reproducir/Pausar,
Responder-colgar una llamada

Botón para subir el volumen
- Conector AUX OUT (Salida auxiliar)
- Conector AUX IN (Entrada auxiliar)
- Indicador luminoso de energia
- Puerto micro USB
- Interruptor ON/OFF
(Encendido/apagado)

Cuando el cable USB se usa como disposidadesconexión, este deben ser de fácil acceso en todo momento.
La plac de informacion está ubicada en la parte inferior del aparato.
RECARGA DEL ALTAVOZ
El altovoz incorpora una batería de litb recargable.
Utilice un cable USB para recargar el.altavoz. Elindicador luminoso dearga se iluminara en rojo. Una vez que el altavoz se haya recargado porcomplete, elindicador luminoso rojo volverá a apagarse.
CONEXION INALÁMBRICA
-
Encendido de la unidad.
-
El altovo entrada automá tamente en el modo de emparejimiento y el indicator luminoso de Bluetooth parpadeará.
-
Para realizar el emparejimiento, acceda al menu de ajustes de Bluetooth de su dispositivo y conecte a "BBTS-1100".
-
Introduzca "0000" si le pide una contraseña.
| Estado | |
| Emparejamie nto mediente Bluetooth | El indicator luminoso azul parpáeará con rapidez. |
| Emparejado | El indicator luminoso azul deja de parpáear y se eschucará música. NOTA: Una vez que el dispositivo Bluetooth se connecte por vez primera, el altovo recordará la configuración de emparejimiento y se volverá a conectar automatistically al"Myo dispíbletooth"lasuma. vez que se encuentren dentro del campo de alcance. |
ALTAVOZ DE TELEFONO
Utica el altovo como un altovo de téléphone portáti cuando está connectado inalámbricamente via Bluetooth.
Ajuste el volumen segun deseepulsando repetidamente
Para paasar, pulse. Pulse de nuevo para reanudar la reproduccion.
NOTA:
- Cuando quiera reproducir canciones o videos de otro dispositivo Bluetooth, desconnecte primero el altovoz del dispositivo Bluetooth que está'utilando.
- Para finalizar la connexion Bluetooth, pulse y mantenga presionado durante aproximamente 3segundos. Se escuchará un tono de avis y el indicator luminoso azul de Bluetooth parpadeará con rapidez.
FUNCIOMANOSLIBRES
Si desea responder o finalizar una llamada cuando eschua su dispositivo Bluetooth a
AUX IN (Entrada auxiliar)
En modo Bluetooth, conecte un cable de audio con una clavija de 3,5 mm desde un dispositivo de audio auxiliar al conductor AUX IN de launidad.
El sistemas paugará automatistically el modo Bluetooth y el indicator luminoso de AUX IN se iluminará en rojo.
El volumenould controlarse através de la unidad. Uilice otheras functions del dispositivo externodelood habitual.
Para partir de nuevo al modo Bluetooth, desconecte el cable de audio de la unidad.
AUX OUT (Salida auxiliari)
En modo Bluetooth, conecte un cable de audio con una clavija de 3,5 mm desde除外o equipo amplificador de potencia al conductor AUX IN de la unidad.
Podrá disfrutar de la música amplificada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie la unidad con un paño suave y ligeramente humedecido, y sequela con un paño seco.
Nosumerja jamás el aparato en el agua.
No实用性 limpiadores químicos o abrasivos.
ESPECIFICACIONES
Tensión de entrada: 5 V CC 1,5A
Consumo electrico: 2W × 2
Distancia de
≤10 m (varía en función del entorno y del tipo de dispositivo
transmisión:
Bluetooth al que se conecte)
Pedimos disculpas por在哪何里莫业当在不实性中,如:
Instituciones de la Universidad de Mexico, 1985.
Pedimos disculpas por在哪何里莫业当在不实性中,如:
Instituciones de la Universidad de Mexico, 1985.
como commerciantes responsables nos preocupamos del medioambiente.
Como tal le instamos a seguir el procedimiento correcto para la disposicion del producto, materiales de embalaje y, de aplicarse, accesos y pilas. Esto ayudar a conservar los recursos naturales y asegurar de que los materiales son reciclados de unaforma que protege la salute y el medioambiente.
Deberá seguir las leyes y regulaciones sobre la disposición. Los productos electricos y pilasdeferán desecharse separadamente de los residuos domesticos cuando这些 alcanzan el final de su vida activa.
Contacte al commercio donde adquirido el producto y a su autoridad local para poder ocoger más sobre disposicion y reciclaje.
Las pilas deben ser desechadas en su centro local de recoleccion para reciclaje. Consulte las instrucciones de funcionaimiento para ver como extraer las pilas para su disposicion.
Pedimos disculpas por在哪quier inveniencia causada por las manos inconsistencies en las instrucciones de functonamento, que pueda occurir como resultado de la mejor y desarrollo del producto.